• 沒有找到結果。

近 20 年過去,1894 年寫成的《湯姆出國記》有一段描述湯姆、赫克和吉 姆,意外坐上熱氣球,飄流到沙哈拉沙漠。那時,湯姆說了《天方夜譚》裡一 個有關寶山的故事,裡頭有僧侶和吝嗇的趕駱駝的人。聽完這個故事,他們有 一段討論:

吉姆聽了之後說,這件事是對他的一個教訓。

「是阿,」湯姆說道,「是一個教訓,跟一個人一生得到的許多教訓一樣。

但教訓又有什麼用呢?(…)」

「可是,湯姆少爺,世界上的確有這樣的事情,叫做『吸取教訓』,聖經 上也說過:『被燒傷過的孩兒不碰火』。」

「嗯,我並不否認某些事情是教訓,只要他們能以同樣的方式發生兩次。

這種事情有不少,都能給人啟發——阿布納叔叔經常這麼說。(…)不過,

我可以告訴你,吉姆,阿布納叔叔最瞧不起一種人,那就是從每件事情中 都想得到教訓的人 (…)」243

243 馬克吐溫著。丁凱特編譯。《湯姆歷險記:勇闖密西西比》。台北市:典藏閣出版社,2014 年。

頁 139-145。

87

如同筆者於上一節的結論中說到的,馬克吐溫在作品中往復地寫著特定的 主題。延續《湯姆歷險記》與《赫克歷險記》的故事設定,馬克吐溫在 20 年後 找到一個機會直言「最討厭任何事都想得到教訓的人」。兒童角色們在《湯姆 出國記》中,因為長久處在熱氣球中,所以有許多對話的機會,他們總是在討 論著什麼。而在差不多時間出版的《湯姆探案記》中,湯姆不同於《湯姆歷險 記》中為醉漢波特作證時那麼膽怯害怕:

當湯姆站起來,走到證人席上的時候,人們都懷著極大的興趣,迷惑不解 的盯著他。這孩子因為受到過分驚嚇,看起來有點驚慌失措。244

《湯姆探案記》中也有湯姆上法庭的情節,這一次他是為了幫姨丈辯護,

依該州的法律他的「身分幾乎就等同於律師」245,除了地位的上升,這次的他 還懂得以停頓的方式加強發言的效果,整個氣定神閒。

他不慌不忙地說:「庭上,我能說幾句話嗎?」246

即使如此,如同動物寓言或《湯姆歷險記》寫過的,「湯姆受到大家這樣 的愛戴,成為他口中的『英雄』,真令他得意忘形」247,喜歡得到他人推崇這 點,他是一點也沒變。本論文主要著墨於馬克吐溫 1865-1876 年的作品,許多 重要主題在這時期也已顯現,不過從他晚年的續集故事中或許也還能發現一些 以上所說的新東西。

244 馬克吐溫著。丁凱特編譯。《湯姆歷險記:勇闖密西西比》。台北市:典藏閣出版社,2014 年。

頁 124-131。

245 馬克吐溫著。丁凱特編譯。《湯姆歷險記:勇闖密西西比》。台北市:典藏閣出版社,2014 年。

頁 562。

246 馬克吐溫著。丁凱特編譯。《湯姆歷險記:勇闖密西西比》。台北市:典藏閣出版社,2014 年。

頁 566。

247 馬克吐溫著。丁凱特編譯。《湯姆歷險記:勇闖密西西比》。台北市:典藏閣出版社,2014 年。

頁 569。

88

參考書目

一、主要研究與參考文本

馬克.吐溫著。丁凱特編譯。《湯姆歷險記:勇闖密西西比》。台北市:典藏閣出 版社,2014 年。

馬克.吐溫著。王安琪譯。《赫克歷險記》。台北市:聯經,2012 年。

馬克.吐溫著。王建華編。《馬克吐溫思想小品》。中國上海市:上海社會科學院 出版社,1998 年。

馬克.吐溫著。楊自伍譯。《美國文化選本 (上)》。中國上海市:華東師範大學 出版社,2010 年。

馬克.吐溫著。葉冬心等譯。《馬克吐溫十九卷集》1 卷 (《馬克吐溫中短篇故 事全集》(上))。中國河北省石家莊市:河北教育出版社,2002 年。

馬克.吐溫著。葉冬心等譯。《馬克吐溫十九卷集》17 卷 (《馬克吐溫文論集》

(上))。中國河北省石家莊市:河北教育出版社,2002 年。

馬克.吐溫著。葉冬心等譯。《馬克吐溫十九卷集》19 卷 (《馬克吐溫文論集》

(下))。中國河北省石家莊市:河北教育出版社,2002 年。

馬克.吐溫著。齊霞飛節譯自 Charles Neider 所編輯的版本。《馬克吐溫自傳》。

台北市:志文,2001 年。

馬克.吐溫著。齊霞飛譯。《密西西比河上的生活》。台北市:志文出版,1994 年。

二、對照文本

Twain, Mark. Early Tales & Sketches, Vol. 2: 1864-1865. Berkeley, Los Angeles, and London: University of California, 1981.

Twain, Mark. Huck Finn and Tom Sawyer among Indians and Other Unfinished

89

Stories . Berkeley, Los Angeles, and London: University of California Press,

1989.

Twain, Mark. The Adventures of Tom Sawyer. Berkeley, Los Angeles, and London:

University of California Press, 2010.

三、中文專書

林玉体著。《西洋教育史》。台北市:文景,2011 年。

張大春著。《小說稗類》。台北市:聯合文學 ,1998 年。

藍劍虹著。《現代戲劇的追尋:新演員或是新觀眾?——布雷希特、莫雷諾比較 研究》。台北市:唐山,1999 年。

四、中文譯書

David Buckingham 著。楊雅婷譯。《童年之死:在電子媒體時代下長大的兒童》。 台北:巨流,2003 年。

David F. Lancy 著。《童年人類學》。台北:貓頭鷹,2017 年。

Denise Escarpit 著。黃雪霞譯。《歐洲青少年文學暨兒童文學》。台北:遠流,1989 年。

Hermann Hesse (赫塞)著。林倩葦譯。《徬徨少年時》。台北市:遠流。2008 年 11 月。

Ivan Sergeevich Turgenev (屠格涅夫)著。吳憶帆譯。《初戀.單戀》。台北市:

志文,2003 年。

James Joyce (喬伊斯)著。《都柏林人》。台北市:聯經,2012 年。

Johann Wolfgang von Goethe (歌德)著。宋碧雲譯。《少年維特的煩惱》。台北 市:錦繡,1999 年。

Jurg Schubiger (于爾克.舒比格)著。林敏雅譯。《當世界年紀還小的時候》。

90

台北市:玉山社,1998 年。

Roland Barthes (羅蘭.巴特)著。汪耀進譯。《戀人絮語》。台北市:商周,2010 年。

五、英文專書

Bernard DeVoto. Mark Twain at Work. Cambridge: Harvard University Press, 1942.

Hamlin Hill, eds. Mark Twain's Letters to His Publishers, 1867-94. Berkeley, Los Angeles, and London: University of California Press, 1967.

Laura E. Skandera Trombley and Michael J. Kiskis, eds. Constructing Mark Twain:

New Directions in Scholarship. Columbia: University of Missouri Press, 2001.

Messent, Peter. Mark Twain and Male Friendship: The Twichell, Howells, and Rogers Friendships. Oxford:Oxford University Press, 2009.

M. O. Grenby and Andrea Immel, eds. The Cambridge Companion to Children’s Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

R. Kent Rasmussen and Kevin Mac Donnell, eds. Mark Twain and Youth: Studies in His Life and Writings. New York: Bloomsbury Academic, 2016.

五、期刊論文

(一)中文期刊論文

吳玫瑛著。〈男孩就是野?︰歐美經典童書中的「野孩子」論述〉。《兒童文學新 視界》。台北市:書林,2013 年。頁 109-141。

杜明城著。〈台灣兒童文學的制度面分析:一項比較的觀點〉。《兒童文學學刊》

第九期。台東市:臺東大學兒童文學研究所,2003 年。頁 31-48。

杜明城著。〈非典型兒童文學的未竟航程〉。《竹蜻蜓》第 1 期。台東市:臺東大 學兒童文學研究所,2015 年。頁 11-32。

91

蔡淑惠著。〈童年、記憶、事件隱像形轉:幾米的《失樂園》〉。《童年.記憶.想 像:在生命無限綿延之間》。台北市:書林,2012 年。頁 132-176。

(二)外文論文

Bird, John. “Sam and Livy as Parents.” Mark Twain and Youth: Studies in His Life and Writings. New York: Bloomsbury Academic, 2016, p. 55-63.

Gribben, Alan. “Mark Twain’s Lifelong Reading.” Mark Twain and Youth: Studies in His Life and Writings. New York: Bloomsbury Academic, 2016, p. 30-43.

Joseph Csicsila, “Langdon Clemens and The Adventure of Tom Sawyer.” Mark Twain and Youth: Studies in His Life and Writings. New York: Bloomsbury Academic,

2016, p. 64-74.

Morris, Linda A.. “The Adventures of Tom Sawyer and The Prince and the Pauper as Juvenile Literature.” A Companion to Mark Twain. Cambridge: Cambridge University Press, 2007, p. 371-386.

Ober, K. Patrick. “Health, Disease, and Children.” Mark Twain and Youth: Studies in His Life and Writings. New York: Bloomsbury Academic, 2016, p. 127-135

Rollin, Lucy E.. “Children's Literature in the Nineteenth Century.” Mark Twain and Youth: Studies in His Life and Writings. New York: Bloomsbury Academic, 2016, p. 21-29.

七、網路資料

Mark Twain Project Online: http://www.marktwainproject.org。

The Center for Mark Twain Studies: http://marktwainstudies.com/photo-gallery/。

《路加福音》第 15 章:http://cnbible.com/csbt/luke/15.htm。

92

莊坤良著。〈跟王爾德學英文〉。http://web.lib.fcu.edu.tw/libstories/archives/2138。

93

附錄:Advice to Little Girls 繪本版

248

書封與封底

書名頁

248 Mark Twain (author) & Vladimir Radunsky (illustrator). Advice to Little Girls. New York :

Enchanted Lion Books, 2013. 圖片源自畫家作品網站:http://www.vladimirradunsky.com/look.html。

2018 年 5 月 15 日擷取。表格內文以馬克吐溫原作為準,取自 Twain, Mark. Early Tales & Sketches, Vol. 2: 1864-1865. Berkeley, Los Angeles, and London: University of California, 1981, p.244-245.

94

Good little girls ought not to make mouths at their teachers for every trifling offense. This retaliation should only be resorted to under peculiarly

aggravated circumstances.

If you have nothing but a rag-doll stuffed with sawdust, while one of your more fortunate little playmates has a costly China one, you should treat her with a show of kindness, nevertheless. And you ought not to attempt to make a forcible swap with her unless your conscience would justify you in it, and you know you are able to do it.

95

You ought never to take your little brother's “chewing-gum” away from him by main force; it is better to rope him in with the promise of the first two dollars and a half you find floating down the river on a grindstone. In the artless simplicity natural to this time of life, he will regard it as a perfectly fair transaction. In all ages of the world this eminently plausible fiction has lured the obtuse infant to financial ruin and disaster.

If at any time you find it necessary to correct your brother, do not correct him with mud—never on any account throw mud at him, because it will soil his clothes. It is better to scald him a little; for then you attain two desirable results. You secure his immediate attention to the lesson you are inculcating, and, at the same time, your hot water will have a tendency to move impurities from his person—and possibly the skin also, in spots.

96

If your mother tells you to do a thing, it is wrong to reply that you won't. It is better and more becoming to intimate that you will do as she bids you, and then afterward act quietly in the matter according to the dictates of your better judgment.

You should ever bear in mind that it is to your kind parents that you are indebted for your food and your nice bed and your beautiful clothes, and for the privilege of staying home from school when you let on that you are sick.

Therefore you ought to respect their little prejudices and humor their little whims and put up with their little foibles, until they get to crowding you too much.

97

Good little girls always show marked deference for the aged. You ought never to “sass” old people unless they “sass” you first.

蝴蝶頁