• 沒有找到結果。

Secção III Section III

Capítulo 22 Chapter 22

Bebidas, líquidos alcoólicos e vinagres Beverages, spirits and vinegar

飲料、酒及醋

a água do mar (posição 25.01);

Na acepção da posição 22.02, consideram-se "bebidas não alcoólicas" as bebidas cujo teor alcoólico em volume não exceda 0,5% vol. As bebidas alcoólicas classificam-se, conforme o caso, nas posições 22.03 a 22.06 ou na posição 22.08.

os produtos de perfumaria ou de toucador (Capítulo 33).

os produtos deste Capítulo (excepto os da posição 22.09) preparados para fins culinários e tornados assim impróprios para consumo como bebida (posição 21.03 geralmente);

as soluções aquosas que contenham, em peso, mais de 10% de ácido acético (posição 29.15);

1.

1.

2201

10 - - -

10 --- --- --- kg 1

20 --- --- --- kg 1

90 - - -

30 --- --- --- kg k1

90 --- --- --- kg 1

2202

10 - - -

60 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

90 - - -

10 --- --- --- kg 1

20 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

2203

00 10 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

2204

Beer made from malt:

朱古力奶

鮮葡萄釀造的酒,包括加強 酒精的;釀酒葡萄汁,但第

Vinho de uvas frescas, incluindo os vinhos enriquecidos com álcool;

mostos de uvas, excluídos os da

Wine of fresh grapes, including fortified wines; grape must other than that of heading 20.09:

礦 泉 水 及 汽 水 ( 碳 酸 水):

Águas, incluindo as águas minerais e as águas gaseificadas, adicionadas de açúcar ou de outros edulcorantes ou aromatizadas:

汽水(碳酸水)

Cerveja de malte:

Em recipientes de capacidade superior a 2 litros

麥芽釀造的啤酒:

Em recipientes de capacidade igual ou inferior a 2 litros 裝在2升以上的容器內

裝在2升或以下的容器 內

Nota de subposição

Subheading Note

Na acepção da subposição 2204.10 consideram-se "vinhos espumantes e vinhos espumosos" os vinhos que apresentem, quando conservados à temperatura de 20° C em recipientes fechados, uma sobrepressão não inferior a 3 bares.

單位 UNIDADE

UNIT

Mineral waters and aerated waters:

NCEM/HS CODE

Waters, including natural or artificial mineral waters and aerated waters, not containing added sugar or other sweetening matter nor flavoured; ice and snow:

貨 物 名 稱 DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS 貨物編號

CÓDIGO DA NCEM/SH

For the purposes of subheading 2204.10, the expression "sparkling wine" means wine which, when kept at a temperature of 20° C in closed containers, has an excess pressure of not less than 3 bars.

DESCRIPTION OF PRODUCTS

Other:

水,包括天然或人造礦泉水 及汽水(碳酸水),未加糖 或其他甜味料或香料;冰及 雪:

Aerated waters Mineral waters Águas, incluindo as águas minerais,

naturais ou artificiais, e as águas gaseificadas, não adicionadas de açúcar ou de outros edulcorantes nem aromatizadas; gelo e neve:

Águas minerais

Águas minerais e águas gaseificadas:

礦泉水

Chocolate milk Other:

Águas gaseificadas 其他:

其他:

汽水(碳酸水)

其他

3 in 1 coffee Natural waters Other

Other Aerated waters

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured, and other non-alcoholic beverages, not including fruit or vegetable juices of heading 20.09:

Waters, including mineral waters and aerated waters, containing added sugar or other sweetening matter or flavoured:

Águas gaseificadas Outros:

Leite de chocolate Outras:

Outras

Outras 天然水

Águas, incluindo as águas minerais e as águas gaseificadas, adicionadas de açúcar ou de outros edulcorantes ou aromatizadas e outras bebidas não alcoólicas, excepto sumos de frutas ou de produtos hortícolas da posição 20.09:

Águas naturais

其他

Café 3 em 1 其他

水 , 包 括 礦 泉 水 及 汽 水

(碳酸水),加糖或其他 甜味料或香料:

三合一咖啡

水,包括礦泉水及汽水(碳 酸水),加糖或其他甜味料 或香料,及其他不含酒精飲 料,但不包括第20.09節的水 果汁或蔬菜汁:

Outras Other

In containers holding 2 litre or less

In containers holding more than 2 litre

單位 UNIDADE NCEM/HS UNIT

CODE

貨 物 名 稱 DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS 貨物編號

CÓDIGO DA

NCEM/SH DESCRIPTION OF PRODUCTS

2204 10 - - -

10 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

- - -

21 -- -- --

10 --- --- --- kg 1

20 --- --- --- kg 1

30 --- --- --- kg 1

40 --- --- --- kg 1

50 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

29 -- -- --

10 --- --- --- kg 1

20 --- --- --- kg 1

40 --- --- --- kg 1

50 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

30 00 - - - kg 1

2205

10 00 - - - kg 1

90 00 - - - kg 1

2206

00 20 --- --- --- kg 1

90 --- --- --- kg 1

2207

1:

未改性乙醇,以容量計酒精 濃度在80%或以上;改性乙 醇及其他酒精1,任何濃度:

Champanhe

白酒

Outros:

Outros 其他:

其他 其他

Vinho rosado ("rosé") Outros vinhos; mostos de uvas cuja fermentação tenha sido impedida ou interrompida por adição de álcool:

其他酒;加入酒精以防止 或 抑 制 發 酵 的 釀 酒 葡 萄 汁:

Vinho do Porto

Em recipientes de capacidade igual ou inferior a 2 litros:

裝 在 2 升 或 以 下 的 容 器 內:

砵酒

Vinho branco 紅酒

Vinho do Porto

白酒

Other wine; grape must with fermentation prevented or arrested by the addition of alcohol:

其他發酵飲料(例如:蘋果 酒、梨酒及蜂蜜酒);未列 明發酵飲料混合物及發酵飲 料與不含酒精飲料混合物:

Em recipientes de capacidade igual ou inferior a 2 litros

Port wine

Sherry wine

In containers holding 2 litre or less

Vinho xerez 紅酒

其他

Vinho branco

Sherry wine 些厘酒

In containers holding 2 litre or less:

Vinho tinto 玫瑰酒

Vinho xerez 砵酒

Outros

香檳 Champagne

Sparkling wine:

汽酒:

“改性乙醇及其他酒精”是在酒精中摻入其他物質(改性劑)使其不適合飲用,但不妨礙其工業上的用途。

A expressão "álcool etílico e as aguardentes desnaturados" são produtos que foram adicionados intencionalmente de certas substâncias, que os tornam impróprios para consumo humano, mas não prejudicam o seu uso industrial.

Rice wine Vinho de arroz

Vinho espumante e vinho espumoso:

Outras

Vermute e outros vinhos de uvas frescas preparados com plantas ou substâncias aromáticas:

裝在2升或以下的容器內 些厘酒

其他

其他

Outros 其他釀酒葡萄汁

米酒

苦艾酒及潻加植物或芳香物 質 的 用 鮮 葡 萄 釀 造 的 其 他 酒:

Other grape must Outros mostos de uvas

Vinho tinto

Outros Other

Rose wine White wine Other

The expression "ethyl alcohol and other spirits, denatured" are spiritis mixed with substances (denaturants) to render them unfit for drinking but not to prevent their use for industrial purposes.

Outras bebidas fermentadas (por exemplo: sidra, perada e hidromel);

misturas de bebidas fermentadas e misturas de bebidas fermentadas com bebidas não alcoólicas não especificadas nem compreendidas noutras posições:

Other fermented beverages (for example, cider, perry, mead);

mixtures of fermented beverages and mixtures of fermented beverages and non-alcoholic beverages, not elsewhere specified or included:

Other

Álcool etílico não desnaturado, com um teor alcoólico em volume igual ou superior a 80% vol.; álcool etílico e outros aguardentes, desnaturados1, com qualquer teor alcoólico:

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80% vol. or higher; ethyl alcohol and other spirits, denatured 1, of any strength:

Vermouth and other wine of fresh grapes flavoured with plants or aromatic substances:

Other White wine Red wine Other Other:

Port wine Red wine

單位 UNIDADE NCEM/HS UNIT

CODE

貨 物 名 稱 DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS 貨物編號

CÓDIGO DA

NCEM/SH DESCRIPTION OF PRODUCTS

2207 10 00 - - - kg 1

20 00 - - - kg 1

2208

20 - - -

10 --- --- --- kg l

90 --- --- --- kg l

30 00 - - - kg l

40 00 - - - kg l

50 00 - - - kg l

60 00 - - - kg l

70 00 - - - kg l

90 - - -

20 --- --- --- kg l

30 --- --- --- kg l

90 --- --- --- kg l

2209 00 00 kg 1

Rum e outras aguardentes obtidas por destilação, após fermentação de cana-de-açúcar

改性乙醇及其他酒精,任 何濃度

未改性乙醇,以容量計酒精 濃度少於80%;烈酒、利口 酒及其他含酒精飲料:

Outros

Álcool etílico não desnaturado, com um teor alcoólico, em volume, inferior a 80% vol.; aguardentes, licores e outras bebidas espirituosas:

Álcool etílico e outros aguardentes, desnaturados, com qualquer teor alcoólico

未改性乙醇,以容量計酒 精濃度在80%或以上

威士忌酒

Other Other

Brandy, cognac, armagnac Brandy, conhaque e

armanhaque

Uísques

Outros:

Vodka

Liqueurs and cordials

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of 80% vol. or higher

Álcool etílico não desnaturado, com um teor alcoólico em volume igual ou superior a 80% vol.

Spirits obtained by distilling grape wine or grape marc:

Ethyl alcohol and other spirits, denatured, of any strength

Whiskies

Undenatured ethyl alcohol of an alcoholic strength by volume of less than 80% vol.; spirits, liqueurs and other spirituous beverages:

Aguardentes de vinho ou de bagaço de uvas:

Licores

Vinegar and substitutes for vinegar obtained from acetic acid

Vinagres e seus sucedâneos obtidos a partir do ácido acético

Rum and other spirits obtained by distilling fermented sugar-cane products

冧酒及蒸餾發酵甘蔗產品 所得的其他烈酒

Other:

Gin and geneva 伏特加酒

利口酒及柯迪爾酒

Gin e genebra Vodka

醋及用醋酸製成的醋替代品 蒸餾葡萄酒或葡萄渣所得 的烈酒:

其他 Outros

氈酒及杜松子酒 其他

白 蘭 地 酒 、 干 邑 、 法 國白蘭地酒

白酒 Aguardentes chinesas

其他:

Chinese distilled spirits

Tequila, mezcal Tequila, mezcal

龍舌蘭酒

1.

1.

1.

1.

1.

1.

2301

10 00 - - - kg

--20 00 - - - kg

--Flours, meals and pellets, of meat or meat offal, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates, unfit for human consumption; greaves:

Flours, meals and pellets, of meat or meat offal; greaves

Farinhas, sêmolas e "pellets", de carnes ou de miudezas; torresmos Farinhas, sêmolas e "pellets", de carnes, miudezas, peixes ou crustáceos, moluscos ou outros invertebrados aquáticos, impróprios para a alimentação humana;

torresmos:

Resíduos e desperdícios das indústrias alimentares; alimentos preparados para animais Residues and waste from the food industries; prepared animal fodder

第23.09節包括未列明作動物飼料用的產品,該等產品用植物或動物材料加工而成並且已失去原材料的基本特性,但加工 過程中的植物廢料、植物渣滓及副產品除外。

Nota de Subposição 目註

第2306.41目所稱“低芥子酸油菜子”是指第十二章目註1所定義的種子。

章註

Nota

魚、甲殼動物、軟體動物 或其他水生無脊椎動物的 幼粉、粗粉及團粒

Flours, meals and pellets, of fish or of crustaceans, molluscs or other aquatic invertebrates 肉類或雜碎的幼粉、粗粉

及團粒;脂渣

Farinhas, sêmolas e "pellets", de peixes ou crustáceos, moluscos ou outros invertebrados aquáticos 肉 類 、 雜 碎 、 魚 、 甲 殼 動

物、軟體動物或其他水生無 脊椎動物的幼粉、粗粉及團 粒,不適合供人類食用;脂 渣:

貨 物 名 稱

第二十三章

食品工業的渣滓及廢料;調製的動物飼料 Capítulo 23

Chapter 23

Subheading Note

For the purposes of subheading 2306.41, the expression "low erucic acid rape or cloza seeds" means seeds as defined in Subheading Note 1 to Chapter 12.

CÓDIGO DA NCEM/SH

Para aplicação da subposição 2306.41, a expressão "sementes de nabo silvestre ou de colza com baixo teor de ácido erúcico" significa sementes tal como definidas na Nota 1 de Subposição do Capítulo 12.

Incluem-se na posição 23.09 os produtos dos tipos utilizados para alimentação de animais, não especificados nem compreendidos em outras posições, obtidos pelo tratamento de matérias vegetais ou animais de tal forma que perderam as características essenciais da matéria de origem, excluindo os desperdícios vegetais, resíduos e subprodutos vegetais resultantes desse tratamento.

Note

DESCRIPTION OF PRODUCTS

Heading 23.09 includes products of a kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included, obtained by processing vegetable or animal materials to such an extent that they have lost the essential characteristics of the original material, other than vegetable waste, vegetable residues and by-products of such processing.

貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS

單位 UNIDADE

UNIT

貨 物 名 稱 CÓDIGO DA

NCEM/SH DESCRIPTION OF PRODUCTS

貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS

單位 UNIDADE

UNIT

2302

10 00 - - - kg

--30 00 - - - kg

--40 00 - - - kg

--50 00 - - - kg

--2303

10 00 - - - kg

--20 00 - - - kg

--30 00 - - - kg

--2304 00 00 kg

--2305 00 00 kg

--2306

10 00 - - - kg

--20 00 - - - kg

--30 00 - - - kg

--- - -

41 00 -- -- -- kg

--糠、麩及其他渣滓,不論是 否成團粒狀,從篩分、碾磨 或其他加工穀物或豆類植物 所得:

Sêmeas, farelos e outros resíduos da peneiração, moagem ou de outros tratamentos de grãos de cereais ou de leguminosas, mesmo em "pellets":

Bran, sharps and other residues, whether or not in the form of pellets, derived from the sifting, milling or other working of cereals or of leguminous plants:

Resíduos da fabricação do amido ou da fécula e resíduos semelhantes, polpas de beterraba, bagaço de cana-de-açúcar e outros desperdícios da indústria do açúcar, borras e desperdícios da indústria da cerveja e das destilarias, mesmo em

"pellets":

小麥 玉米

De leguminosas

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of vegetable fats or oils, other than those of heading 23.04 or 23.05:

Bagaços e outros resíduos sólidos, mesmo triturados ou em "pellets", da extracção de gorduras ou óleos vegetais, excepto os da posição 23.04 ou 23.05:

Of cotton seeds Of linseed Of sunflower seeds De linhaça

Bagaços e outros resíduos sólidos, mesmo triturados ou em "pellets", da extracção do óleo de amendoim

油菜子:

De girassol 亞麻子

葵花子

De algodão

Bagaços e outros resíduos sólidos, mesmo triturados ou em "pellets", da extracção do óleo de soja

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of ground-nut oil

棉子

Residues of starch manufacture and similar residues, beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture, brewing or distilling dregs and waste, whether or not in the form of pellets:

Of maize (corn)

Of other cereals Of leguminous plants De outros cereais

Oil-cake and other solid residues, whether or not ground or in the form of pellets, resulting from the extraction of soyabean oil 製造澱粉過程中的渣滓及

類似渣滓

Resíduos da fabricação do amido ou da fécula e resíduos semelhantes

Residues of starch manufacture and similar residues

甜菜渣、甘蔗渣及製糖過 程中的其他廢料

Beet-pulp, bagasse and other waste of sugar manufacture

釀造或蒸餾的糟粕及廢料 Brewing or distilling dregs and waste

Polpas de beterraba bagaço de

cana-Borras e desperdícios da indústria da cerveja e das destilarias

Of rape or colza seeds:

Of low erucic acid rape or colza seeds

低芥子酸油菜子 De sementes de nabo silvestre ou de colza com baixo teor de ácido De sementes de nabo silvestre ou de colza:

油渣餅及其他固體渣滓,不 論是否磨碎或成團粒狀,從 提煉花生油所得

豆類植物 其他穀物

製造澱粉過程中的渣滓及類 似渣滓,甜菜渣、甘蔗渣及 製糖過程中的其他廢料,釀 造或蒸餾的糟粕及廢料,不 論是否成團粒狀:

油渣餅及其他固體渣滓,不 論是否磨碎或成團粒狀,從 提煉大豆油所得

Of wheat De milho

De trigo

-de-açúcar e outros desperdícios da indústria do açúcar

油渣餅及其他固體渣滓,不 論是否磨碎或成團粒狀,從 提 煉 菜 油 或 脂 所 得 , 但 第 23.04或23.05節所列的除外:

貨 物 名 稱 CÓDIGO DA

NCEM/SH DESCRIPTION OF PRODUCTS

貨物編號

NCEM/HS CODE

DESIGNAÇÃO DAS MERCADORIAS

單位 UNIDADE

UNIT

2306 49 00 -- -- -- kg

--50 00 - - - kg

--60 00 - - - kg

--90 00 - - - kg

--2307 00 00 kg

--2308 00 00 kg

--2309

10 - - -

--- --- ---

11 ----罐裝 ----Enlatados ----Canned kg

--19 ----其他 ----Outros ---- kg

----- --- ---

91 ----罐裝 ----Enlatados ----Canned kg

--99 ----其他 ----Outros ---- kg

--90 - - -

10 --- --- --- kg

--20 --- --- --- kg

--90 --- --- --- kg

--用 以 製 造 完 全 或 補 充 飼料的製品

Preparações para uso na fabricação dos alimentos completos ou dos alimentos complementares

Preparations for use in making complete feeds or supplement feeds

其他 Outros Other

其他: Outras: Other:

提 供 合 理 及 均 衡 營 養 的日常配制飼料

Preparações constituídas de elementos nutritivos destinados a fornecer uma alimentação diária racional e balanceada

Preparations to provide all the nutrient elements required to ensure a rational and balanced daily diet

Other Other

其他: Outros: Other:

提 供 合 理 及 均 衡 營 養 的日常配制飼料:

Preparações constituídas de elementos nutritivos destinados a fornecer uma alimentação diária racional e balanceada:

Preparations to provide all the nutrient elements required to ensure a rational and balanced daily diet:

Matérias vegetais e desperdícios vegetais, resíduos e subprodutos vegetais, mesmo em "pellets", dos tipos utilizados na alimentação de animais, não especificados nem compreendidos em outras posições

Vegetable materials and vegetable waste, vegetable residues and by-products, whether or not in the form of pellets, of a kind used in animal feeding, not elsewhere specified or included

Of palm nuts or kernels Of coconut or copra

未 列 明 植 物 材 料 及 植 物 廢 料、植物渣滓及副產品,不 論是否成團粒狀,作動物飼 料用

Borras de vinho; tártaro em bruto 棕櫚果或核仁 De nozes ou de amêndoas de

palmiste

Dog or cat food, put up for retail sale:

葡萄酒渣;粗酒石

Other Outros

作動物飼料用的製品: Preparações dos tipos utilizados na alimentação de animais:

Wine lees; argol

Preparations of a kind used in animal feeding:

De coco ou de copra

貓狗食品,作零售用: Alimentos para cães e gatos, acondicionados para a venda a retalho:

其他

椰子或乾椰子肉

其他 Outros Other