鴉片危機中的商業轉機: 羅伯特‧賓奈特‧福貝斯與中美交流
全文
(2)
(3) 誌謝 於大二下的暑假,因替牛道慧老師工作,受到許多提點,並認識到中美貿易 研究的重要性。此外,我亦向牛道慧老師借用了兩冊史料,此對於本研究有極大 的幫助。於 2016 年春夏之交,本篇論文已開始醞釀:我開始注意到福貝斯此人, 並思考其是否具有研究價值。但是,因為我沒有足夠的研究經驗,因此想要透過 修習學士論文的課程,以完成此篇中美交流論文。在尋找學士論文的指導老師時, 經由秦曼儀老師的引薦,找到了目前的指導老師-陳慧宏老師。在第一次見面及 討論題目之後,獲得了陳慧宏老師的許可,方才開始修習學士論文的課程。而本 篇論文之撰寫,亦由此正式展開。 陳慧宏老師對論文的細節相當重視,在數次的往返修改之後,我開始對論文 的寫作方法與格式,有較確切的認知。此外,陳慧宏老師亦鼓勵我參與「105 學年 學士班學士論文獎」的校內競賽,並在準備期間給予我很多建議與幫助。另外, 特別感謝陳熙遠老師於四月時參與論文審查,並提供許多論文修改的方向,使我 的論文可以更加精實。最終,此論文在「105 學年學士班學士論文獎」中取得校長 獎的名次。於獲獎後,又依循著兩位老師給我的指點,繼續修改論文。如今已近 畢業,此版論文經過多次的翻新。此論文的完成,象徵著我大學學習生涯的成果, 亦是象徵著下一個學習階段的開始。學海無涯,為勤是岸,共勉之。 最後,感謝我的家人及朋友給我的幫助與建議,若沒有他們的陪伴與相處、 不斷地交流與鼓勵,則此篇論文,將不可能如期完成。. ii.
(4) 中文摘要 本論文是以美國商人羅伯特‧賓奈特‧福貝斯(1804-1889;以下簡稱福貝斯) 為中心,討論在中國鴉片危機時早期中美的商業交流。而福貝斯,正是於鴉片戰 爭前夕參與中國貿易的美國商人。福貝斯與中國的關係密切,自 1817 年 10 月 17 日乘著廣州貨運號(Canton Packet)首次向中國出航後,長年經營中美貿易。他曾 掌管過伶仃貿易站的走私貿易,又在鴉片危機變化多端的局面下,運用中、美、 英三方的多邊關係,成功地處理對華貿易。喜於寫作的他,為後世留下大量的史 料,可以做為研究中美早期交流的材料。 目前關於福貝斯的史料,已出版者包括 《個人回憶錄》(Personal Reminiscences; 2009)、《對中國與中國貿易的評論》 (Remarks on China and the China Trade; 1844)、《來自中國的信件》(Letters from China; 書寫於 1838-1840 年)。過去研究者很少從福貝斯這樣的個人觀點出發, 並以以上三件重要的個人資料入手,探討早期中美的商業關係。本研究希望可以 透過梳理這些史料,從福貝斯的角度,進入早期中美貿易與鴉片戰爭前後的歷史 中,用「以小觀大」的眼光,看這個時代的交流與變局。 本研究的問題意識如下:從福貝斯的生平,是否可以「以小觀大」,看到該 時代的商業背景以及中美商業往來的關係?此外,福貝斯與美國在華商人是如何 度過鴉片危機造成的貿易困境?美國、英國與中國在鴉片危機的當下,又存在著 怎樣的互動關係?本論文先從福貝斯的個人歷史下手,並使用福貝斯的史料以及 其他的相關研究,進而討論普金斯洋行、波士頓利益集團,以及某些在早期中國 貿易中重要的美國洋行。此外,在中美貿易中商品的交換,對於理解商業交流亦 相當重要。我們可以透過在華的美國社群以及商品的流動,獲得早期中美商業交 流的具體圖像。福貝斯是如何被捲入大時代,又是如何地反映大時代呢?在波士 頓利益集團的影響之下,福貝斯因為家族的因素,得以快速地進入中國貿易當中, 且升遷地非常迅速。福貝斯在掌握伶仃島之後,靠著代銷印度鴉片累積財富,且 iii.
(5) 在 1832 年滿載而歸。但不幸地,福貝斯並沒有就此安享晚年。在 1837 年,美國 遭遇金融風暴的侵襲,福貝斯在國內投資失利,不得不離開家鄉,重新啟航前往 中國,卻也因此被捲入鴉片危機當中。 清朝欽差大臣林則徐(1785-1850)於 1839 年前往廣州徹查鴉片,並將在廣州 商行內的外國商人團團包圍,逼迫他們交出鴉片。此時,福貝斯也在商行之中。 面對如此的壓力,英國商務總監義律(Charles Elliot, 1801-1875)決定要聽從中國 政府的命令,交出所有的鴉片。對此,林則徐認為義律相當的恭順。但之後,義 律帶著英國商人離開廣州,不願意簽署林則徐頒布的禁運鴉片具結。林則徐代表 中國政府向英國勢力對抗,在這樣的情形下,美國商人卻因為服從中國政府的規 定與命令,而可以從中英之間的爭端縫隙中,獲得大量的利益。英國人見到美國 人獲得大量利益,也不願意再聽從義律禁止貿易的命令,與美國商人私下合作, 將貨物賣給美國人,繼續間接與中國進行貿易,這使得美國人可以藉此獲取大量 貨物與代銷的利潤。甚至,有些英國商人在美國船隻的掩護之下,抵達中國繼續 貿易。直到 1839 年 12 月 1 日,因為中國對英國封港,美國商人不得再運送英國 的貨物。但在此之後,美國人的貿易利潤不減反增。這不僅是福貝斯自己的感受, 連林則徐也注意到了此事。因此,在鴉片危機之下,英美對於中國鴉片禁令的應 對大不相同,使得美國商人得以讓自身從鴉片危機的受害者,搖身一變成為鴉片 危機的得利者。 在英國軍隊對廣州港施行封港之時,福貝斯離開了中國。福貝斯這趟中國之 行,使他進入了中英鴉片戰爭的歷史,並從美國商人的角度,來看中英之間的爭 執。美國商人在鴉片危機期間的獲利龐大,而福貝斯作為旗昌洋行的領袖,其獲 得的利潤分紅,自然相當可觀。這直接地解決了福貝斯的家庭經濟困境,讓他可 以安心地度過晚年。除此之外,這也反映了美國商人在中英的衝突之間,如何扮 演了中英「中介者」的角色,溝通兩者原應早被切斷的商業網絡與交流。這部分 iv.
(6) 的歷史,以前少被關注。而透過福貝斯的史料,不僅可以對在鴉片戰爭中的美國 商人,有更進一步細膩的認識,也反映出時代變局中複雜的中外關係。 關鍵詞:羅伯特‧賓奈特‧福貝斯、鴉片危機、中美交流、普金斯洋行、旗昌洋 行、鴉片貿易. v.
(7) Abstract This article is to examine the early Sino-American commercial communications during the crisis of opium, based on an American merchant Robert Bennet Forbes (1804-1889, abbreviated as Forbes) who got involved in the China trade before the Opium War and had close relationships with China. Forbes first embarked for China on Canton Packet on October 17, 1817, then had long-term commerce with China. He has managed the smuggling trade on the island of Lintin, then successfully dealing with the China trade during the opium crisis by means of the manipulation of the multiple relationships among the U.S., Britain and China. Being fond of writing, Forbes left behind a great deal of written works, which became significant sources of the Sino-American trade.. For Forbes’ works, the following three have already published:. Personal Reminiscences (2009), Remarks on China and the China Trade (1844), and Letters from China (written during 1838-1840).. Past research rarely concentrated on. the single perspective of Forbes and his three personal works, in order to investigate the Sino-American commerce. This research intends to investigate the historical contexts of this trade and of the period before the Opium War, by using Forbes’ sources and his perspective.. From a microhistorical angle to a macrohistorical context, this research. would elaborate on the exchanges and evolution of the period. The primary questions of this research are as follows: from Forbes’ life, whether can we investigate the commercial background and the relationships between the U.S. and China?. Moreover, how could Forbes and other American merchants go through. the opium crisis and face the dilemma for trade?. How about were the interactive. relationships among the U.S., Britain, and China during the crisis?. This article first. explains Forbes’ personal history, then by employing his personal works as the primary vi.
(8) sources and other important second-hand ones, and also discusses the Perkins Co. and “The Boston Concern.” Some other important American companies in the early China trade would be revealed as part of the important historical background of Forbes. Furthermore, the commodity in the trade is also significant to understand the commercial communications. Forbes left China in 1832 for the first time, when he had received a great amount of profits through his smuggling Indian opium to China.. In 1837, Forbes again. embarked for China due to the American economic crisis that affected the business of him and his family. the opium crisis.. It was in this second period of his Chinese stay, he got involved in. The imperial commissioner Lin Zexu (1785-1850) went to Canton in. 1839, and enclosed the whole hong areas to ask for all foreign merchants to hand over opium. Charles Elliot (1801-1875), the British Commercial Director, consented to release all opium, but denied to sign a bond with China, which was requested by Lin to prohibit all the further shipping of opium. However, American merchants did the opposite: they agreed to sign this bond, instead and hence, they earned Lin to believe them as a cooperator, and thus agreed on their continuous business in China. Forbes, as one of the American merchants to face Lin’s harsh sweeping, could instead continue his business in China when the British merchants had left Canton.. Forbes thus became a. beneficiary from this opium crisis because of the opportune conditions for American monopoly, rather than a victim due to the Chinese strict ban. Key words:. Robert. Bennet. Forbes,. the Crisis. communications, Perkins Co., Russell Co., trade of opium. vii. of Opium,. Sino-American.
(9) 目錄 口試委員審定書......................i 誌謝...........................ii 中文摘要.........................iii 英文摘要.........................vi 第一章 緒論.......................1 第一節 研究動機...................1 第二節 研究回顧...................4 第三節 史料介紹...................10 第四節 問題意識與文章架構..............12 第二章 美國商人對華貿易社群...............14 第一節 羅伯特‧賓奈特‧福貝斯前往中國........14 第二節 普金斯洋行在中國...............17 第三節 波士頓利益集團................19 第四節 其他美國在華洋行...............22.
(10) 第五節 中美進出口貿易與英國商人...........25 小結.........................27 第三章 面對鴉片危機的英美商人..............30 第一節 中國政府對鴉片貿易的態度...........30 第二節 鴉片危機下的福貝斯..............32 第三節 在鴉片危機中英國政策對美國商人的影響.....35 第四章 結論.......................41 參考文獻.........................43 附表...........................47.
(11) 第一章. 緒論. 一、研究動機與問題意識 1784 年 2 月 22 日,中國皇后號(Empress of China)從紐約出發,前往中國廣 州進行貿易,此即中美交流的開端。若將美國獨立戰爭的因素考慮進來,可以發 現,中國皇后號的出航,與美國第一次獨立戰爭結束的時間相當接近。1中國皇后 號的貨監(Supercargo)山繆•蕭(Samuel Shaw, 1745-1794) ,描述了中國皇后號出 航的準備: 「在大英帝國與美洲作戰結束不久,幾個在紐約和費城的商人,相當渴 望開啟與中國廣州之間的商業...。」2此趟中美貿易,成果相當豐碩。中國皇 后號在中國購得紅茶 2460 擔、綠茶 562 擔、南京布 24 擔、瓷器 962 擔、絲綢 490 匹,肉桂 21 擔,在美國販售,獲利率達到 25%。3中美第一次交流,即是具有商業 貿易性質的往來。商業貿易,獲利與否是最為重要的。中國皇后號的成功,具有 劃時代的意義:這不僅是第一次中美交流的成功,也表示了美國商人得以從中美 貿易中獲得巨利。這致使往後美國商人前仆後繼地前往中國做生意,中美貿易的 規模也因此而日漸擴大。 1812 年,美國政府因為西部印地安人邊防問題,加上英國在拿破崙戰爭中扣 押上百艘美國船隻,決定向英國政府宣戰。經歷兩年的作戰,英美簽訂根特條約. 1. Robert J. Allison, American Revolution : A Concise History (New York: Oxford University Press, 2011), VIV-XVI. 書中簡明的美國獨立戰爭年表,可以幫助理解英美之間的交戰重要時間點。 2 原文〆“Soon after the close of the war between Great Britain and America, several merchants in New York and Philadelphia, being desirous of opening a commerce with Canton….”見 Robert Bennet Forbes, Remarks on China and the China Trade (Boston: Samuel N. Dickinson, 1844), 5.此書的中譯名為《對中 國與中國貿易的評論》 ,後文以中譯名行之。此外,貨監的職責雖是管理一船的貨物,但是貨物的 買賣成功與否,也代表了一艘船隻的貿易成功與否。因此,貨監的權力很大,他可以決定船的目的 地、航行路程的長短々他甚至可以在外國的港口把原本的船賣掉,解散船員和船長。不過這一切的 行動,也並不是毫無限制,還是必須符合於航行之初即訂下的原則性規範。參考 Jacques M. Downs, The Golden Ghetto: The American Commercial Community at Canton and the Shaping of American China Policy (Hong Kong: Hong Kong University Press, 2014), 143. 3 關於中國皇后號自廣州運回美國的貨物種類及數量,出自英國東印度公司檔案。參考 Hosea Ballou Morse, The Chronicles of the East India Company II (Oxford: Oxford University Press, 1926), 94-95. 其 中譯本為[美]馬士著,中國海關史研究中心組譯,區宗華譯, 《東印度公司對華貿易編年史》 (廣 州市〆新華書店,1991) 。作者何西亞〄馬士(Hosea Ballou Morse),曾在中國海關擔任過稅務司。 在〈原序〉中,馬士特別表明自己是因為英國印度部准許他閱讀所有東印度公司關於中國方面的檔 案,包括航務日記、航務咨文,以及其他有關資料,此書才得以完成。參考 The Chronicles of the East India Company II 的前言,亦參考仇華飛,《早期中美關係研究》 (北京〆人民出版社,2005),頁 84。 1.
(12) (Treaty of Ghent) ,雙方恢復和平狀態。戰後,美國商人約翰‧普金斯‧顧盛(John Perkins Cushing, 1787-1862)和普金斯洋行(Perkins & Co.)在中國崛起,逐漸於 廣州的美國洋行中建立顯著的地位,直到 1830 年代初期併入旗昌洋行(Russell & Co.)。4普金斯洋行之所以會與旗昌洋行合併,是因為普金斯洋行在華合夥人顧盛 培養的繼承人,湯瑪士•泰諾•福貝斯(Thomas Tunno Forbes, 1803-1829)在廣州意 外身亡,導致顧盛離開中國之後,普金斯洋行將會面臨群龍無首的困境。5於是, 顧盛做出了決定:將普金斯洋行併入旗昌洋行,這也使得旗昌洋行變成在廣州最 大的美國洋行。 本論文的主角,羅伯特‧賓奈特‧福貝斯(Robert Bennet Forbes, 1804-1889), 他是湯瑪士‧泰諾•福貝斯的弟弟,顧盛的表弟。6在他的舅舅,波士頓商業大亨, 湯瑪士•普金斯(Thomas Handasyd Perkins, 1764-1854)的鼓勵之下,年輕的福貝斯 把成為「船長」當作人生的志向。71830 年,在福貝斯的哥哥湯瑪士•福貝斯死後, 他決心要扛起家中經濟的責任。再者,因為中國對鴉片的查禁,廣州港不再容許 鴉片運入,這使得珠江外海的伶仃島(Lintin Island)成為美國走私貿易的重要基 地。8因此,福貝斯將控管中國廣州伶仃島作為最高的人生目標,並在湯瑪士•普金 4. Downs, The Golden Ghetto, 150, 154. 湯瑪士•泰諾‧福貝斯的弟弟,約翰‧莫瑞‧福貝斯(John Murray Forbes, 1813-1898) ,將湯瑪士• 福貝斯溺斃廣州的事件紀錄下來〆 「大約在 1830 年二月多的時候,我帄靜的日常生活,因為我哥哥 湯姆[即湯瑪士•福貝斯]在澳門遭遇颱風而慘死的消息,而被悲痛地中斷了。湯姆[即湯瑪士〄 福貝斯]溺斃的時間為 1829 年 8 月 10 日,是在我得知死訊的五個月之前〃〃〃在這最後的巨大危 機當中,他犧牲自己的安全,希望拯救他的朋友。這個朋友跟著他搭乘一艘小型的縱帆船(schooner) 出航,從澳門要到廣州,要去會見另一艘普金斯洋行的船〃〃〃我哥哥湯姆的死是普金斯洋行的轉 捩點,因為這不只使得普金斯洋行失去一位在中國的合夥人,也使得普金斯洋行裡,沒有人曾受過 訓練而得以接續他的位子[此即是指作為顧盛繼承人的地位] 。」原文〆“Sometime in February, 1830, the quiet and peace of my routine life was sadly interrupted by the news of the tragic death of my brother Tom in typhoon near Macao, on the 10th of August, 1829, over five months previous…in this great crisis he had sacrificed his own safety in the hope of saving his friend, who was on his way with him, in a little schooner from Macao to Canton, to meet one of Perkins & Co. ship…My brother Tom‟s death proved the turning point in the affairs of Perkins & Co., for it left them not only without a partner in China, but also without any person who had been in training for such a position.”見 Sarah Forbes Hughes ed., Letters and Recollections of John Murray Forbes (Boston: Houghton, Mifflin and Co.), 60-61. 6 下文將以「福貝斯」專指「羅伯特‧賓奈特‧福貝斯」,其兄弟「湯瑪士•泰諾•福貝斯」和「約 翰‧莫瑞‧福貝斯」則分別稱為「湯瑪士‧福貝斯」和「約翰‧福貝斯」 ,以作區分。 7 在回憶錄中顯示,福貝斯決心要作為一位船長,是受到他舅舅的影響〆 「〃〃〃我已經答應過普 金斯舅舅要跟著我的船[廣州貨運號(Canton Packet)]直到足以駕馭它〃〃〃。」原文〆“…I had promised my uncle Perkins to stick by my ship until fit to command her….”見 Robert Bennet Forbes, Personal Reminiscences (Memphis: General Books LLC, 2009), 32.此書的中譯名為《個人回憶錄》 ,後 文以中譯名行之。 8 湯瑪士‧普金斯在福貝斯的《個人回憶錄》中,亦曾透露了伶仃島的獲益價值。見福貝斯, 《個人 回憶錄》 ,頁 73。 2 5.
(13) 斯的同意之下,把屬於普金斯洋行的鴉片船伶仃號(Lintin)停駐在伶仃島,靠著 代理鴉片賺得大量的財富。91832 年福貝斯返鄉後,因為遭遇到商業危機,導致投 資失利,被迫於 1838 年再次前往廣州。10在此期間,他遭遇到中國史上的重大變 局─鴉片危機。林則徐(1785-1850)將外國商人封鎖在商行(Hong)裡,福貝斯 也被困在其中。11直到外國商人交出所有的鴉片,且全數被中國官方銷毀後,林則 徐才肯解除對商行的封鎖,之前因查辦鴉片而設下的貿易禁令也隨之解除。12在此 情況下,福貝斯仍希望繼續與中國進行貿易。但是,英國商人卻不願意就此向中 國政府妥協,選擇關閉商行,放棄在廣州的貿易利益,並全數離開廣州,撤離至 澳門。英國的商業負責人查理斯‧義律(Charles Elliot, 1801-1875) ,在離開廣州前 向旗昌洋行的商人表示:「...我們很快就會讓這些無賴的中國人屈服的。」13 福貝斯與中國的關係密切。自 1817 年 10 月 17 日乘著廣州貨運號(Canton Packet)首次向中國出航後,即長年經營中美貿易。他曾掌管過伶仃貿易站的走私 貿易,又在鴉片危機變化多端的局面下,運用中、美、英三方的多邊關係,成功. 9. 福貝斯,《個人回憶錄》,頁 73。此外,斯賓‧黑(Sibing He)的博士論文提到,福貝斯於 1832 年 2 月 10 日,在伶仃號上裝載了 1300 箱的鴉片,代理商最少可因每箱鴉片而獲利 5 元(Dollar) 。 福貝斯靠著鴉片的代理生意,每年可賺得 30000 元的財富。此處雖然單位是「元」 ,但是當時在中 國通行的銀元有多種,包括西班牙銀元(Spanish Dollar)、墨西哥銀元(Mexican Dollar),甚至還 有祕魯銀元(Peruvian Dollar)、玻利維亞銀元(Bolivian Dollar)等種類。福貝斯在《對中國與中 國的評論》中,亦有單用「元」 ,作為計價單位。而參考該書後的銀兩與「元」的換算表,可知「元」 的價值,與西班牙銀元約等同。參考 Sibing He, “Russell and Company, 1818-1891: America's Trade and Diplomacy in Nineteenth-century China” (Ph.D. diss., Miami University, 1997), 99. Morse, The Chronicles of the East India Company II, Conventional Equivalents (no page number).另見福貝斯, 《對 中國與中國貿易的評論》 ,頁 63、77。 10 福貝斯,《個人回憶錄》 ,頁 76-78。 11 在回憶錄當中,福貝斯稱自己被關的地點是“American hong”。在《對中國與中國貿易的評論》 一書中,則有對“Hong”以及“factory”進行定義〆 「〃〃〃我們不敢說這個字的來源為何(Hong)々 但它所要傳達的意思,是在河邊的一個房屋街區。每一個街區向後延伸 200 至 300 碼,由小庭院隔 出五六間或是更多的代理處(factories) ,整體稱作商行(Hong) 。」原文〆“…We do not pretend to give the origin of this word; but its meaning is conveyed by the idea of a block of houses fronting on the river, each running back two or three hundred yards, and divided by small court yards into five or more „factories,‟ the whole being a „Hong.‟”此外,福貝斯有描述這種商行可以租借給外國人,應就是中文 的「洋行」 〆 「〃〃〃這些[商行]時常歸行商所有,外國的商人需繳交租金以租用商行。有時候商 行雖屬於外國商人,但是他們仍必須繳交地租給行商。」原文〆“…These often belonged to the Hong merchants, -the foreign traders paying rent for use of them. Sometimes they belonged to foreigners, they paying a ground rent to the Hong merchants….”另外,在福貝斯玄孫女所編纂的史料集 Letters from China 當中,有商行的地圖以及分布,可作為文字敘述的補充。見福貝斯, 《個人回憶錄》 ,頁 80々 福貝斯,《對中國與中國貿易的評論》 ,頁 11。Phyllis Forbes Kerr, ed., Letters from China: The Canton-Boston Correspondence of Robert Bennet Forbes, 1838-1840 (Mystic, Conn.: Mystic Seaport Museum, 1996), 279.後文以中譯名簡稱《來自中國的信件》行之。 12 福貝斯,《個人回憶錄》 ,頁 80-81。 13 原文〆“…we shall soon bring these rascally Chinese to term.”見福貝斯,《個人回憶錄》,頁 81。 3.
(14) 地處理對華貿易。喜於寫作的他,為後世留下大量的史料,可以做為研究中美早 期交流的材料。14目前關於福貝斯的史料,已出版者包括《個人回憶錄》 (Personal Reminiscences)、《對中國與中國貿易的評論》(Remarks on China and the China Trade) 、 《來自中國的信件》 (Letters from China) 。本研究希望可以透過梳理這些史 料,從福貝斯的角度,進入早期中美貿易與鴉片戰爭前後的歷史中。在此,提出 本研究的問題意識:從福貝斯的生平,是否可以「以小觀大」 ,看到該時代的商業 背景以及中美商業往來的關係?此外,福貝斯與美國在華商人是如何度過鴉片危 機造成的貿易困境?美國、英國與中國在鴉片危機的當下,又存在著怎樣的互動 關係?. 二、研究回顧 關於福貝斯的研究,自其過世後不久,美國學者萊弗里特‧索頓斯托(Leverett Saltonstall)在 1890 年 12 月即對福貝斯的回憶錄進行介紹,並附在麻州歷史學會 (Massachusetts History Society)的會議紀錄之後。15儘管作為福貝斯個人研究的 開端,但是這僅是一篇史料介紹;而且,在二十世紀的研究者雖有使用福貝斯的 相關檔案作為史料引註,但是將福貝斯此人作為主題進行研究者卻少見。 1922 年,美國歷史學家泰勒‧丹涅特(Tyler Dennett)所著的《美國人在東亞》 (Americans in Eastern Asia)一書出版。由於本書運用了大量的檔案史料,成為後 代學者引用的熱門書目。本書前半部有美商對華貿易條件、美國政府介入對華貿 易、鴉片戰爭的經過等主題,可說對美國早期對華貿易過程,進行了全面性的探 討。此外,在對華貿易的研究領域中,何西亞‧馬士(Hosea Ballou Morse, 1855-1934) 是早期相當著名的學者,其著作包括《東印度公司對華貿易編年史》、《中華帝國 對外關係史》、《遠東國際關係史》等書。16其中,《東印度公司對華貿易編年史》. 14. 福貝斯的資料,幾乎占了麻州歷史學會(Massachusetts History Society)福貝斯家族檔案(Forbes Family Papers)的一半。參考 Katherin H. Griffin and Peter Drummey, “Manuscripts on the American China Trade at the Massachusetts Historical Society,” The Massachusetts History Society 100 (1998): 133. 15 Leverett Saltonstall, “Memoir of Robert Bennet Forbes,” The Massachusetts History Society, second series, vol.6, (1890-1891): 197-202. 16 Hosea Ballou Morse, The International Relations of the Chinese Empire (New York: Longman, 1910). 其中譯本為[美]馬士, 《中華帝國對外關係史》 (北京〆商務印書館,1963) 。Hosea Ballou Morse, Harley Fransworth MacNair, Far Eastern International Relations (Boston: Hougnton Mifflin, 1931).其中 譯本為[美]馬士、宓亨利(Harley Fransworth MacNair) ,姚曾廙譯, 《遠東國際關係史》 (北京〆 4.
(15) 於 1926 年出版,全書共五卷,內容時間點始自 1635 年,直至 1834 年英國東印度 公司結束對華貿易的壟斷權。在東印度公司檔案中,亦包含了美國、歐洲各國對 華貿易的紀錄,因此可以作為美國早期對華貿易的相關史料。馬士依據英國東印 度公司的檔案以及其他相關資料按年編排,書中許多部份以表格的方式呈現,藉 此可以得知當時西方各國對華貿易的項目、數量、金額,比較各國對華貿易的異 同之處。此外,自 1930 年代始,出現了一批以研究中美通商貿易史為主的研究。 福斯特‧杜勒斯(Foster Rhea Dulles)《舊中國貿易》(Old China Trade)一書,討 論自 1784 年中國皇后號來華,至 1844 年中美簽署望廈條約,此時間段之內的美 國貿易。17書中除了有經濟貿易的數據之外,作者亦對日記、回憶錄等一手史料進 行整理,敘述美國商人在中國貿易中的私人生活以及冒險歷程。由 1930 年以前的 研究可知,中美商業、文化交流等主題已有學者進行深入探討。但從個別商人作 為切入點,並藉此討論多國關係的論文,仍不多見。 1940 年代,美國對華貿易的研究主題出現了反省帝國主義的論文。1940 年 12 月及 1941 年 3 月,美國學者查理斯‧斯特額(Charles C. Stelle)在 《太平洋歷史 回顧》(Pacific Historical Review)上發表了〈1820 年以前的美國對華鴉片貿易〉 (“American Trade in Opium to China, Prior to 1820”)以及〈1821 年至 1839 年的美 國對華鴉片貿易〉 (“American Trade in Opium to China, 1821-1839”) ,描繪鴉片戰爭 前美國對華鴉片販運的情形。18在 1820 年以前,美國在華進行鴉片貿易,主要運 送土耳其鴉片至中國販賣,另尚有開發波斯鴉片的市場,並透過代銷參與印度鴉 片的生意。不過,在 1834 年英國東印度公司的特許狀失效後,原先受東印度公司 管制而不能介入土耳其鴉片貿易的英國私商,開始與美國商人搶奪土耳其鴉片的 市場,致使美國商人對於土耳其鴉片的壟斷權被破壞。因此,美商以鴉片買賣聞 名的洋行-旗昌洋行更加著力於代運印度鴉片,對土耳其鴉片的販運量則大幅減 少。就如同英國勢力於十九世紀用武力脅迫中國,此兩篇文章亦譴責美國勢力用 非法運送鴉片,危害中國人民的健康。. 商務印書館,1975) 。 《東印度公司對華貿易編年史》書目則如前引。關於馬士的生帄以及重要性, 可參考 John King Fairbank, Martha Henderson Coolidge and Richard J. Smith, H. B. Morse: Customs Commissioner and Historian of China (Lexington: University Press of Kentucky, 1995). 17 Foster Rhea Dulles, The Old China Trade (Boston and New York: Houghton Mifflin Co., 1930). 18 Charles C. Stelle, “American Trade in Opium to China, Prior to 1820,” Pacific Historical Review, 9(4) (1940): 425-44. Charles C. Stelle, “American Trade in Opium to China, 1821-1839,” Pacific Historical Review 10(1) (1940): 57-74. 5.
(16) 這種反省帝國主義的論點,於二十多年後仍方興未艾。1968 年,美國學者雅 克‧唐斯(Jacques M. Downs)在《商業歷史回顧》(The Business History Review) 上發表了〈1800 年至 1840 年美國商人與中國鴉片貿易〉 (“American Merchants and the China Opium Trade, 1800-1840”)一文,內容呼應了斯特額所發表的文章。19此 文除了對鴉片種類、伶仃島走私貿易站、旗昌洋行的發展皆有關心之外,亦有提 到鴉片的生長、土耳其鴉片與印度鴉片的區隔、英美之間的對抗以及美國洋行內 部的差異性等細節,將美國對華鴉片貿易的情況詳細地譜出。1972 年,唐斯發表 了〈正當的獵物:剝削者的神話與美國鴉片貿易〉 (“Fair Game: Exploitive Role-Myths and the American Opium Trade”)一文,內容述及美國人對於前往中國冒險者有所 嚮往,甚至為其塑造「神話」 ,又由於美國人與中國人之間的差異,使得中國人好 像變成是一個可以合理壓迫的對象。唐斯對這樣的現象加以譴責,顯示其對於鴉 片道德問題的重視。20 事實上,唐斯將〈1800 年至 1840 年美國商人與中國鴉片貿易〉與〈「正義」 制裁:剝削的角色神話與美國鴉片貿易〉兩文融入 1997 年出版的《黃金限住區: 1784 年至 1844 年廣州美國商業社群和美國對華政策的形成》(以下簡稱《黃金限 住區》)(The Golden Ghetto: The American Commercial Community at Canton and the Shaping of American China Policy, 1784-1844)之中。唐斯在書中,以大量商人們的 信件、日誌、回憶錄,呈現美國商人在廣州的生活狀況,並介紹了早期在廣州重 要的美國洋行,包括普金斯洋行(Perkins & Co.)、旗昌洋行(Russell & Co.)、同 孚洋行(Olyphant & Co.) 、瓊記洋行(Augustine Heard & Co.) 、魏特摩洋行(Wetmore & Co.)等,展現了美國在華洋行的多元性。各家洋行背後的支持勢力並不相同, 經營模式亦不相同,因此不能將美國在華的各家洋行混為一談。對於中美鴉片貿 易,唐斯將他之前的研究整合成一個章節,認為美國商人進口鴉片到中國,雖然 得以使美商不必運大量的硬貨幣到廣州,使得白銀大量流入中國的問題得到改善, 但在道德上不甚可取。由於本書引用的史料,為台灣所不易見的美國檔案,因此, 對於國內研究美國早期對華貿易的研究者來說,本書具有相當的重要性。 綜合地來說,斯特額與唐斯的研究,體現了美國於 1842 年以前對華貿易的情 19. Jacques M. Downs, “American Merchants and the China Opium Trade, 1800-1840,” Business History Review, 42(4) (1968): 418-42. 20 Jacques M. Downs, “Fair Game: Exploitive Role-Myths and the American Opium Trade,” Pacific Historical Review, 41(2) (1972): 133-149. 6.
(17) 況,不只是對政治、經濟等面向進行粗略的探索,在產品製造、運輸以及經濟數 據等細節上,皆加以探查與深究。這可說是奠基在早先研究之上,對中美貿易更 進一步的研究。但是,可發現這兩位學者在論述時,目的即是要反省美國也曾是 帝國主義的幫兇,而這背後的意涵,即是表示帝國主義的侵略,是清朝衰弱的原 因。而本文對於外國勢力進入中國,更著重於外國人在進行貿易時的行為,以及 中國在面對外國人時的反應。這是想要表現,在西方勢力東漸的浪潮之下,也並 非每一個外國人皆是惡意地要入侵中國,而是一種為了自己現在與未來的生活在 奮鬥著。此外,若從單一商人、單一洋行進行探討,更能對於個體的發展史有清 楚的了解。如 1997 年,何思兵(Sibing He)的博士論文《1818 年至 1891 年的旗 昌洋行》 (“Russell and Company, 1818-1891”)針對中美交流史上重要的洋行─旗昌 洋行做深入的探討。此文章完整地介紹了旗昌洋行的建立,直至其衰敗。其中, 旗昌洋行曾經歷過改名與改組,從羅素洋行轉變為旗昌洋行,又於 1830 年與普金 斯洋行合併。此外,從本論文中可見旗昌洋行出口茶葉、絲綢和進口毛皮、鴉片 的情況,亦有提及旗昌洋行在中美之間扮演的外交職能。21此種單一洋行的研究, 在社會史、文化史的風潮之下,於近 2000 年開始出現,這與從前著重政治史、經 濟史的研究不相同。 在 2000 年之後,以早期中美交流或美國商人為主題發表的博士論文,數量相 當可觀,且多數都是從社會史或文化史的角度著手。例如 2002 年保羅‧亞瑟‧凡‧ 戴克(Paul Arthur Van Dyke)所撰寫的《廣州港與珠江三角洲》 (“Port Canton and the Pearl River Delta”) ,試圖解釋廣州港與珠江三角洲在 1690-1845 年之間的變化。一 方面,戴克認為外國在珠江三角洲的貿易於 1700-1842 年之間不斷成長;但是另一 方面,其又認為因為外國走私貿易與海關官員受賄,致使中國珠江三角洲原初的 貿易體系出現缺陷。最終,掌握珠江三角洲的權力,從中國海關官員轉移到外國 勢力手上。而中國在鴉片戰爭的失敗,也使得這種權力的轉移成為定局。戴克從 珠江三角洲的內部體系變化,解釋西力入侵與清朝的挫敗。222011 年,雷切爾‧添 馬爾‧凡(Rachel Tamar Van)所著的《自由貿易與家族重要性:親屬網絡和美國 早期資本主義文化》 (“Free Trade & Family Values: Kinship Networks and the Culture. 21. He, “Russell and Company, 1818-1891.” Paul Arthur Van Dyke, “Port Canton and the Pearl River Delta” (Ph.D. diss., South California University, 2002). 7 22.
(18) of Early American Capitalism”) ,解釋美國商人並非單一的個體,他們之間會透過姻 親關係結盟,形成一家公司的核心成員。福貝斯之所以能在短時間之內升遷迅速, 進入旗昌洋行的領導階層,也是與美國的家族經商模式有關。232012 年王迪安(John D. Wong)所著的《全球定位:十九世紀浩官與其中國貿易夥伴》 (“Global Positioning: Houqua and his China Trade Partners in the Nineteenth Century”)認為,浩官與外國 商人之間的連結,使得浩官的影響力自廣州擴及全球。24此研究的觀點由小至大, 將地方與國際連結在一起,並從全球史的角度,探討各地的連動關係以及浩官在 此中扮演的角色。本研究亦將使用社會史與文化史的角度,從福貝斯個人的歷史 著手,以小觀大,豐富中外衝突的研究面向。 2014 年,戴恩‧莫里森(Dane A. Morrison)在《真正的美國人:南海與美國 認同之發現》(True Yankees: The South Seas and the Discovery of American Identity) 一書中,在最後一章針對福貝斯經歷鴉片危機的過程進行探討,並著眼於美國商 人的認同問題。25此書的這個章節,可說是繼 1890 年索頓斯托以來,近期可見的 福貝斯個別研究。作者運用福貝斯的史料,將美國商人在鴉片危機中的情形譜出。 但是,因為文章的篇幅較小,而且著重於美國人在海外地區的認同問題,再加上 並未使用中文史料,因此以福貝斯作為研究主題,仍有許多可為之處。 在此論及鴉片戰爭與西力入侵的先行研究。1951 年,麥可‧格林堡(Michael Greenberg) 《英國貿易與中國開戶》 (British Trade and The Opening of China, 1800-42) 以經濟史的角度探討中國如何地被西方勢力擊敗。26格林堡認為,在鴉片戰爭之前, 中國已經被西方「三階段」經濟征服:一、在 1826 年銀的流向就已逆轉,中國銀 元不斷流向西方國家,造成銀貴錢賤的問題。二、大量的棉織品從英國進口到中 國,充斥了中國的市場,而中國的產品則缺乏競爭力。三、外國的資本進入到中 國,為製造業提供能量,而循環往復形成資本累積,中國自身則缺乏這種資本主. 23. Rachel Tamar Van, “Free Trade & Family Values: Kinship Networks and Culture of Early American Capitalism” (Ph.D. diss., Columbia University, 2011). 24 John D. Wong,“Global Positioning〆Houqua and his China Trade Partners in the Nineteenth Century” (Ph.D. diss., Harvard University, 2012). 博士論文現已出版〆John D. Wong, Global Trade in the Nineteenth Century: The House of Houqua and the Canton System (Cambridge, U.K.: Cambridge University Press, 2016). 25 Dane Anthony Morrison, True Yankees: The South Seas and the Discovery of American Identity (Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2014), 194-229. 26 Michael Greenberg, British Trade and The Opening of China 1800-42(Cambridge: Cambridge University Press, 1951). 8.
(19) 義的運作模式。除此之外,鴉片作為鴉片戰爭的原因,也漸漸進入研究視野中。 1964 年張馨保認為鴉片貿易作為鴉片戰爭的直接原因,並沒有得到足夠的關注, 因此撰寫了《林則徐與鴉片戰爭》 (Commissioner Lin and the Opium War)一書。27 張馨保寫道,中西兩成熟文化的對抗,是鴉片戰爭爆發的重要原因。商業開啟了 中西兩文化交流的契機,而在鴉片戰爭的前幾年,中西雙方交易的重要品項之一, 便是鴉片。鴉片問題本身並不單純,其參雜了法律、道德、政治、經濟以及管理 等錯綜複雜的面向,且最終導致了中西之間發生劇烈的武裝衝突。 1975 年,傑克‧畢慶(Jack Beeching) 《中國的鴉片戰爭》 (The Chinese Opium Wars)出版。此書亦從經濟史的角度討論鴉片戰爭的起因。281837 年,英國受到 經濟危機的影響,國內財政動盪。進口中國茶葉雖然可以獲得高額的進口稅,但 亦造成了貨幣外流的問題。英國政府找到的解決辦法,便是用印度鴉片交換中國 的茶葉。不只是英國人,中國人也在中國販賣鴉片,並從中賺取暴利。1992 年, 詹姆士‧波拉切克(James M. Polachek)運用英文史料與中文史料,撰寫了《內部 的鴉片戰爭》 (The Inner Opium War) 。29此研究想要解決一關鍵性的問題:為何中 國在鴉片戰爭之後,沒有發生巨大的變革,以順應外來勢力的挑戰呢?波拉切克 認為,中國內部的政治運作,形塑了中國在 1830 年代至 1840 年代的對外政策, 因此波拉切克透過對文人與官員的仔細觀察,並挑戰傳統認為林則徐等清代大臣 是無私愛國者的說法。反之,他認為這些股肱大臣們做了很多無謂的努力,使得 清朝無法對抗西方的入侵。 由上可知,外國學者們從經濟史與中國內部發展的角度,解釋為何清朝無法 對抗西力入侵,並由此解釋了清朝衰弱的原因。而張馨保的研究則是從鴉片入手, 以解釋在中西文化對抗的過程中,鴉片在其中扮演的重要角色。但是,對於中國 的學者來說,鴉片戰爭是西方帝國主義入侵中國的發端。因此,中國的研究者傾 向於認為中國在鴉片戰爭中是受害者,而西方的列強是加害人:西方帝國主義將 鴉片強行輸入中國、毒害中國的人民。在中國政府禁止鴉片輸入之後,造成西方 列強不滿,因此西方列強用武力攻打中國、逼中國就範。以上是中國對於鴉片戰 爭研究的基本論調,即使到今日亦是如此。但不能否認的是,這些研究的觀點儘 27 28 29. Hsin-Pao Chang, Commissioner Lin and the Opium War (New York: The Norton Library, 1964). Jack Beeching, The Chinese Opium Wars (New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1975). James M. Polachek, The Inner Opium War (Massachusetts: Harvard University Press, 1992). 9.
(20) 管有明顯的傾向,但是研究者對於史料的引用,仍相當用心,可以供新研究者作 參考。如 2015 年出版的《道光十九年》,作者沈渭濱就引用了眾多的史料,去鋪 陳鴉片戰爭的源起。30但是,這些認為中國是受害者的言論,確實佔據了中國鴉片 戰爭研究的大半篇幅。鴉片危機下的美國人,也時常被看作是帝國主義侵略者。 這樣的框架,造成研究者很難對鴉片戰爭的題材進一步發揮。而西方的研究者, 因為沒有政治的壓力,多從鴉片道德或是經濟史的角度,去看待鴉片戰爭的歷史 議題。在台灣的研究者當中,如林滿紅《銀線》一書,以經濟史的角度來談論鴉 片戰爭,並發現鴉片戰爭的起源是因為銀的外流;而銀的外流,又是因為中國沒 有「貨幣主權」所造成的。31這樣的論述,即超越了中國千篇一律的侵華論調,在 鴉片戰爭的研究中更上一層樓。 在研究檢索的過程中,可得知 1920 年代的研究者已將美國早期對華貿易的輪 廓描繪出來,並亦有對中美文化交流、鴉片戰爭等領域進行探討。後繼的研究者 則有針對個別的議題撰寫專文,如鴉片貿易與鴉片的道德問題。2000 年之後發表 的外國博士論文中,則可發現目前的研究取向已不集中在鴉片問題之上,對於中 國海關、美國商業家族等主題皆有觸及,個別洋行以及個別商人的研究亦可見。 此外,外國研究有針對外國勢力進入中國以及鴉片戰爭進行的研究,探討的面相 包括政治史、經濟史,並從中國內部的文獻解釋鴉片戰爭的結果與影響。相對地, 目前中國方面對於鴉片戰爭仍有強烈傾向,認為此戰爭是西方列強大舉入侵中國 的第一場戰役。但亦有部分華人研究者,跳脫出這個框架,用另外的角度探討鴉 片戰爭的相關議題。本研究希望以福貝斯為主角,觀察早期中美交流的時代背景。 福貝斯曾參與中美貿易,又因為美國國內的經濟低潮,而被捲入鴉片危機當中。 本研究欲運用過去與近年的研究成果,並使用福貝斯留下的大量史料,解讀福貝 斯的個人歷史,並藉此觀察中美早期貿易的背景以及鴉片危機的經過,希望以不 同的角度,對鴉片危機時期的中外關係進行理解。. 三、史料介紹 本文所使用的主要史料,為收藏於麻州歷史學會的福貝斯家族檔案(Forbes. 30 31. 沈渭濱,《道光十九年》 (香港市〆中華書局(香港)有限公司,2015) 。 林滿紅,《銀線》 (台北市〆國立台灣大學出版中心,2011)。 10.
(21) Family Papers) ,包括 1838 年至 1840 年與妻子羅斯‧格林‧史密斯(Rose Green Smith) 往來的信件集《來自中國的信件》(Letters from China)以及福貝斯於晚年撰寫的 《個人回憶錄》 (Personal Reminiscences) 。在麻州歷史學會的官網中,有介紹福貝 斯家族檔案的收藏情況。其中,福貝斯家族檔案的目錄已標示了原始檔案分類後 的標題,有些甚至附有內文介紹,可以快速地對此份檔案有全面性的認識。32此外, 於 1844 年出版的《對中國與中國貿易的評論》(Remarks on China and the China Trade),也是本書的重要史料之一。以下將逐一介紹這三冊史料的特點與內容。 《來自中國的信件》為福貝斯寫給妻子羅斯的信件集,信件書寫的時間是在 1838 年至 1840 年。此書由福貝斯的玄孫女菲利斯‧福貝斯‧柯爾(Phyllis Forbes Kerr)於 1996 年編輯出版。這些大量的信件中,透露了外國商人於鴉片危機中所 面臨的情況。另外,從信件的內容,可發現在鴉片危機中,雖然福貝斯與英國商 人,同樣都不認同中國政府的鴉片禁令;但美國商人與英國商人在面對中國政府 時,卻採取了不同的行動:美國人以旗昌洋行為首,決議要在鴉片危機時繼續與 中國貿易;而英國商人則採取反面的態度,拒絕與中國貿易,並準備開啟戰爭。33 依據《個人回憶錄》的記載,福貝斯是在七十一歲時開始撰寫此回憶錄。34此 份史料的前半部分,與本文較為相關。福貝斯小時候因為父親經商失敗、身體不 佳,導致年輕的福貝斯在十二歲就外出工作,十三歲出航前往中國。雖然在 1832 年,他想要從中國貿易中退休,但卻不幸遭遇 1837 年的美國商業危機,被迫在 1838 年再次前往中國,碰上了中國千年來的變局─鴉片危機。這些過程,在此回憶錄中 皆有提及。可以說,此本史料可用以構築福貝斯的一生。本論文末附上以《個人 回憶錄》為依據製作的福貝斯生平大事年表,利用該表可以對福貝斯的一生有概 括性的了解,台灣中央研究院亦有收藏《個人回憶錄》的微卷原始檔案。 《對中國與中國貿易的評論》一書,是福貝斯在返回美國後,於 1844 年出版 的小冊子,其內容是想要解答當時美國國內對中國貿易的相關問題。福貝斯作為 一個美國早期對華貿易者,在此書中提供了很多可供換算的表格,包括銀元與紋. 32. “Forbes Family Papers, 1732-1931,"Massachusetts Historical Society, accessed September 21, 2016, http://www.masshist.org/collection-guides/view/fa0269. 33 克羅斯比‧福貝斯(H.A. Crosby Forbes) , 〈前言〉 , 《來自中國的信件》 ,頁 7。福貝斯, 《來自中 國的信件》 ,頁 112-133。 34 福貝斯,《個人回憶錄》 ,頁 1。 11.
(22) 銀(sycee)的換算表格、西班牙銀元與英制貨幣的換算表格等。這些表格對於分 析該時代留下來的數據,相當有幫助。雖然從麻州歷史學會收藏的福貝斯家族檔 案來看,福貝斯不再前往中國貿易後,還寫了相當多的小冊子,但是其中大多數 與改進航海技術相關,對於概括性談及中國與中國貿易者,事實上並不多。而且 以年份來看,這本小冊子的出版時間最接近鴉片危機,此時福貝斯對於鴉片危機 應該還記憶猶新,敘述上錯誤的機率較小。此書的行文目的,是為了向國人傳達 當時中國貿易的源起與概況,並略論鴉片危機前中美貿易的情形。此史料可作為 本研究的背景知識,讓作為中美貿易者的福貝斯現身說法,去理解當時中美貿易 的情況。 因為本研究要處理的中心問題,與福貝斯的生平、在華商業環境相關,另外 亦會觸及鴉片危機之下的中外關係,因此除了以上三份由福貝斯所留下的史料之 外,還有以下的史料需要注意:福貝斯的弟弟約翰‧莫瑞‧福貝斯(John Murray Forbes, 1813-1898)所留下的《信件與回憶錄》 (Letters and Recollections) ,以及中 文史料《鴉片戰爭檔案史料》、《林則徐集》、《信及錄》等。以下將逐一介紹這些 史料。 《信件與回憶錄》是由約翰‧福貝斯的女兒莎塔‧福貝斯‧休斯(Satah Forbes Hughes) ,梳理她父親的回憶錄與信件編纂而成。由於約翰‧福貝斯為福貝斯的兄 弟,其所留下的信件以及回憶錄,可用以了解福貝斯的家庭狀況,或是佐證美國 家族商業模式的存在。35而中文史料的部分,北京第一歷史檔案館所編的《鴉片戰 爭檔案史料》 ,可以對鴉片戰爭前後的史實與鴉片走私的狀況提供相關的材料。36此 外,林則徐作為鴉片戰爭時期的代表人物,其所留下的文稿《林則徐集》對於理 解鴉片戰爭的前因後果,有直接的幫助。37再者,《信及錄》收集了關於林則徐參 與廣州銷煙的史料。其中,英美商人為了上稟林則徐,亦在其中留下許多史料, 藉此可觀察外國商人與中國官方的互動關係。38. 四、文章架構 35. Sarah Forbes Hughes ed., Letters and Recollections of John Murray Forbes. 中國第一歷史檔案館編,《鴉片戰爭檔案史料》(上海市〆人民社,1987)。 37 [清]林則徐著,中山大學歷史系、中國近代史教研組、研究室編,《林則徐集》 (北京市〆中 華書局,1962) 。《林則徐集》共包括奏稿、公牘、日記、信札、詩鈔、文鈔六種史料類型。 38 [清]林則徐著,中國歷史研究社編,《信及錄》(上海市〆上海書店,1982) 。 12 36.
(23) 本文的章節安排如下:自第二章〈美國商人對華貿易社群〉起,先談福貝斯 的生平,再由此擴大,討論中美之間的商業社群以及商務運作。由於本文的論述 是以福貝斯為中心,探索中美早期商業背景以及美國人於鴉片危機下的應對方式, 因此必須對福貝斯的歷史有較完整的認識。而後,便從福貝斯的歷史擴大,轉而 討論普金斯洋行在中國的經營。普金斯洋行在商業大亨湯瑪士‧普金斯以及約翰‧ 顧盛的帶領之下,成為在華美國商行的龍頭,直到於 1830 年被併入旗昌洋行,其 美國洋行之首的地位才轉讓給旗昌洋行。但若深入地看,其實普金斯洋行內部的 核心勢力,是波士頓利益集團。因此,在本章中亦討論波士頓利益集團在中國的 影響力,以及在普金斯洋行與旗昌洋行合併之後,波士頓利益集團的利益,是如 何成功地轉移至旗昌洋行。若再將視野更加擴大,鴉片戰爭前有許多美國在華洋 行,而旗昌洋行只是其中之一。這些洋行,都具有自身的特色、有著獨特的發源 歷史。在鴉片戰爭前,美國人在華者以商人居多。因此,對美國在華洋行進行理 解,即是對美國的在華社群進行理解。但在研究在華美國社群的組成時,亦不能 忽略「物」的流動。從中美的進出口貿易,可以對中美貿易之間的狀況,有宏觀 的認識。再者,美國商人最大的競爭對手英國商人,是鴉片危機中的主角。此處 將分析為何英美會被捲入鴉片危機,並以此帶出下一個章節的內容。 在第三章〈面對鴉片危機的英美商人〉中,會先談中國政府對鴉片的態度。 中國自雍正七年(1729 年) ,即發布鴉片禁令,但是無甚成效。對於愈發嚴重的中 國鴉片問題,道光皇帝派遣林則徐南下,造成道光十九年(1839 年)的鴉片危機, 最終引發中外戰爭。福貝斯因為家庭碰上經濟危機而前往中國貿易,因而意外參 與了鴉片危機。福貝斯在危急的情況下,仍堅持要與中國政府進行貿易,此和英 國商人退出廣州、關閉商行的態度大不相同。英美在鴉片危機下的不同政策,導 致美國商人即便身處鴉片危機之中,亦有利可圖。美國商人願意簽署林則徐頒布 的具結格式,繼續與中國貿易;而英國商人在義律的領導之下,全體撤出廣州, 不與中國有進一步的往來,這造成中英關係的交惡。但是因為英國商人內部,不 願意服從義律的命令,與美國商人私下合作,繼續間接與中國進行貿易,這使得 美國人可以藉此獲取大量貨物與代銷的利潤。透過對福貝斯的研究,可以以小觀 大,瞭解在鴉片危機之下,英美對於中國鴉片禁令的應對大不相同,使得美國商 人得以讓自身從鴉片危機的受害者,搖身一變成為鴉片危機的得利者。 13.
(24) 第二章. 美國商人對華貿易社群. 一、羅伯特‧賓奈特‧福貝斯前往中國 福貝斯的家族,來自蘇格蘭。39而他的名字「羅伯特‧賓奈特」,是源於父系 祖母的叔叔羅伯特‧賓奈特‧柯林伍德(Robert Bennet Collingwood)。40福貝斯於 1804 年出生在麻州波士頓牙買加平原地區(Jamaica Plain)。他的父親,拉爾夫‧ 賓奈特‧福貝斯(Ralph Bennet Forbes, 1773-1824) ,並不是一個成功的商人。福貝 斯 12 歲的時候,就因為父親經商失敗、身體不佳,因而必須出外工作補貼家用。 41. 事實上,這種家庭經濟困窘的狀況,並非不能解決。因為福貝斯的母親,瑪格麗. 特‧普金斯(Margaret Perkins),就是波士頓商業大亨湯瑪士‧普金斯和詹姆士‧ 普金斯(James Perkins Sr., 1761-1822)的妹妹。但是,瑪格麗特‧普金斯堅持僅接 受哥哥們必要的援助,讓自己的小孩們出外打拼。42這樣的家庭教育,對於福貝斯 三兄弟:湯瑪士‧福貝斯(Thomas Tunno Forbes, 1803-1829) 、福貝斯(Robert Bennet Forbes, 1804-1889)、約翰‧福貝斯(John Murray Forbes, 1813-1898)來說,受益 良多。43早年的經濟困窘,使得福貝斯三兄弟勇於發展事業,積極回饋家庭。事實 也證明,他們皆開創出了一番事業。44湯瑪士‧福貝斯是福貝斯三兄弟中首位前往 中國者。後來福貝斯與約翰‧福貝斯,皆跟上哥哥的腳步,前往中國經商。事實 上,若非他們的母親是波士頓大亨的妹妹,福貝斯三兄弟不可能這麼輕易的前往. 39. 福貝斯,《個人回憶錄》 ,頁 1-2。 福貝斯,《個人回憶錄》 ,頁 2。 41 福貝斯, 《個人回憶錄》 ,頁 17。福貝斯的父親拉爾夫‧福貝斯的狀況,可參見 Hughes, Letters and Recollections, 39. 42 約翰‧福貝斯的回憶錄〆 「在我的記憶中,對我父母顯著的支持,是我三個普金斯家族的舅舅每 年給的 1200 元,當時我們家中有五個小孩。」原文〆“The visible means of support of my parents, with five children at home, was, I remember, $1200 per annum, contributed by my three Perkins uncles.”見 Hughes, Letters and Recollection, 39. 43 福貝斯三兄弟的長帅順序,即如文序〆湯瑪士‧福貝斯為大哥,福貝斯為二哥,約翰‧福貝斯 為年紀最小者。下文就如前註所提,此三人的姓名以簡縮名稱行文。 44 福貝斯 1830 年欲前往掌管中國伶仃貿易站的動機正是〆 「〃〃〃我已將掌管伶仃島站船(station-ship) 作為我的最高目標。直至此時,我已全心投入要支持我的家庭〃〃〃。」原文〆“…I had looked forward to the command of the Lintin station-ship as the summit of my ambition. Up to this time, my whole heart had been devoted to the support of my family….”在約翰‧福貝斯的回憶錄中亦可見〆 「早年生活經濟 困窘,家裡的每一個人都義務性地為別人做點犧牲,特別是為了我們生病的父親,這是一種最佳訓 練〃〃〃。」原文〆“This early life of strict economy, with each member of the family obliged to make little sacrifices for the others, and especially for our sick father, was the best training that could have been given….” 見福貝斯, 《個人回憶錄》 ,頁 73。Hughes, Letters and Recollections, 41. 14 40.
(25) 中國,更不可能賺得大量的財富。以當時美國的狀況,一個貧窮的人,很難有社 會地位的改變或地理位置上的移動。因此,此時期能前往中國的美國商人,其實 都有一定的財富基礎。再者,若真的相當窮困,是不可能會有第一筆資金前往中 國投資的。福貝斯家族藉著與普金斯家族的聯姻關係,才得以於福貝斯一代,因 中國貿易而崛起,並進而將從中國貿易獲得的財富,化為國內的工業資本。其中, 又以約翰‧福貝斯的美國鐵路事業最為著名。45 湯瑪士‧普金斯對於福貝斯的栽培,是福貝斯成功的關鍵。1817 年 10 月,在 湯瑪士‧普金斯的安排之下,福貝斯隨廣州貨運號出航。46廣州貨運號是屬於普金 斯兄弟-湯瑪士‧普金斯與詹姆士‧普金斯的船。原先它準備要載著木材與硬幣 (specie)前往法蘭西島(Isle of France) ,但是還未出航,就在美國波士頓長港(Long Wharf)爆炸,船身受損。47修復成功後,廣州貨運號又再次前往中國。此時福貝 斯順利成為廣州貨運號的一員,這是他首次前往中國。48 此後,福貝斯持續在廣州貨運號上工作,並不斷跳級升職。其升職的過程如 下:1818 年的冬天,福貝斯第二次從波士頓出航。當時他的工作是幫湯瑪士‧普 金斯寫文章,尚沒有擔任船上的副職。福貝斯在抵達廣州之後,又被派遣前往歐 洲,此時福貝斯被安排在迎風索(Weather Earing)的位置,這是一個會令船員感 到榮譽的崗位。隨後從倫敦要折返回廣州時,福貝斯本來要被安排在三副的職位, 但是因為船長聲明要「兩個二副」 ,因此福貝斯在此時跳級成為二副。49 1824 年, 湯瑪士‧普金斯要求他升職為大副,當時他還未滿二十歲。以下摘錄福貝斯回憶 錄中記載升為大副的過程。當時福貝斯因故離開了廣州貨運號,並成為了黎凡特. 45. Downs, The Golden Ghetto, 226. 另可參考 John Lauritz Larson, Bonds of Enterprise: John Murray Forbes and Western Development in America's Railway Age (Iowa City: University of Iowa Press, 2001). 46 以下是湯瑪士‧普金斯將福貝斯安排進入廣州貨運號的過程〆 「在 1817 年 10 月初,某天我如常 地去視察船隻工作,此時我舅舅[湯瑪士‧普金斯]也上了船。他看到我積極地在工作,就說〆 『班, 你比較想要加入哪一艘船呢〇』 〃〃〃我回答〆 『我已經準備好要加入這艘船了(廣州貨運號)。』我 的舅舅同意了,並叫我回去告訴我的母親〃〃〃。」原文〆“In the early part of October, 1817, I was one day on my usual visit to the ships, when my uncle came on board; and, seeing me actively employed, said, „Well, Ben, which of these ships do you intend to go in?”…I answered, “I am ready to go in this one (the “Canton Packet”).‟ My uncle gave his assent, and told me to go home and see my mother.”見福貝斯, 《個 人回憶錄》 ,頁 19。 47 從《美國人在東亞》一書的地圖中,可得知法蘭西島位於印度洋,在馬達加斯加的東側海域。 參考 Tyler Dennett, Americans in Eastern Asia (New York: The Macmillan Company, 1922), 25. 48 福貝斯,《個人回憶錄》 ,頁 18。 49 福貝斯,《個人回憶錄》 ,頁 27、36。三副的職責是幫助大副,二副的職責是幫助船長。所以實 際上,二副的職位是跟船長的工作比較接近的。見福貝斯, 《個人回憶錄》 ,頁 36。 15.
(26) 號(Levant)的二副,返還美國。黎凡特號是一艘重達 264 噸的船,為普金斯家族 所擁有。他們相當喜愛這艘船,稱其為「幸運之船(Lucky Ship)」。50在黎凡特號 於 1824 年準備自美國出航時,福貝斯與湯瑪士‧普金斯見了一面: 〃〃〃她[黎凡特號(Levant)]又再次受命備好配備,如果我是大副的話, 我就要監管全面的細節。有一天,「陸軍上校」[Colonel,即指湯瑪士‧普 金斯]上了船,告訴我是時候讓我當大副了。我有些吃驚地表示,懷疑自 己在成年以前指揮船隻是否妥當,而且我從來沒有當過大副。當時,我才 快滿二十。 「陸軍上校」回答我,如果我現在不適合指揮船隻,那就永遠不 可能適合。51 但是,在他準備出航時,也面臨了他父親的離去。52帶著父親最後的祝福,福 貝斯乘著黎凡特號前往中國,與哥哥湯瑪士‧福貝斯一同為家裡打拼。然而,湯 瑪士‧福貝斯在 1829 年 8 月 10 日因颱風於廣州溺斃,這也使得福貝斯決定前往 中國掌管伶仃島,以支持家裡的經濟狀況。當時同他一起出發的,還有他的弟弟 約翰‧福貝斯。53不過掌管伶仃島的職責相當重要,在數年前雖然福貝斯也曾想要 掌管此島,但普金斯洋行在中國的領導人顧盛,以福貝斯經驗不足為由,認為其 尚不適合管理伶仃島,並將他從黎凡特號轉移至運米船奈爾號(Nile)。當時奈爾 號的任務,是從馬尼拉運米返回中國。54以下,是福貝斯於 1830 年向湯瑪士‧普 金斯請求前往中國掌管伶仃島的過程: ...我再三重申我之所以較想要前往伶仃島,是因為不想要進入廣州全. 50. 福貝斯,《個人回憶錄》 ,頁 46。 原文〆“…She was again ordered to be fitted out, and I was to see to the general details, supposing that I was to go as mate. One day the Colonel came on board and said that it was about time for me to be looking for a mate. Somewhat taken by surprise, I expressed some doubt as to the propriety of taking command before my maturity, and without going once as mate. At that time I was little short of twenty. The Colonel answered, that if I was not fit to command now I never should be.”見福貝斯,《個人回憶 錄》 ,頁 46。湯瑪士‧普金斯曾任獨立陸軍院校部隊(Independent Cadet Corps)的軍職。在此以 「陸軍上校」的軍銜代稱湯瑪士‧福貝斯。參考 Carl Seaburg and Stanley Paterson, Merchant Prince of Boston Colonel T. H. Perkins 1764-1854 (Cambridge: Harvard University Press, 1971), 125, 174. 52 見福貝斯, 《個人回憶錄》 ,頁 46。 53 見 Hughes, ed., Letters and Recollections, 60. 54 福貝斯, 《個人回憶錄》 ,頁 51-52。Paul Arthur Van Dyke, “Port Canton and the Pearl River Delta,”, 502. 另外補充,禁止米出口、鼓勵米進口,是清政府的基本政策。清朝對於外國米的進口貿易, 不時會有減免或優待。但是因為中國國內米經銷、流通的管道並不通暢,導致自外國進口的米,對 於中國國內的飢荒助益不大。參考陳國棟,《東亞海域一千年》 (台北市〆遠流出版公司,2013) , 頁 277-278。 16 51.
(27) 新的、未經嘗試的商業領域中,這將使我長期離開家鄉。我的舅舅[湯瑪 士•普金斯]不但同意了,還自願提供經費買一艘船[即伶仃號]。55 此顯示了湯瑪士‧普金斯對福貝斯前往中國的大力支持。由以上引文亦可得 知,湯瑪士‧普金斯在關鍵時刻對於福貝斯的幫助,對福貝斯的成功有著密切的 關係。事實上,福貝斯受到普金斯家族在華貿易的影響甚深。可以說,普金斯洋 行在華經營的成功,是福貝斯前往中國經商的重要前因。下節,將會介紹普金斯 洋行的創立及其影響力,並由此談及美國商業的家族經營模式。. 二、普金斯洋行在中國 1789 年的秋天,年輕的湯瑪士‧普金斯得知了毛皮貿易的前瞻性:若能將光 滑的美國太平洋沿岸黑海獺皮與中國的茶葉交換,將可以賺得可觀的利潤。因此, 湯瑪士‧普金斯與哥哥詹姆士‧普金斯在波士頓合開公司,名稱為「詹姆士‧湯 瑪士‧普金斯公司」(James & Thomas H. Perkins Co.)。該公司派遣與普金斯家族 相關者前往中國進行毛皮與茶葉的買賣,這為普金斯家族帶來大量的財富。1804 年元旦,該公司的合夥人艾福瑞姆•邦姆士特德(Ephraim Bumstead)和顧盛抵達 中國,希望在中國建立長久的貿易據點,並成為在廣州接應、管理商業的在華合 夥人。56合夥人是一間公司的最高領導群,在公司獲利之時,可以獲得相應的分紅。 這種合夥關係,在美國在華商行中相當常見。普金斯洋行讓合夥人前往中國處理 商業,是因為有利可圖。通常已在華耕耘一段時間的外國商人可以把握即時的有 利因素,且比貨監更熟悉中國人做生意的方式與當地的規範。再加上這些在華外 商擁有代辦處(factory) ,可以讓貨主(shipper)免去租借商行(Hong)的龐大費 用。此外,若在華外商於廣州有建立信用,或是與行商有密切的關聯,當船的資 金不足時,他可以借貸並找到貨物讓返航的船隻載運回國。57但是,艾福瑞姆•邦 姆士特德在抵達中國後的兩年內便去世了。17 歲的顧盛在超越眾人想像的情況下, 扛起了詹姆士‧湯瑪士‧普金斯公司在廣州的商務,而且將一船茶葉以極好的價. 55. 原文〆“…I recapitulated my reasons for preferring the Lintin station to going into a new and untried business at Canton, which would involve a long exile. My uncle not only gave his consent, but volunteered to furnish means to buy a ship.” 見福貝斯,《個人回憶錄》,頁 74。 56 Downs, The Golden Ghetto, 144, 146. 另外,艾福瑞姆•邦姆士特德和顧盛抵達中國的時間點是參 考 Seaburg and Paterson, Merchant Prince, 157. 57 此處亦可參考 He, “Russell and Company, 1818-1891,” 42-45. 17.
(28) 格運回美國。這令湯瑪士‧普金斯非常讚嘆顧盛的才能,讓他繼續待在中國做合 夥人,並於 1806 年在廣州建立了普金斯洋行(Perkins & Company)。58 普金斯洋行在中國的成功,與顧盛息息相關。顧盛的成就,包括:與中國大 行商伍秉鑑建立商業聯盟、發展土耳其鴉片貿易、在 1812 年戰後發展廣州與南美 之間的貿易、推翻東印度公司對英國紡織品的貿易壟斷。此外,顧盛對於中國貨 品的判斷相當精明,表現出驚人的商業才能。59顧盛在中國的成功,有一項不可或 缺的因素,就是他和伍秉鑑的交情。伍秉鑑,字成之,繼承了兄長伍秉鈞的怡和 行,也承繼了怡和行開行始祖伍國瑩所定下的商名-浩官。60因此伍秉鑑掌管怡和 行期間,又被稱為「伍浩官」 。1792 年,在伍秉鈞掌控怡和行時,商行資產甚微。 但是到了 1834 年,伍秉鑑估計自己的資產,竟有 26,000,000 元之多。61顯然怡和 行通過行商的事業,獲利甚多,使得伍秉鑑得以透過商行累積大量的資產。 浩官經營商業的模式相當多元,其在中國擁有地產、房產、茶園、店鋪。這 使得浩官既是茶葉的生產者,也是茶葉的銷售者,掌握了茶葉銷路的上下游,對 於茶葉市場的控制力很強。而且浩官所賣的茶葉,也曾被東印度公司鑑定為是最 好的茶葉,被標以最高價出售。因此伍家的茶葉,在國際市場上有很高的聲譽。62 不僅如此,浩官作為外國商人購買中國商品的仲介商,本身也投資於外國貿易, 在美國和歐洲各個城市出售貨物。63但他的外文能力不佳,並不會說寫英文。因此, 若要經營美國貿易,尋找一個商業代理人對浩官來說是當務之急。此美國貿易代 理人的職責,需要一個懂得西方法律與商業過程的外國人才能相稱。而顧盛不僅 具有精明的商業才能,還具有普金斯洋行合夥人的身分。此代表著顧盛熟悉波士 頓的商業網絡,也使其成為浩官欲緊密合作的對象。64. 58. Downs, The Golden Ghetto, 150-151. Downs, The Golden Ghetto, 151. 60 參考章文欽, 〈從封建官商到買辦商人-清代廣東行商伍怡和家族剖析(上) 〉, 《近代史研究》 第四期(1984,北京) ,頁 167-171。 61 1834 年,美國的中國茶葉進口總額是 6,211,028 元,價值約同等於 4,471,920 兩白銀(若以 720 兩白銀兌換 1000 元來計算的話),而伍秉鑑自己的財產為 26,000,000 墨西哥銀元,約同等於 18,720,000 兩白銀。也就是說,伍秉鑑一人的財產,竟達美國的中國茶葉進口總額四倍有餘。 「元」 與「兩」的兌換表格參見福貝斯,《對中國與中國貿易的評論》 ,頁 25、77。另外關於伍秉鑑財產 的敘述可參考陳國棟,《東亞海域一千年》 ,頁 353。 62 牛道慧, 《鴉片戰爭前在廣州的美國商人》 (中國文化大學史學研究所博士論文,2009) ,頁 169。 63 Downs, The Golden Ghetto, 152. 64 章文欽, 〈從封建官商到買辦商人-清代廣東行商伍怡和家族剖析(上)〉 , 《近代史研究》第四期, 頁 170-171。Downs, The Golden Ghetto, 150-151. 18 59.
(29) 浩官與美國商人之間的互相信任,是逐步培養的。在美國人第一次登陸廣州、 進行貿易之時,浩官已與英國東印度公司有合作關係。就如同英國商人會扶持新 的中國行商,以增加行商之間的競爭,行商浩官也在找尋非英國籍的外國商人合 作,以對抗英國在廣州龐大的貿易勢力。而浩官找到的對象,即是美國商人。此 後,浩官謹慎地開拓與美國商人之間的貿易關係,以便保持原本與英國貿易的利 益,同時又創造出一個具有競爭關係的市場。浩官也是直到與顧盛接觸之後,才 開始深度參與美國貿易。65顧盛代表普金斯洋行,與浩官進行商業合作,形成「浩 官-普金斯洋行」的商業聯盟。1812 年英美戰爭之後,此種「浩官-普金斯洋行」 的合作體系才趨於成熟,浩官逐漸將他對美國的貿易,歸給普金斯洋行經營。普 金斯兄弟在倫敦的代理人曾估計,普金斯洋行的經營,佔據了美國對華貿易的大 半比例,並可以介入所有歐洲大陸的茶葉貿易,與英國東印度公司的茶葉商品對 抗。66此顯示了普金斯洋行的成功。但是,普金斯洋行是屬於「波士頓利益團體(the Boston Concern)」的一部分,並非一個單一獨立的個體。因此,在討論普金斯洋 行時,必須連帶論及「波士頓利益集團(the Boston Concern)」的結構與性質,此 點將於下節提及。. 三、波士頓利益集團 波士頓利益集團,主要是由普金斯家族、斯特吉斯家族(the family of Sturgis) 與福貝斯家族所組成,而其他家族的成員則零星出現。在此集團中的成員,被以 血緣、婚姻、宗教、生意、友誼連結在一起,是一個非正式的人際關係網絡。在 當時, 「家庭」的概念在商業利益團體當中是主流。在一個商業的家庭網絡中,儘 管有些時候成員會互相爭執,但大部分時間裡是緊密合作的。67 波士頓利益集團在英國有人脈。約書亞‧貝特斯(Joshua Bates)是倫敦和利 物浦(Liverpool)巴林兄弟商行(Baring Brothers & Co.)的合夥人。貝特斯出生 於麻州,他的妻子是威廉‧斯特吉斯的堂姊妹,與波士頓利益集團的斯特吉斯家 族有姻親關係。而且,貝特斯相當感激湯瑪士‧普金斯提攜他從商。1812 年,貝 特斯被派遣到倫敦,開始為波士頓利益集團服務。在 1828 年貝特斯加入巴林兄弟 65 66 67. Wong, “Global Positioning,” 114-116, 130-132. Downs, The Golden Ghetto, 151, 154-156. Downs, The Golden Ghetto, 155. 19.
(30) 商行時,這家商行便成為了波士頓利益集團在英國的代理商號。1851 年貝特斯退 休之後,勸說他的姪子羅素‧斯特吉斯(Russell Sturgis)加入巴林兄弟商行。羅 素‧斯特吉斯答應了他的要求,因此波士頓利益集團在巴林兄弟商行的影響力, 即使在貝特斯退休之後仍得以持續。68 波士頓利益集團在英國有著可信賴的商業夥伴,此對於集團來說大有益處。 其中一項好處,即是可以因此進入「美-英-中」三方的國際匯票信貸體系。其 運作機制如下:英國商行代理人在美國簽發匯票,美國商人在取得匯票之後前往 中國。抵達廣州後,美國商人會希望以這些匯票換得白銀。對於已在廣州與中國 商人完成交易的外國商人來說,將沉重的白銀從中國運走,是相當擾人的事。外 國商人在取得美國商人手中的匯票之後,可以拿著匯票前往英國商行兌換現金, 不必將白銀從廣州千里迢迢地運走。因此,若在廣州有欲將資金轉往英國者,購 買匯票是他們很好的選擇。而美國商人帶著匯票到中國,也可以省去將白銀運到 中國的成本。美國商人在廣州用匯票換得白銀之後,可以就地將白銀用於購買中 國商品,並將這些中國商品運回美國,或在世界各地販賣這些中國商品。其後, 美國商人再從美國將資金運到英國商行,整套體系即形成一個循環。這一套交易 方式,又稱為匯票交易。若非波士頓利益集團在英國有巴林兄弟商行作為照應, 這匯票交易則不可能存在。匯票交易的出現,也使得在 1830 年代裡,白銀已不是 美國商人運往中國的主要項目。69 若將原本波士頓利益集團在美東的根據地,加上英國的巴林兄弟商行以及在 中國的「浩官-普金斯洋行」聯盟,另外加上其他在廣州的集團分支,如羅素‧ 斯特吉斯洋行(Russell, Sturgis Co.),即可見到一種「美-英-中」的國際三角商 業體系。在普金斯洋行被併入旗昌洋行之後,顧盛動用他的力量,在旗昌洋行留 下波士頓利益集團的人馬。顧盛提名奧古斯丁‧赫德(Augustine Hart)作為波士 頓利益集團的代表,並限定僅有其可以處理波士頓方面的生意。另外,顧盛也特. 68. Downs, The Golden Ghetto, 156. Downs, The Golden Ghetto, 108-112. 另可參考《對於中國與中國貿易的評論》當中福貝斯整理的 美國對華貿易表格。從中可觀察到,在 1828-1829 年當中,美國對華的硬貨幣出口量已較從前為少。 到了 1831-1832 年,已縮小到僅有從前巔峰時期的約十分之一。亦可在此表中看到,同在 1831-1832 年,美國商人所帶的票據總值,已是硬貨幣的三倍有餘。且在隔年兩者相差更到達了六倍之多。由 此可見美國的匯票交易逐漸取代硬貨幣出口的過程。福貝斯,《對於中國與中國貿易的評論》 ,頁 24。 20 69.
相關文件
Midpoint break loops are useful for situations where the commands in the loop must be executed at least once, but where the decision to make an early termination is based on
This option is designed to provide students an understanding of the basic concepts network services and client-server communications, and the knowledge and skills
paper, we will examine the formation of the early Buddhist scribal workshop in Liangzhou during the Northern Liang period based on the archaeological discovery of
Robinson Crusoe is an Englishman from the 1) t_______ of York in the seventeenth century, the youngest son of a merchant of German origin. This trip is financially successful,
The accuracy of a linear relationship is also explored, and the results in this article examine the effect of test characteristics (e.g., item locations and discrimination) and
(1828) An American Dictionary of the English
This paper is based on Tang Lin’ s Ming Bao Ji (Retribution after Death), which is written in the Early Tang period, to examine the transformation of the perception of animal since
By integrating data from a variety of government and commercial sources, we discovered 19,397 potential new commercial properties to inspect, based on the property usage types that