2011.12.06 100 學年度第一學期第一次系所課程委員會會議制定通過
輔仁大學西文系所 100 學年度第二學期課程綱要
課程名稱
Curso
大一西班牙語會話 課程代碼
Código
D-2391-10055- 授課教師
Profesor(a
)
開課年級
Año
西 文 輔 一
選別 Obligatoria
Optativa
V 必修
□ 選修
人數 限制 Límite
de alumnos
V 30 人
□ 無
學分數 Créditos
V 上_2_學分 V 下_2_學分
課程目標
Objetivos de la
asignatura
配合文法和聽力課程的進度,幫助學生在快樂的氣氛中練習基礎西班牙語會話,
熟悉基本語法和文法概念,強化說西文的能力
課程概要
Descripción de
la asignatura
Hablar de horas, horarios y hábitos cotidianos, describir la casa y a las personas, narrar la vida y hablar con el médico, hablar de planes y proponer actividades.
使用教材
Libro de Texto
Eco A1:第 5 課至第 8 課
教學方法
Método de enseñanza
影片欣賞 Películas
討論 Debates
V 講授 Clases magistrales
個案教學 Estudio de casos concretos
電子教學
Aprendizaje asistido por ordenador
體驗教學 Proyectos de aventura V 角色扮演實境教學
Desempeño de papeles
V 競賽遊戲 Juegos de simulación
電影教學 Aprendizaje teatral
競賽讀書會
Competición entre grupos de estudio
產業實習 Prácticas empresariales
專題實作
Seminarios sobre investigación de campo
服務學習 Servicio-aprendizaje
自主學習 Aprendizaje autónomo V 對話教學 Diálogos didácticos
問題導向學習
Resolución de problemas
行動學習
Enfoque centrado en la acción
專家演講
Conferencias de especialistas
企業參訪 Visitas a empresas
其他 Otros
成績評量
Sistema de
evaluación
V 期中考 Examen parcial V 期末考 Examen final
V 隨堂考 Controles ordinarios
書面報告(含小組或個人)
Trabajo escrito (individual o en grupo) V 口頭報告(含小組或個人)
Presentación oral (individual o en grupo)
V 課堂參與 Participación en clase V 面試或口試 Entrevista o examen oral
心得或作業撰寫 Tareas o deberes
自評或小組互評
Autoevaluación o coevaluación (entre pares)
V 出席率 Asistencia a clase
其他 Otros
2011.12.06 100 學年度第一學期第一次系所課程委員會會議制定通過
課程達成 系所教育目標
Objetivos del Departamento
V 聽說讀寫譯互動(口語與/或書寫)六技能:V 聽 V 說 V 讀 V 寫 譯 V 互動(口語 與/或書寫)
Seis destrezas: comprensión auditiva expresión oral comprensión lectora expresión escrita mediación (traducción, interpretación, simplificación
sin traducir, etc.) interacción (oral y/o escrita)
培養具優良語言溝通能力及健全人文素養之西語專業人才。
Desarrollar en su globalidad la competencia comunicativa de los alumnos y
la formación integral de especialistas de élite en lengua española y en humanidades.
□ 透過全人教育強化學生的獨立思考、自主學習及生活應變能力。
Desarrollar a través de la formación humanística las capacidades de pensamiento independiente, de aprendizaje autónomo y de reacción a las circunstancias de la vida.
V 積極提升學生的國際觀及多元文化的活動力。
Potenciar al máximo la perspectiva internacional y la actividad multicultural de los alumnos.
專業知識
Ámbito académico
□ 歷 史 與 文 化 Historia y cultura
V 外國語文與文學 Lenguas y literaturas extranjeras
□ 本國語文與文學 Lenguas y literaturas nacionales
□ 藝 術 Arte
專業技能
Destrezas y aptitudes
específicas
□主動學習 Aprendizaje activo
□學習策略 Estrategias de aprendizaje V 合 作 Cooperación
V 文字表達 Expresión escrita V 口語表達 Expresión oral
□ 閱讀理解 Comprensión lectora
□ 積極傾聽 Comprensión auditiva
□ 批判思考 Espíritu crítico
□ 服務導向 Espíritu de servicio
□人際覺察 Capacidad de comunicación y empatía con los demás.
□ 協 調 Negociación – acuerdo (buscando un término medio)
□ 解決複雜問題 Resolución de problemas complicados 社會適應能力指標
Habilidades encaminadas a la
inserción social
□ 問題分析與解決行為 Análisis y resolución de problemas V 人際溝通行為 Comunicación
V 團隊合作行為 Cooperación con el grupo, espíritu de equipo
□ 創新行為 Creatividad
V 洞察環境變動(國際視野)行為 Percepción de las tendencias internacionales
課程
e 化 (網址)
V 輔大課程平台 I-CAN □ 個人網頁 □ 其他:備 註