國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
第一節 黃旺成加入臺灣民報社的多重因素
(一)「學緣人際關係網絡」與入社前的撰稿經驗
誠如前一章所言,《民報》在移臺發行前由於具有經營報刊經驗者甚少,
社內經常出現人力不足、人才難尋之窘況,因而甚為仰賴人際網絡與彼此間 的「學緣人際關係網絡」來尋覓合適的人選。在謝春木造訪黃旺成的當下,
社內主要的核心人物包括專務林呈祿、取締役蔡培火及蔡年亨、監察役鄭松 筠、臺灣支局主任王敏川、臺南通信部主任陳逢源、臺中出張所主任黃周等 人,均出身臺灣總督府國語學校的國語部(林呈祿、蔡年亨、陳逢源)或師 範部乙科(蔡培火、鄭松筠、王敏川、黃周),而主掌營業部的謝春木同樣 畢業於國語學校改制後的臺北師範學校,因此,1911 年畢業自國語學校師範 部乙科的黃旺成,在民報社欲擴張新竹據點時,順理成章成為覓才的不二人 選。
同時,與上述《民報》核心人物在正式經營與撰寫報刊前,已有在其他 刊物上投稿的「職前訓練」相同,黃旺成在國語學校畢業後回到母校新竹公 學校擔任教職期間,已有將與同僚、友人一齊吟詩作樂的詩文作品投稿至《臺 灣教育會雜誌》、《臺灣日日新報》上之經驗,41920 年代前半期,黃旺成赴 臺中蔡蓮舫家族擔任西席,成為蔡伯淙的家庭教師期間,也曾針對由新竹當 地青年籌組卻任憑官方主導的「竹聲會」,投稿〈敬告竹聲會諸君子書〉於
《臺灣新聞》表達不滿,而引起新竹人士議論。5
4 黃旺成著,許雪姬編註,《黃旺成先生日記(六)一九一七年》(臺北〆中央研究院臺灣 史研究所,2010),頁158、162、192、227。陳培豐,《想像和界限—臺灣語言文體的混 生》(臺北〆群學出版社,2013),頁59。
5 黃旺成著、許雪姬主編,《黃旺成先生日記(十)一九二三年》(臺北〆中央研究院臺灣 史研究所,2012),頁77、120、126、136。有關黃旺成在蔡蓮舫家族任職的經歷與蔡家的 家庭生活與人際網絡等方面,參閱李毓嵐,〈1920年代臺中士紳蔡蓮舫的家庭生活〉,《臺 灣史研究》20〆4(2013年12月),頁51-98。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
1925 年自蔡家辭職回到新竹以後,黃旺成為了進一步提升新竹文化風 氣,決定與友人將竹聲會改造為「新竹青年會」,除了在新竹各地舉辦「通 俗講演」等活動外,青年會文藝部也曾試著出版《青年會會報》來配合活動 進行與宣揚理念,雖然僅出版幾期即因讀者數量過少而停刊,卻已讓黃旺成 具有撰稿與編輯刊物的實務經驗。6
(二)《臺灣民報》白話混雜文體的書寫能力
在黃旺成於蔡蓮舫家任職的最後半年時光裡,蔡蓮舫聘請了年方二十一 歲的南京六合人士錢澤身,家中教授其子蔡伯淙和其妾廖貴(1893-1947)官 話(北京話)和介紹中國時況,7黃旺成與錢澤身一見如故,彼此間的認識與 共事成為他在蔡家任職尾聲最重要的一段經歷。與錢氏的交誼對黃旺成最大 的影響之一,就是對他運用白話文體的書寫能力。
自 1925 年 2 月 10 日起,黃旺成書寫日記的風格逐步有所轉變,從先前 文、白夾雜的書寫風格改易為以白話文體為主,因而在篇幅上的擴增十分明 顯。此一轉變未必全然受錢澤身影響,卻有一定程度的關連。1924 年 5 月黃 旺成返回新竹期間,曾拜訪漢文老師張麟書與摯友張式穀,就曾談論「中國
6 黃旺成著,許雪姬主編,《黃旺成先生日記(十三)一九二六年》,頁349、352、356、429、
431、442。黃旺成著,許雪姬主編,《黃旺成先生日記(十四)一九二七年》(臺北〆中 央研究院臺灣史研究所,2015),頁118、182、226。惟新竹的《青年會會報》開始發行的 確切時間不詳,但自黃旺成的日記記錄看來,在1926年便開始籌備、發行,而目前僅見官 方所統計的發行量,1927年為1200份,1928年驟減為200份,1929年發行量不詳(應已停止 發行),而新竹青年會也在該年因幹部熱情消卻,會中體育部的青年紛紛出走另組依附於 官方的「新竹青年團」而解散。見《新竹州第八統計書》(新竹〆新竹州,1930),頁82。
《新竹州第九統計書》(新竹〆新竹州,1931),頁86。《新竹州第十統計書》(新竹〆 新竹州,1932),頁94。《新竹州第十一統計書》(新竹〆新竹州,1933),頁94。〈新 竹青年會解散〉,《臺灣民報》254(1929年3月31日),頁2。
7 黃旺成著,許雪姬編註,《黃旺成先生日記(十一)一九二四年》(臺北〆中央研究院臺 灣史研究所,2013),頁280。錢澤身於1924年8月29日抵達臺中蔡家,黃旺成透過筆談得 知當時錢氏祖籍杭州,乃錢塘射潮英雄錢王之後裔,因太帄天國起事而避居南京、再移六 合。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
白話文流行之可否」的問題,對此議題黃旺成認為「先生過於拘執,而式穀 似有過於跑風氣之嫌」,8但可見黃旺成並不反對中國這股源於五四的新文學 運動之風潮。
在黃旺成的新竹友人中,以鄭作衡對白話文學最為熱衷,1925 年春節假 期時,鄭氏便曾拜訪黃旺成探討新文學的價值,並出借陳獨秀與胡適的作 品,以及一些白話文的小說(如王統照的《一葉》)、雜誌,讓黃旺成帶回臺 中閱讀解悶,黃旺成正是在 2 月 10 日返回臺中後,開始嘗試用白話文體撰 寫日記。9
錢澤身來到蔡蓮舫家以後,黃旺成也有過與他談論過中國文學與新文學 運動的話題,如 1925 年 2 月中旬返回臺中後,「和澤身談起新、舊文學的好 處及『孝』字之解說,大家各有見解,滔滔地論得面紅耳赤」。10這次的臺中 行是黃旺成在蔡家任職的最後一段時光,將辭之前,錢澤身致贈對中國文學 有濃厚興趣的黃旺成《古文詞類纂評註》兩函,及各一冊的《中國文學參考 書》、《中國文學史》、《中國文字源流》。11此後,黃旺成辭去蔡蓮舫家的職務 回到新竹後,仍與錢澤身互通白話文書信維持友誼、討議中國時局。12
透過書信的往返、白話文讀物的閱讀,以及持之以恆的日記書寫,黃旺 成很快就培養出白話文的書寫能力,基於語言環境之故,他所書寫的白話文 並非中國白話文,而是一種混雜著臺灣話(母語)、日文(國語)及漢文的
8 黃旺成著,許雪姬編註,《黃旺成先生日記(十一)一九二四年》,頁162。
9 黃旺成著,許雪姬編註,《黃旺成先生日記(十二)一九二五年》(臺北〆中央研究院臺 灣史研究所,2013),頁51-53、66。
10 黃旺成著,許雪姬編註,《黃旺成先生日記(十二)一九二五年》,頁63。
11 黃旺成著,許雪姬編註,《黃旺成先生日記(十二)一九二五年》,頁74。
12 如1925年4月15日錢澤身來信告知蘇州、杭州開設舂米廠,且取得不錯成績的狀況。黃旺 成著,許雪姬編註,《黃旺成先生日記(十二)一九二五年》,頁62、128、298-299。擅 長漢文古詵的黃旺成,也開始在日常生活中練習創作白話詵,1925年4月下旬便有感而發 創作一首〈送春〉白話詵。黃旺成著,許雪姬編註,《黃旺成先生日記(十二)一九二五 年》,頁134。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
文體。13然而黃旺成混雜的文體,竟與《民報》為了要適合臺灣人讀者的讀 寫能力所採取的書寫風格不謀而合。如前一章所述,《民報》的創刊乃是為 了解決《臺灣》和、漢文章兼寫以致篇幅有限的問題而來,亦即將《臺灣》
「漢文部」的文章獨立出來,自成一部以平易漢文、通俗白話為主要文體的 刊物,其背後實隱含著尋求與中國的連帶關係,並求得與總督府推行「內地 延長」相對抗的戰略位置。
此外,當黃旺成開始運用白話文體書寫日記之時,恰逢 1924-1925 年間,
以張我軍為首,藉《民報》為媒介與戰場,陸續投下〈糟糕的臺灣文學界〉、
〈致臺灣青年的一封信〉、〈為臺灣的文學界一哭〉、〈請合力拆下這座敗草叢 中的破舊殿堂〉、〈絕無僅有的擊鉢吟的意義〉等論說文,攻訐連雅堂等舊詩 壇文人而引發的「新舊文學論爭」最激烈的時刻。其時新文學陣營透過《民 報》發聲,而舊詩人社群則透過親官方立場的《臺灣日日新報》、《臺灣新聞》、
《臺南新報》等報紙予以反擊回應,14由於自領臺以降與詩壇文人的吟唱交 遊,一直是總督府用來做為懷柔統治的手段,15因而「新舊文學論爭」兩造 各自坐擁媒體的論戰,仍是位處「民族運動 vs.內地延長」的壁壘分明的戰線 上。
13 舉例而言,黃旺成於1928年1月13日的日記內容為〆「近午帄良教師自州廳回來,說織布 要『仕上』與否尚在考慮中,併〔並〕且閒談起來,領悉染織會社國府氏的墜〔墮〕落生 活及其家庭的詳情。帄良氏前奉職於大阪丸善工場,中有三人台女的職工十分上達,日給 8.0元。午後寫了一篇『時事』的原稿,下午和老曾下棋六、七局,不分勝負。晚到青年會 閱報,作衡家坐談,八時過回家。古雲梯妻出山,傑等辦棹」。其中「仕上」、「工場」、
「上達」、「日給」、「午後」為日文,而「出山」、「辦棹」則為臺灣話。黃旺成著,
許雪姬編註,《黃旺成先生日記(十五)一九二八年》(臺北〆中央研究院臺灣史研究所,
2015),頁16。
14 河原功著,莫素微譯,《台灣新文學運動的展開〆與日本文學的接點》(臺北〆全華圖書,
2004),頁142-154。陳芳明,《臺灣新文學史》(臺北〆聯經出版社,2011),頁71-77。
林載爵,〈五四與臺灣新文化運動〉,收於汪榮祖編,《五四研究論文集》(臺北〆聯經 出版社,1979),頁235-261。
15 楊永彬,〈日本領臺初期日臺官紳詵文唱和〉,收於若林正丈、吳密察主編,《臺灣重層 近代化論文集》(臺北〆播種者文化,2000),頁105-181。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
於此背景下,當臺灣文化協會透過黃旺成斡旋而將影響力擴及新竹後,
臺灣民報社也緊跟著在新竹州內成立通信部報導地方輿情,以做為移臺發行 甚至發行日刊的基礎,既是文化協會成員又是新竹在地人,並通曉《臺灣民 報》寫作文體的黃旺成,自然被視為主掌新竹通信部的不二人選。