人 口 统 计
2011 年 第 3 季
3 号 刊
2011 年 9 月 30 日澳门人口估计为 560 100 人, 按季增加 2 000 人,增幅为 0.4%;
按年增加 11 300 人。
第 3 季新生婴儿为 1 473 名,按季及按年分别增加 8.9%及 6.7%。男性新生婴 儿有 762 名;婴儿性别比为 107.2。
2011 年第 3 季共有 471 宗死亡个案,按季及按年分别增加 15.7%及 11.9%;
首三位的根本死因分别是 肿瘤 (162 宗)、 循环系统疾病 (110 宗)及 呼吸系统疾病
(75 宗)。此外,第 3 季有 4 宗死胎登记。
第 3 季共录得 1 011 宗必须申报疾病,主要是 肠病毒感染 (369 宗)、 流行性感 冒 (236 宗)及 肺结核 (86 宗)。
结婚登记有 847 宗,按季及按年分别增加 8.7%及 19.8%。
2011 年第 3 季获准居留人士共 851 人,按季增加 230 人;按年则减少 86 人。
第 3 季末的外地雇员有 89 896 人,按季及按年分别增加 4 623 人及 15 371 人。
第 3 季持单程证的中国大陆移民有 1 719 人,按季增加 185 人;按年则减少 1 126 人;另外,被遣返的非法入境者有 382 人,按季及按年分别增加 57 人及 17 人。
主要人口指標之每月變動
0 100 200 300 400 500 600
一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月 十月 十一月 十二月 一月 二月 三月 四月 五月 六月 七月 八月 九月
二零一零年 二零一一年 數目
出生 死亡 結婚登記
官方统计。倘刊登此等数据,须指出数据来源。
统计暨普查局,澳门宋玉生广场 411- 417 号皇朝广场 17 楼,电话:8399 5311 传真:2830 7825 2011 年 11 月编制
电邮﹕info@dsec.gov.mo 网址﹕www.dsec.gov.mo
人口统计主要数据
Principais dados das estatísticas demográficas Principal demographic statistics
数目 Nº No
第一季 1º Tri.
1st Q
人口估计(期末数字)(千人) 男女 MF 542.2 542.4 544.6 548.8 552.3 556.8 558.1 560.1
Estimativa da população (fim do período) ('000) 男 M 261.2 260.5 260.3 262.7 265.3 268.0 268.7 269.5
Population Estimate (End of Period) ('000) 女 F 280.9 282.0 284.2 286.1 287.0 288.8 289.4 290.6
新生婴儿 男女 MF 1 384 1 190 1 122 1 381 1 421 1 274 1 353 1 473
Nados-vivos 男 M 706 604 577 703 773 663 686 762
Live Births 女 F 678 586 545 678 648 611 667 711
死亡 男女 MF 431 466 449 421 438 515r 407r 471
Óbitos 男 M 231 245 263 237 245 311r 230r 272
Mortality 女 F 200 221 186 184 193 204 177r 199
死胎 男女 MF 2 4 2 3 5 4r 5* 4
Fetos-mortos 男 M 1 - 2 2 3 1r 2 3
Fetal Mortality 女 F 1 4 - 1 2 3r 2 1
必须申报疾病 2 327 1 103 1 104 1 465 899 2 004 911 1 011
Doenças de declaração obrigatória Notifiable Diseases
结婚登记 841 867 717 707 812 873 779 847
Casamentos registados Marriage Registration 外地雇员
Trabalhadores não residentes Non-resident Workers
增加 男女 MF 7 681 7 837 8 942 10 197 8 532 15 246 13 240 13 673
Aumento 男 M 3 568 3 452 3 918 5 303 4 183 8 341 7 026 7 178
Inflow 女 F 4 113 4 385 5 024 4 894 4 349 6 905 6 214 6 495
减除 男女 MF 10 015 9 899 9 643 7 814 7 244 9 643 9 383 9 050
Diminuição 男 M 5 434 5 225 5 178 3 521 3 106 4 290 4 670 4 065
Outflow 女 F 4 581 4 674 4 465 4 293 4 138 5 353 4 713 4 985
期末结余 男女 MF 74 905 72 843 72 142 74 525 75 813 81 416 85 273 89 896
Saldo (fim do período) 男 M 37 462 35 689 34 429 36 211 37 288 41 339 43 695 46 808
Balance (End of Period) 女 F 37 443 37 154 37 713 38 314 38 525 40 077 41 578 43 088
获准居留人士
Indivíduos autorizados a residir em Macau Individuals Authorized to Reside in Macao
增加 男女 MF 2 966 1 948 847 937 723 704 621 851
Aumento 男 M 1 484 1 008 467 478 370 374 341 413
Inflow 女 F 1 482 940 380 459 353 330 280 438
减除 男女 MF 102 366 271 294 189 224 354 325
Diminuição 男 M 64 196 159 167 113 129 196 185
Outflow 女 F 38 170 112 127 76 95 158 140
净值 男女 MF 2 864 1 582 576 643 534 480 267 526
Saldo líquido 男 M 1 420 812 308 311 257 245 145 228
Net Balance 女 F 1 444 770 268 332 277 235 122 298
持单程证的中国大陆移民 男女 MF 780 757 2 008 2 845 3 446 2 081 1 534 1 719
男 M 251 221 698 1 216 1 578 901 612 676
女 F 529 536 1 310 1 629 1 868 1 180 922 1 043
被遣返非法入境者 男女 MF 292 250 324 365 363 292 325 382
Imigrantes ilegais repatriados 男 M 144 132 147 163 193 158 187 235
第四季 4º Tri.
4th Q
2009 2010 2011
第三季 3º Tri.
3rd Q 第四季
4º Tri.
4th Q 第三季
3º Tri.
3rd Q 第一季
1º Tri.
1st Q
第二季 2º Tri.
2nd Q
第二季 2º Tri.
2nd Q
Chinese Immigrants with “One-way Exit Permit”
Moving to Macao
性别 Sexo Gender 项目
Item
Cidadãos chineses titulares de “Salvo conduto singular da China Continental para Macau/Hong Kong”
符号注释及说明:
- 绝对数值为零
r 修订数字
获准居留人士 指根据第 14/95/M 号法令、第 4/2003 号法律及第 5/2003 和 3/2005 号行政法规 获批给“居留许可”的人士。
由于进位原因,统计表内各项目之总和可能与总数不相符。
SINAIS CONVENCIONAIS E NOTAS EXPLICATIVAS:
- Valor absoluto igual a zero
r Dado revisto
M Masculino F Feminino Indivíduos autorizados
a residir em Macau
São os indivíduos que obtiveram autorização de residência ao abrigo: do Decreto-Lei n
o14/95/M; da Lei n
o4/2003 e do Regulamento Administrativo n
o5/2003 e n
o3/2005.
Os totais podem não coincidir com a soma das parcelas nos quadros estatísticos, devido aos arredondamentos.
SYMBOLS AND EXPLANATORY NOTES:
- Absolute value equals zero
r Revised figures
M Male F Female Persons authorized to
reside in Macao
R efer to individuals who are granted Resident Certificate in accordance with Decree Law No. 14/95/M, Law No. 4/2003 and REGA No. 5/2003 and 3/2005.
Due to rounding, the total may not correspond to the sum of the partial figures.
以下统计表可在统计暨普查局网页下载
Os quadros abaixo indicados podem ser consultados no website da DSEC The following statistical tables are available for download from DSEC website
2 新生婴儿 Nados-vivos
Live Births
2.1 按母亲居住地区及接生方式统计之新生婴儿数目
Nados-vivos, segundo a residência da mãe e a assistência ao parto
Live Births by District of Residence of Mother and Delivery Service Used
2.2 按性别、出生体重及母亲岁组统计之新生婴儿数目Nados-vivos, segundo o sexo e o peso à nascença, por grupo etário da mãe
Live Births by Gender, Weight of Baby and Age Group of Mother
2.3 按出生体重、胞胎类型及胎次统计之新生婴儿数目
Nados-vivos, segundo o peso à nascença, por natureza do parto e ordem de nascimento
Live Births by Weight, Type of Fetus and Birth-order
2.4 按性别及父母双方岁组统计之新生婴儿数目
Nados-vivos, segundo o sexo, por grupo etário combinado dos pais
Live Births by Gender of Baby and Age Group of Parents
2.5 按性别、怀孕周数及母亲岁组统计之新生婴儿数目
Nados-vivos, segundo o sexo e a duração da gravidez, por grupo etário da mãe
Live Births by Gender of Baby, Age Group of Mother and Duration of Pregnancy
2.6 按性别、出生体重、出生地点及接生方式统计之新生婴儿数目Nados-vivos, segundo o sexo e o peso à nascença, por local de nascimento e assistência ao parto
Live Births by Gender, Weight, Place of Birth and Delivery Service Used
2.7 按性别、母亲居住堂区及岁组统计之新生婴儿数目
Nados-vivos, segundo o sexo, por grupo etário e a freguesia de residência da mãe
Live Births by Gender of Baby, Age Group and Parish of Residence of Mother
2.8 按性别、胎次及母亲岁组统计之新生婴儿数目Nados-vivos, segundo o sexo e a ordem de nascimento, por grupo etário da mãe
Live Births by Gender and Birth-order of Baby, Age Group of Mother
2.9 按性别及母亲岁组统计之新生婴儿数目Nados-vivos, segundo o sexo, por grupo etário da mãe
Live Births by Gender of Baby and Age Group of Mother
3 死亡 Óbitos
Mortality
3.1 按岁组及根本死因统计之死亡数目
Óbitos, segundo o grupo etário, por causas antecedentes de morte
Mortality by Age Group and Underlying Cause of Death
3.2 按出生日数统计一岁以下之死亡数目Óbitos de crianças com menos de um ano, segundo a idade (em dias)
Infant Mortality under Age of 1 by Age (in Days)
3.3 按怀孕周数及死亡时间统计之围产期婴儿死亡数目(500 克或以上)
Óbitos perinatais (500 e mais gramas), segundo a duração da gravidez, por ocorrência da morte
Perinatal Infant Mortality (500 Grams and Above) by Duration of Pregnancy and Time of Mortality
3.4 按母亲岁组统计之死胎数目(怀孕廿八周或以上)Fetos-mortos (28 e mais semanas), segundo o grupo etário da mãe
3.5 按怀孕周数及根本死因(3 位数类目表)统计之死胎数目
Fetos-mortos, segundo a duração da gravidez, por causas antecedentes de morte (lista de categorias com 3 algarismos)
Fetal Mortality by Duration of Pregnancy and Underlying Cause of Death (3-Digit Rubrics)
3.6 按岁组及根本死因(80 项之死因分类表)统计之死亡数目
Óbitos, segundo o grupo etário, por causas antecedentes de morte (lista de 80 rubricas)
Mortality by Age Group and Underlying Cause of Death (80 Listed Rubrics)
3.7 按性别及岁组统计之死亡数目Óbitos, por sexo e grupo etário
Mortality by Gender and Age Group
3.8 按出生体重及根本死因(3 位数类目表)统计之围产期婴儿死亡数目
Óbitos perinatais, segundo o peso à nascença, por causas antecedentes de morte (lista de categorias com 3 algarismos)
Perinatal Infant Mortality by Weight at Birth and Underlying Cause of Death (3-Digit Rubrics)
3.9 按母亲岁组及胎次统计之死胎数目(怀孕廿八周或以上)
Fetos-mortos (28 e mais semanas), segundo o grupo etário da mãe, por ordem de nascimento
Fetal Mortality (28 Weeks of Pregnancy and Above) by Age Group of Mother and Birth-order
4 必须申报疾病
Doenças de declaração obrigatória
Notifiable Diseases
4.1 必须申报疾病数目
Número de doenças de declaração obrigatória
Number of Notifiable Diseases
5 婚姻
Casamentos
Marriage
5.1 按男女方婚前婚姻状况统计之结婚宗数
Casamentos segundo o estado civil anterior dos cônjuges
Marriage by Marital Status of the Couple before Marriage
5.2 按男女方岁组、婚前婚姻状况、结婚形式及夫妻财产制度统计之结婚宗数
Casamentos segundo o grupo etário dos cônjuges, por estado civil anterior, forma de celebração e regime de bens
Marriage by Age Group of the Couple, Marital Status before Marriage, Type of Ceremony and Property Arrangement
5.3 按男女方岁组统计之结婚宗数Casamentos segundo o grupo etário dos cônjuges
Marriage by Age Group of the Couple
5.4 按男女方出生地统计之结婚宗数
Casamentos segundo a naturalidade dos cônjuges
Marriage by Place of Birth of the Couple
6 获准居留人士
Indivíduos autorizados a residir em Macau
Persons Authorized to Reside in Macao
6.1 获准居留人士概况Movimento de indivíduos autorizados a residir em Macau
Flow of Individuals Authorized to Reside in Macao
6.2 按性别及所持身份证明文件的发出国家/地区统计之获准居留人士数目
Indivíduos autorizados a residir em Macau, segundo o sexo, por país / território de emissão de documento de identificação
Individuals Authorized to Reside in Macao by Gender and Country / Territory of Issuance of Identity Document
7 外地雇员
Trabalhadores não residentes
Non-resident Workers
7.1 外地雇员概况
Movimento de trabalhadores não residentes
Flow of Non-resident Workers
7.2 按性别及所持身份证明文件的发出国家/地区统计在澳门之外地雇员结余数目
Saldo dos trabalhadores não residentes em Macau, segundo o sexo, por país / território de emissão de documento de identificação
Balance of Non-resident Workers in Macao by Gender and Country / Territory of Issuance of Identity Document
8 移民
Imigrantes
Immigrants
8.1 按原居地统计之持单程证的中国大陆移民数目
Cidadãos chineses titulares de “Salvo conduto singular da China Continental para Macau/Hong Kong”, segundo o local de origem
Chinese Immigrants with “One-way Exit Permit” by Place of Origin
8.2 按性别及岁组统计之持单程证的中国大陆移民数目
Cidadãos chineses titulares de “Salvo conduto singular da China Continental para Macau/Hong Kong”, segundo o sexo e o grupo etário
Chinese Immigrants with “One-way Exit Permit” by Gender and Age Group
8.3 按原居地统计之被遣返非法入境者数目 Imigrantes ilegais repatriados, por local de origem
Illegal Immigrants Repatriated by Place of Origin
8.4 按性别及岁组统计之被遣返非法入境者数目Imigrantes ilegais repatriados, por sexo e grupo etário