• 沒有找到結果。

Secção VI Section VI

Capítulo 28 Chapter 28

VI. DIVERSOS

DESIGNAÇÃO DAS

MERCADORIAS DESCRIPTION OF PRODUCTS

單位 UNIDADE

UNIT CÓDIGO DA

NCEM/SH NCEM/HS

CODE 貨物編號

貨 物 名 稱

2842

10 00 - - - kg

--90 00 - - - kg

--2843

10 00 - - - kg g

- - -

21 00 -- -- -- kg g

29 00 -- -- -- kg g

30 00 - - - kg g

90 00 - - - kg g

2844

10 00 - - - kg g

20 00 - - - kg g

30 00 - -Urânio empobrecido em U235 e seus - kg g

compostos; tório e seus compostos;

ligas, dispersões (incluindo os ceramais ("cermets")), produtos cerâmicos e misturas contendo urânio empobrecido em U235 tório

Uranium depleted in U235 and its compounds; thorium and its compounds; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing uranium depleted in U235, Outros sais de ácidos ou

peroxoácidos inorgânicos (incluindo os aluminossilicatos de constituição química definida ou não), excepto azidas:

DESIGNAÇÃO DAS

MERCADORIAS DESCRIPTION OF PRODUCTS

單位 UNIDADE

UNIT CÓDIGO DA

NCEM/SH NCEM/HS

CODE 貨物編號

貨 物 名 稱

2844 40 00 - - - kg g

50 00 - - - kg g

2845

10 00 - - - kg g

90 00 - - - kg g

2846

10 00 - - - kg

--90 00 - - - kg

--2847 00 00 kg

--2848 00 00 kg

--2849

10 00 - - - kg

--20 00 - - - kg

--90 00 - - - kg

--2850 00 00 kg

--ou compostos destes produtos thorium or compounds of these products

Outros

Isotopes other than those of heading 28.44; compounds, inorganic or organic, of such isotopes, whether or not chemically defined:

Carbides, whether or not chemically defined:

Compounds, inorganic or organic, of rare-earth metals, of yttrium or of scandium or of mixtures of these metals:

Hydrogen peroxide, whether or not solidified with urea

Elementos combustíveis (cartuchos) usados (irradiados) de reactores nucleares

Spent (irradiated) fuel elements (cartridges) of nuclear reactors Elementos, isótopos e compostos,

radioactivos, excepto os da subposição 2844.10, 2844.20 ou 2844.30; ligas, dispersões (incluindo os ceramais ("cermets")), produtos cerâmicos e misturas contendo estes elementos, isótopos ou compostos;

resíduos radioactivos

Radioactive elements and isotopes and compounds other than those of subheading 2844.10, 2844.20 or 2844.30; alloys, dispersions (including cermets), ceramic products and mixtures containing these elements, isotopes or compounds; radioactive residues

Cerium compounds Água pesada (óxido de deutério)

Hydrides, nitrides, azides, silicides and borides, whether or not chemically defined, other than compounds which are also carbides of heading 28.49

Of silicon Other

Heavy water (deuterium oxide) Other

Other

Phosphides, whether or not chemically defined, excluding ferrophosphorus

Of calcium 重水(氧化氘)

磷化物,不論是否已有化學 定義,但不包括磷鐵

Carbonetos, de constituição química definida ou não:

碳化硅

稀土金屬、釔或鈧或這些金 屬混合物的無機或有機化合 物:

鈰的化合物

Peróxido de hidrogénio (água oxigenada), mesmo solidificado com ureia

過氧化氫,不論是否用尿素 固化

其他 Outros

Compostos de cério Compostos, inorgânicos ou orgânicos, dos metais das terras raras, de ítrio ou de escândio ou das misturas destes metais:

Outros 其他

Fosforetos, de constituição química definida ou não, excepto

ferrofósforos

碳化物,不論是否已有化學 定義:

碳化鈣 De cálcio

Hidretos, nitretos, azidas, silicietos e boretos, de constituição química definida ou não, excepto os compostos que constituam igualmente carbonetos da posição

De silício 其他

氫 化 物 、 氮 化 物 、 疊 氮 化 物、硅化物及硼化物,不論 是否已有化學定義,但可歸 入第28.49節碳化物的化合物 除外

第28.44節以外的同位素;該 等同位素的無機或有機化合 物 , 不 論 是 否 已 有 化 學 定 義:

Isótopos não incluídos na posição 28.44; seus compostos inorgânicos ou orgânicos de constituição química definida ou não:

核 反 應 堆 已 耗 盡 ( 已 輻 照)的燃料元件(釋熱元 件)

除 第 2844.10 、 2844.20 或 2844.30目以外的放射性元 素及同位素及化合物;含 這些元素、同位素或化合 物的合金、分散體(包括 金屬陶瓷)、陶瓷產品及 混合物;放射性渣滓

DESIGNAÇÃO DAS

MERCADORIAS DESCRIPTION OF PRODUCTS

單位 UNIDADE

UNIT CÓDIGO DA

NCEM/SH NCEM/HS

CODE 貨物編號

貨 物 名 稱

2852

10 00 - - - kg

--90 00 - - - kg

--2853

00 10 --- --- --- kg

--20 --- --- --- kg

--30 --- --- --- kg

--90 --- --- --- kg

--Outros compostos inorgânicos (incluindo as águas destiladas ou de condutibilidade e água de igual grau de pureza); ar líquido (incluindo o ar líquido cujos gases raros foram eliminados); ar comprimido;

amálgamas, excepto de metais preciosos:

Cyanogen chloride 飲用蒸餾水 Água destilada para consumo

humano

Distilled water for human consumption

De constituição química definida Outros

Chemically defined Other

其他 Outros Other

Pharmacologically active raw materials

Inorganic or organic compounds of mercury, whether or not chemically defined, excluding amalgams:

Other inorganic compounds (including distilled or conductivity water and water of similar purity);

liquid air (whether or not rare gases have been removed); compressed air; amalgams, other than amalgams of precious metals:

氯化氰 Cloreto de cianogénio

活性藥物原料 Matérias-primas farmacológicas activas

其他無機化合物(包括蒸餾 水 或 導 電 水 及 類 似 純 度 的 水);液態空氣(不論是否 除 去 稀 有 氣 體 ) ; 壓 縮 空 氣;汞齊,但貴金屬汞齊除 外:

其他

Compostos, inorgânicos ou orgânicos, de mercúrio, mesmo de constituição química definida, excepto amálgama:

汞(水銀)的無機或有機化 合物,不論是否已有化學定 義,但不包括汞齊:

已有化學定義

1.

a) b)

c)

d) e)

f) g)

h) 2.

a) b) c) d) e) f) g)

h) ij)

k) l) 3.

4.

5. A)

B) C)

1) 2) 3) D)

Produtos químicos orgânicos Organic chemicals

第38.13節的以滅火器裝料或滅火彈形式包裝的產品;第38.24節的零售包裝除墨劑;或 除條文另有規定外,本章各節僅適用於下列各項:

個別已有化學定義的有機化合物,不論是否含雜質;

章註

同一有機化合物的兩種或以上異構體的混合物(不論是否含雜質),但不包括無環烴異構體(立體異構體除外)的 混合物,不論是否飽和(第二十七章);

上述a)、b)或c)項所指溶於水的產品;

上述a)、b)或c)項所指溶於其他溶劑的產品,但將產品溶解,須完全是基於安全或運輸理由而採用的正常和必要方法

,且所用的溶劑並不會使該產品改變其一般用途,而只適合於某種特殊用途;

第29.36至29.39節的產品或第29.40節的糖醚、糖縮醛及糖酯,及其鹽,或第29.41節的產品,不論是否已有化學定 義;

第二十九章 Capítulo 29 Chapter 29

有機化學產品

上述a)、b)、c)、d)或e)項所指的產品,為了保存或運輸而加入穩定劑(包括防結塊劑);

上述a)、b)、c)、d)、e)或f)項所指的產品,加入防塵劑,或為了易於辨認或基於安全目的而加入着色劑或氣味劑,

但所加劑料並不會使該產品改變其一般用途,而只適合於某種特殊用途;

光學元件,例如:用酒石酸乙二胺製成的(第90.01節)。

聚乙醛、六亞甲基四胺及類似物質,成丸狀、條狀或類似形狀,並作為燃料之用,或裝載在容量不超過300立方厘米 的容器內,作為灌注或補充香煙或類似打火機用的液體燃料或液化氣體燃料(第36.06節);

下列為生產偶氮染料而稀釋至標準濃度的產品:重氮鹽、重氮鹽用的偶合劑及可重氮化的胺及胺鹽。

本章不包括下列各項:

第15.04節的貨品或第15.20節的粗製甘油;

第二十八章註2所述的碳化合物;

尿素(第31.02或31.05節);

第30.02節的免疫產品;

甲烷或丙烷(第27.11節);

乙醇(第22.07或22.08節);

可包括在本章兩個或以上節的貨品,應歸入序號最後的節號內。

源自植物或動物的着色料(第32.03節)、合成有機着色料、用作螢光增白劑或發光劑的合成有機產品(第32.04節)

或製成零售形狀或包裝的染料或其他着色料(第32.12節);

酶(第35.07節);

第29.11、29.12、29.14、29.18及29.22節所稱“含氧基”僅指第29.05至29.20節的各種含氧基(其特徵為有機含氧基)。

第29.04至29.06、29.08至29.11及29.13至29.20節所指的鹵化、磺化、硝化或亞硝化衍生物,均包括複合衍生物,例如:

鹵磺化、鹵硝化、磺硝化或鹵磺硝化衍生物。

第I分章至第X分章或第29.42節的有機化合物之間所生成的鹽,應按生成該鹽的鹼或酸(包括酚基或烯醇基化合 物)歸入本章有關節號中序號最後的節號內;及

除乙醇外,金屬醇化物應按相應的醇歸類(第29.05節)。

除第XI分章或第29.41節的產品外,配位化合物應按該化合物所有金屬鍵(金屬碳鍵除外)“斷開”後所形成的片 段歸入第29章有關節號中序號最後的節號內。

本章第I分章至第VII分章的酸基有機化合物與這些分章的有機化合物所構成的酯,應歸入有關分章序號最後的化合 物所屬節號內。

有機化合物的無機鹽,例如:第I分章至第X分章或第29.42節的含酸基、酚基或烯醇基的化合物或有機鹼的無機 鹽,應歸入相應的有機化合物的節號內;

除第六類註1及第二十八章註2另有規定外:

硝基或亞硝基不應視為第29.29節的氮基。

乙醇與本章第I分章至第VII分章的酸基有機化合物所構成的酯,應按有關酸基化合物歸類。

6.

7.

8.

a) b)

1.

a) b)

c)

d) e)

f)

g)

h)

2.

a) b) c) d) e) f) g)

h) ij)

k)

l) 3.

4.

Notas

as soluções aquosas dos produtos das alíneas a), b) ou c) acima;

os compostos orgânicos de constituição química definida apresentados isoladamente, mesmo contendo impurezas;

os produtos das posições 29.36 a 29.39 ou os éteres, acetais e ésteres de açúcares e seus sais, da posição 29.40, ou os produtos da posição 29.41, de constituição química definida ou não;

Qualquer produto susceptível de ser incluído em duas ou mais posições do presente Capítulo deve classificar-se pela posição situada em último lugar na ordem numérica.

os elementos de óptica, tais como os de tartarato de etilenodiamina (posição 90.01).

os produtos extintores apresentados como cargas para aparelhos extintores ou em granadas ou bombas extintoras da posição 38.13; os produtos "safa-tintas" acondicionados em embalagens para venda a retalho, da posição 38.24; ou

as matérias corantes de origem vegetal ou animal (posição 32.03), as matérias corantes orgânicas sintéticas, os produtos orgânicos sintéticos dos tipos utilizados como agentes de avivamento fluorescentes ou como luminóforos (posição 32.04) ou as tintas para tingir e outras matérias corantes apresentadas em formas próprias ou embalagens para venda a retalho (posição 32.12);

第29.32、29.33及29.34節不包括三節環的環氧化物、過氧化酮、醛或硫醛的環聚合物、多元羧酸酐、多元醇或酚與多元 酸構成的環酯,或多元酸酰亞胺。

os produtos das alíneas a), b), c), d), e) ou f) acima, adicionados de uma substância antipoeira, de um corante ou de uma substância aromática, com a finalidade de facilitar a sua identificação ou por razões de segurança, desde que essas adições não tornem o produto particularmente apto para usos específicos de preferência à sua aplicação geral;

“激素”包括激素釋放因子、激素刺激因子、激素抑制劑及激素抗體;

於第29.37節所稱:

os produtos da posição 15.04 ou o glicerol em bruto da posição 15.20;

o metaldeído, a hexametilenotetramina ou os produtos semelhantes, apresentados em pastilhas, tabletes, bastonetes ou formas semelhantes que se destinem a ser utilizados como combustíveis, ou os combustíveis líquidos ou combustíveis gasosos liquefeitos, em recipientes dos tipos utilizados para carregar ou recarregar isqueiros ou acendedores, com uma capacidade não superior a 300 cm3 (posição 36.06);

o metano e o propano (posição 27.11);

as outras soluções dos produtos das alíneas a), b) ou c) acima, desde que essas soluções constituam um modo de acondicionamento usual e indispensável, determinado exclusivamente por razões de segurança ou por necessidades de transporte, e que o solvente não torne o produto particularmente apto para usos específicos de preferência à sua aplicação geral;

os compostos de carbono indicados na Nota 2 do Capítulo 28;

os produtos imunológicos da posição 30.02;

O presente Capítulo não compreende:

“主要用作激素”不僅適用於主要用作產生激素效能的激素衍生物及結構類似物,也適用於在合成本節產品過程中主 要作為中間體的那些衍生物及結構類似物。

os produtos das alíneas a), b), c), d) ou e) acima, adicionados de um estabilizante (incluindo de um agente antiaglomerante) indispensável à sua conservação ou transporte;

Nas posições 29.04 a 29.06, 29.08 a 29.11 e 29.13 a 29.20, qualquer referência aos derivados halogenados, sulfonados, nitrados ou nitrosados aplica-se também aos derivados mistos, tais como os sulfoalogenados, nitroalogenados, nitrossulfonados ou nitrossulfoalogenados.

as misturas de isómeros de um mesmo composto orgânico (mesmo contendo impurezas), com exclusão das misturas de isómeros (excepto estereoisómeros) dos hidrocarbonetos acíclicos, saturados ou não (Capítulo 27);

os produtos seguintes, de concentração tipo, destinados à produção de corantes azóicos: sais de diazónio, copulantes utilizados para estes sais e aminas diazotáveis e respectivos sais.

as enzimas (posição 35.07);

第29.30及29.31節的化合物是指有機化合物,其分子中除含氫、氧或氮原子外,還含有與碳原子直接連接的其他非金屬 或金屬原子(例如:硫、砷或鉛)。

Ressalvadas as disposições em contrário, as posições do presente Capítulo apenas compreendem:

上述規定僅適用於由本項所述環化功能形成環內雜原子的化合物。

Os grupos nitrados ou nitrosados não devem considerar-se "funções nitrogenadas (azotadas)" na acepção da posição 29.29.

第29.30節(有機硫化合物)及第29.31節(其他有機-無機化合物)並不包括磺化或鹵化衍生物(包括複合衍生物),

這些衍生物分子中除氫、氧及氮之外,僅具有磺化或鹵化衍生物(或複合衍生物)性質的硫原子或鹵素原子與碳原子直 接連接。

o álcool etílico (posição 22.07 ou 22.08);

a ureia (posição 31.02 ou 31.05);

5. A)

B)

C) 1)

2)

3)

D)

E) 6.

7.

8.

a)

b)

1.

a) b)

c)

d) e)

f)

g)

Mixtures of two or more isomers of the same organic compound (whether or not containing impurities), except mixtures of acyclic hydrocarbon isomers (other than stereoisomers), whether or not saturated (Chapter 27);

Separate chemically defined organic compounds, whether or not containing impurities;

Os halogenetos dos ácidos carboxílicos classificam-se na mesma posição que os ácidos correspondentes.

Os alcoolatos metálicos devem classificar-se pela mesma posição que os álcoois correspondentes, salvo no caso do etanol (posição 29.05).

As disposições precedentes só se aplicam quando a estrutura heterocíclica resulte exclusivamente das funções ciclizantes acima enumeradas.

As posições 29.30 (tiocompostos orgânicos) e 29.31 (outros compostos organo-inorgânicos) não compreendem os derivados sulfonados ou halogenados (incluindo os derivados mistos) que, excepção feita ao hidrogénio, ao oxigénio e ao nitrogénio (azoto), apenas possuam, em ligação directa com o carbono, os átomos de enxofre ou de halogéneo que lhes conferem as características de derivados sulfonados ou halogenados (ou de derivados mistos).

As posições 29.32, 29.33 e 29.34 não compreendem os epóxidos com três átomos no ciclo, os peróxidos de cetonas, os polímeros cíclicos dos aldeídos ou dos tioaldeídos, os anidridos de ácidos carboxílicos polibásicos, os ésteres cíclicos de poliálcoois ou de polifenóis com ácidos polibásicos ou as imidas de ácidos polibásicos.

Os compostos das posições 29.30 e 29.31 são compostos orgânicos cuja molécula contém, além de átomos de hidrogénio, de oxigénio ou de nitrogénio (azoto), átomos de outros elementos não metálicos ou de metais, tais como enxofre, arsénio ou chumbo, directamente ligados ao carbono.

os compostos de coordenação, excepto produtos classificados no Subcapítulo XI ou na posição 29.41, devem classificar-se na posição situada em último lugar, por ordem numérica do Capítulo 29, entre aqueles correspondentes aos fragmentos formados por

"clivagem" de todas as ligações de metais, excepto as ligações de metal-carbono.

Para aplicação das posições 29.11, 29.12, 29.14, 29.18 e 29.22 consideram-se "funções oxigenadas" apenas as funções (os grupos orgânicos característicos contendo oxigénio) mencionadas nos textos das posições 29.05 a 29.20.

os sais inorgânicos dos compostos orgânicos, tais como os compostos de função ácida, de função fenol ou de função enol, ou as bases orgânicas dos Subcapítulos I a X ou da posição 29.42, classificam-se na posição em que se inclui o composto orgânico correspondente;

Ressalvadas as disposições da Nota 1 da Secção VI e da Nota 2 do Capítulo 28:

Os ésteres formados pela combinação do álcool etílico com compostos orgânicos de função ácida, dos Subcapítulos I a VII classificam-se na mesma posição que os compostos de função ácida correspondentes.

Os ésteres resultantes da combinação de compostos orgânicos de função ácida dos Subcapítulos I a VII com compostos orgânicos dos mesmos Subcapítulos classificam-se na mesma posição do composto situado em último lugar, na ordem numérica nesses Subcapítulos.

os sais formados pela reacção entre compostos orgânicos dos Subcapítulos I a X ou da posição 29.42 classificam-se na posição em que se inclui a base ou o ácido (incluindo os compostos de função fenol ou de função enol) a partir do qual são formados e que esteja situada em último lugar, na ordem numérica, no Capítulo; e

o termo "hormonas" inclui os factores liberadores ou estimuladores de hormonas, os inibidores de hormonas e os antagonistas de hormonas (anti-hormonas);

The products mentioned in a), b), c), d) or e) above with an added stabiliser (including an anti-caking agent) necessary for their preservation or transport;

The products of headings 29.36 to 29.39 or the sugar ethers, sugar acetals and sugar esters, and their salts, of heading 29.40, or the products of heading 29.41, whether or not chemically defined;

The products mentioned in a), b) or c) above dissolved in water;

Notes

Except where the context otherwise requires, the headings of this Chapter apply only to:

a expressão "utilizados principalmente como hormonas" aplica-se não apenas aos derivados de hormonas e aos análogos estruturais de hormonas utilizadas principalmente pela acção hormonal, mas também aos derivados e análogos estruturais de hormonas utilizadas principalmente como intermediários na síntese de produtos desta posição.

The products mentioned in a), b) or c) above dissolved in other solvents provided that the solution constitutes a normal and necessary method of putting up these products adopted solely for reasons of safety or for transport and that the solvent does not render the product particularly suitable for specific use rather than for general use;

Para os fins da posição 29.37:

The products mentioned in a), b), c), d), e) or f) above with an added anti-dusting agent or a colouring or odoriferous substance