• 沒有找到結果。

第二章 文獻探討

第三節 雙語教育的理論

雙語有助於學童的認知運作(Cummins, 1984),綜觀雙語教育的正負效果,各 家學者皆有其立論根據,但以 Cummins(1984)所提之「門檻理論(Threshold Theory)」屬中間派理論,根據 Baker(2001)的引述:門檻理論最早是由 Cummins、

Toukomaa & Skutnagbb-kangas 所提出的。以下就 Cummins(1984)的「門檻理論」

作說明。

由圖 4 中可知理論中假設有兩個門檻,他們以兩個門檻來解釋認知與雙語的 研究。門檻理論被比喻成一所三層樓的房子,在最底層的稱為「有限雙語者」,在 此層次者其兩種語言能力都低,可能會對其認知學習產生負面效果。當兒童跨過 第一個門檻時,表示兒童已經避免雙語所帶來的負面影響。第二層的稱為「不帄 衡雙語者」,在此層次者,只有其中一種語言能力而非兩種語言能力皆符合年齡的 能力,此時他們的認知能力與單語兒童幾乎沒有區別,故對認知學習並無正向或 負向之影響。當兒童跨過第二個門檻時,表示兒童已經成為「帄衡雙語人」,他們 兩種語言都已達到年齡相符的能力,具有正面的認知優勢。

雙語程度 認知作用 A、熟練的雙語能力 積極的

(二個語言程度高) 認知作用

B、部分的雙語能力 高臨界

(只有第一語言熟練) 中性作用

低臨界 C、有限的雙語能力 負面的

(二個語言程度低) 認知作用 圖 4 Cummins 的門檻理論圖

資料來源:黃宣範(1995:343)

「門檻理論」主要在探討雙語能力與認知能力的關係,Cummins(1979)認為 在認知發展上雙語者比單語者有較多的優勢,只要能精熟雙語,在智力和創造力 上都會產生優勢。因此,門檻理論適用於對雙語教育的長期成效研究。Cummins 並於 1989 年提出增益性雙語加強原則(additive bilingual enrichment principle)、互 相依賴原則(interdependence principle)和互動教學原則(interactive pedagogy principle),來證明雙語教育對學業表現有正向助益(黃麗容,1999)。以下將根據 Cummins 的三大原則為基礎進行說明:

一、 增益性雙語加強原則

Cummins 認為第二語言學不好的癥結不在雙語本身,而是學校對學童壓迫的 結果。尤其是透過體罰方式教學,不但第二語言學不好,也會讓學童產生情緒及 學業上的問題。因此,進行第二語言學習時,採取不犧牲、不打壓第一語言的方 式,將有助於學童的語言、智力和學業的發展(黃麗容, 1999)。

二、 互相依賴原則

Cummins(1979)根據第二語言的學習與第一語言的程度有關連,推演出「互 相依賴(interdependence)」的假說,意即第一語言的程度會影響到兒童第二語言 學習的成效,也可以說為了使第二語言學習有效,第一語言必頇達到相當的程度。

換句話說,如果第一語言處於較低的發展階段就進行第二語言的學習,則第二語 言因為缺乏堅強的基礎,學習成功的機會較低,甚至會成為第一語言進一步發展 的障礙。因此,兒童學習第二語言必頇以第一語言的結構為基礎,這個基礎越堅 固,對第二語言的學習越有幫助。之後,Cummins(1989)列舉了世界各地的研究 實證來說明,不同的語言雖有不同的表達方式,但其基本的認知/學業精熟度能力,

是能產生語言能力遷移的。在威爾斯和愛爾蘭的雙語研究中,找到了可以支持「兩 種語言的能力是可以互相遷移」的研究結果(黃麗容, 1999: 94)。這也就是為什麼 雙語教育在一定程度上要以繼續培養兒童母語程度的原因(黃宣範, 1993)。

Odlin(1989)則認為語言遷移是一種「跨語言影響」(轉引自王莉穎, 2008: 23), 因此在語言學習過程會有「正向遷移」與「負向遷移」兩種情況。當母語和第二 語言有相同或可聯繫的情況時,會有效地促成學習者第二語言的學習,形成所謂

「正向遷移」;反之,若是產生干擾,就會形成「負向遷移」。學生在學習第二語 言時,會以自己既有的語言知識作為中介語,來促進目標語的學習。因此,語言 遷移在第二語言學習過程中是不可避免現象的。所以在實施雙語教育的時候,也 應考慮語言的遷移現象,包括「正向遷移」與「負向遷移」等因素。

三、 互動教學原則

Ellis(1985)認為第二語言習得都必頇經過三個階段。第一階段是由保持沈默 到漸進的學習第二語言,此時期的過程是從簡單的語彙發展到掌握基本的語法結 構,再從簡單句過渡向複合句。第二階段是學習者已初步習得第二語言的知識與

技能,因此,第二語言的複雜性與特殊性就成為學習者關注的重點。第三階段重 視提高第二語言習得的效率。

根據第二語言習得框架結構圖 5,Ellis(2003)指出除了學生的個體差異外,

年齡、種族背景、教育程度、學習環境、或家庭經濟狀況等因素,也會對語言學 習者帶來不同程度的影響。其中環境因素與學生的個別差異,決定了語言輸入的 程度。同時,學生學習過程中,主、客觀因素也都影響著第二語言的輸出。因此,

在第二語言的學習過程中,除了考慮家長的因素外,教師在環境營造、課程整合、

教學設計以及教學方法都應適應學生的個別差異。

圖 5 Rod Ellis 的第二語言習得框架結構 資料來源:王莉穎(2008:22)

環境因素

第二語言輸入

學生個體差異

第二語言輸出 學生的學習過程