• 沒有找到結果。

人 口 統 計

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "人 口 統 計"

Copied!
6
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

人 口 統 計

2011 年 第 4 季

4 號 刊

2011 年 12 月 31 日澳門人口估計為 557 400 人,按季及按年分別增加 3 700 人(+0.7%)及 16 800 人(+3.1%)。

第 4 季新生嬰兒為 1 752 名,按季及按年分別增加 18.9%及 23.3%。男性新生 嬰兒有 950 名;嬰兒性別比為 118.5。

2011 年第 4 季共有 448 宗死亡個案,按季減少 5.5%,按年則增加 2.3%;首 三位的根本死因分別是腫瘤(144 宗) 、循環系統疾病(129 宗)及呼吸系統疾病

(64 宗)。此外,第 4 季有 6 宗死胎登記。

第 4 季共錄得 720 宗必須申報疾病,主要是流行性感冒(190 宗) 、腸病毒感 染(171 宗)及肺結核(90 宗)。

同季結婚登記有 1 046 宗,按季及按年分別增加 23.5%及 28.8%。

2011 年第 4 季獲准居留人士共 636 人,按季及按年分別減少 215 人及 87 人。

第 4 季末的外地僱員有 94 028 人,按季及按年分別增加 4 132 人及 18 215 人。

第 4 季持單程證的中國大陸移民有 888 人,按季及按年分別減少 831 人及 2 558 人;另外,被遣返的非法入境者有 267 人,按季及按年分別減少 115 人及 96 人。

主要人口指標之每月變動

0 100 200 300 400 500 600

一月 二月 三月

十月 十一

十二

一月 二月 三月 四月

十一

十二

二零一零年 二零一一年 數目

出生 死亡 結婚登記

官方統計。倘刊登此等資料,須指出資料來源。

統計暨普查局,澳門宋玉生廣場 411- 417 號皇朝廣場 17 樓,電話:8399 5311 傳真:2830 7825 2012 年 3 月編制

電郵﹕info@dsec.gov.mo 網址﹕www.dsec.gov.mo

(2)

人口統計主要數據

Principais dados das estatísticas demográficas Principal demographic statistics

數目 Nº No

期末人口(千人) 男女 MF 535.1r 537.0r 538.8r 540.6r 545.1r 549.6r 553.7r 557.4

Estimativa da população (fim do período) ('000) 男 M 256.6r 257.2r 257.8r 258.5r 261.0r 263.5r 265.9r 268.0 Population Estimate (end-Period) ('000) 女 F 278.5r 279.7r 280.9r 282.1r 284.1r 286.1r 287.9r 289.3

新生嬰兒 男女 MF 1 190 1 122 1 381 1 421 1 274 1 353 1 473 1 752

Nados-vivos 男 M 604 577 703 773 663 686 762 950

Live Births 女 F 586 545 678 648 611 667 711 802

死亡 男女 MF 466 449 421 438 515 408r 474r 448

Óbitos 男 M 245 263 237 245 311 230 274r 254

Mortality 女 F 221 186 184 193 204 178r 200r 194

死胎 男女 MF 4 2 3 5 5r 5* 5r 6

Fetos-mortos 男 M - 2 2 3 2r 2 4r 3

Fetal Mortality 女 F 4 - 1 2 3r 2 1 3

必須申報疾病 1 103 1 104 1 465 899 2 004 911 1 012r 720

Doenças de declaração obrigatória Notifiable Diseases

結婚登記 867 717 707 812 873 779 847 1 046

Casamentos registados Marriage Registration 外地僱員

Trabalhadores não residentes Non-resident Workers

增加 男女 MF 7 837 8 942 10 197 8 532 15 246 13 240 13 673 12 654

Aumento 男 M 3 452 3 918 5 303 4 183 8 341 7 026 7 178 7 093

Inflow 女 F 4 385 5 024 4 894 4 349 6 905 6 214 6 495 5 561

減除 男女 MF 9 899 9 643 7 814 7 244 9 643 9 383 9 050 8 522

Diminuição 男 M 5 225 5 178 3 521 3 106 4 290 4 670 4 065 4 216

Outflow 女 F 4 674 4 465 4 293 4 138 5 353 4 713 4 985 4 306

期末數目 男女 MF 72 843 72 142 74 525 75 813 81 416 85 273 89 896 94 028

Saldo (fim do período) 男 M 35 689 34 429 36 211 37 288 41 339 43 695 46 808 49 685

Balance (end-Period) 女 F 37 154 37 713 38 314 38 525 40 077 41 578 43 088 44 343

獲准居留人士

Indivíduos autorizados a residir em Macau Individuals Authorized to Reside in Macao

增加 男女 MF 1 948 847 937 723 704 621 851 636

Aumento 男 M 1 008 467 478 370 374 341 413 329

Inflow 女 F 940 380 459 353 330 280 438 307

減除 男女 MF 366 271 294 189 224 354 325 634

Diminuição 男 M 196 159 167 113 129 196 185 370

Outflow 女 F 170 112 127 76 95 158 140 264

淨值 男女 MF 1 582 576 643 534 480 267 526 2

Saldo líquido 男 M 812 308 311 257 245 145 228 - 41

Net Balance 女 F 770 268 332 277 235 122 298 43

持單程證的中國大陸移民 男女 MF 757 2 008 2 845 3 446 2 081 1 534 1 719 888

男 M 221 698 1 216 1 578 901 612 676 369

女 F 536 1 310 1 629 1 868 1 180 922 1 043 519

被遣返非法入境者 男女 MF 250 324 365 363 292 325 382 267

Imigrantes ilegais repatriados 男 M 132 147 163 193 158 187 235 167

Illegal Immigrants Repatriated 女 F 118 177 202 170 134 138 147 100

*一個案之性別不詳 1 caso de sexo ignorado 1 case with gender unknown

2010 2011

第三季 3º Tri.

Q3

第四季 4º Tri.

Q4 第四季

4º Tri.

Q4 第一季

1º Tri.

Q1

第二季 2º Tri.

Q2

第三季 3º Tri.

Q3

第一季 1º Tri.

Q1

第二季 2º Tri.

Q2

Chinese Immigrants with “One-way Exit Permit”

Moving to Macao

性別 Sexo Gender 項目

Item

Cidadãos chineses titulares de “Salvo conduto singular da China Continental para Macau/Hong Kong”

(3)

符號註釋及說明:

- 絕對數值為零

r 修訂數字

獲准居留人士 指根據第 14/95/M 號法令、第 4/2003 號法律及第 5/2003 和 3/2005 號行政法規 獲批給“居留許可"的人士

外地僱員 根據 21/2009 號法律和第 17/2004 號行政法規 由於進位原因,統計表內各項目之總和可能與總數不相符。

SINAIS CONVENCIONAIS E NOTAS EXPLICATIVAS:

- Valor absoluto igual a zero

r Dado revisto

M Masculino F Feminino Indivíduos autorizados

a residir em Macau

São os indivíduos que obtiveram autorização de residência ao abrigo: do Decreto-Lei n

o

14/95/M; da Lei n

o

4/2003 e do Regulamento Administrativo n

o

5/2003 e n

o

3/2005

Trabalhadores não residentes

De acordo com a Lei no 21/2009 e o Regulamento Administrativo no 17/2004

Os totais podem não coincidir com a soma das parcelas nos quadros estatísticos, devido aos arredondamentos.

SYMBOLS AND EXPLANATORY NOTES:

- Absolute value equals zero

r Revised figures

M Male F Female Persons authorized to

reside in Macao

Refer to individuals who are granted Resident Certificate in accordance with Decree Law No. 14/95/M, Law No. 4/2003 and REGA No. 5/2003 and 3/2005 Non-resident Workers According to Law No. 21/2009 and REGA No. 17/2004

Due to rounding, the total may not correspond to the sum of the partial figures.

(4)

以下統計表可在統計暨普查局網頁下載

Os quadros abaixo indicados podem ser consultados no website da DSEC The following statistical tables are available for download from DSEC website

2 新生嬰兒 Nados-vivos

Live Births

2.1 按母親居住地區及接生方式統計之新生嬰兒

Nados-vivos, segundo a residência da mãe e a assistência ao parto

Live Births by District of Residence of Mother and Delivery Service Used

2.2 按性別、出生體重及母親歲組統計之新生嬰兒

Nados-vivos, segundo o sexo e o peso à nascença, por grupo etário da mãe

Live Births by Gender, Weight of Baby and Age Group of Mother

2.3 按出生體重、胞胎類型及胎次統計之新生嬰兒

Nados-vivos, segundo o peso à nascença, por natureza do parto e ordem de nascimento

Live Births by Weight, Type of Fetus and Birth-order

2.4 按性別及父母雙方歲組統計之新生嬰兒

Nados-vivos, segundo o sexo, por grupo etário combinado dos pais

Live Births by Gender of Baby and Age Group of Parents

2.5 按性別、懷孕周數及母親歲組統計之新生嬰兒

Nados-vivos, segundo o sexo e a duração da gravidez, por grupo etário da mãe

Live Births by Gender of Baby, Age Group of Mother and Duration of Pregnancy

2.6 按性別、出生體重、出生地點及接生方式統計之新生嬰兒

Nados-vivos, segundo o sexo e o peso à nascença, por local de nascimento e assistência ao parto

Live Births by Gender, Weight, Place of Birth and Delivery Service Used

2.7 按性別、母親居住堂區及歲組統計之新生嬰兒

Nados-vivos, segundo o sexo, por grupo etário e freguesia de residência da mãe

Live Births by Gender of Baby, Age Group and Parish of Residence of Mother

2.8 按性別、胎次及母親歲組統計之新生嬰兒

Nados-vivos, segundo o sexo e a ordem de nascimento, por grupo etário da mãe

Live Births by Gender and Birth-order of Baby, Age Group of Mother

2.9 按性別及母親歲組統計之新生嬰兒

Nados-vivos, segundo o sexo, por grupo etário da mãe

Live Births by Gender of Baby and Age Group of Mother

3 死亡 Óbitos

Mortality

3.1 按歲組及根本死因統計之死亡

Óbitos, segundo o grupo etário, por causas antecedentes de morte

Mortality by Age Group and Underlying Cause of Death

3.2 按出生日數統計一歲以下之死亡

Óbitos de crianças com menos de um ano, segundo a idade (em dias)

Infant Mortality under Age of 1 by Age (in Days)

3.3 按懷孕周數及死亡時間統計之圍產期嬰兒死亡(500 克或以上)

Óbitos perinatais (500 e mais gramas), segundo a duração da gravidez, por ocorrência da morte

Perinatal Infant Mortality (500 Grams and Above) by Duration of Pregnancy and Time of Mortality

3.4 按母親歲組統計之死胎(懷孕廿八周或以上)

Fetos-mortos (28 e mais semanas), segundo o grupo etário da mãe

Fetal Mortality (28 Weeks of Pregnancy and Above) by Age Group of Mother

(5)

3.5 按懷孕周數及根本死因(3 位數類目表)統計之死胎

Fetos-mortos, segundo a duração da gravidez, por causas antecedentes de morte (lista de categorias com 3 algarismos)

Fetal Mortality by Duration of Pregnancy and Underlying Cause of Death (3-Digit Rubrics)

3.6 按歲組及根本死因(80 項之死因分類表)統計之死亡

Óbitos, segundo o grupo etário, por causas antecedentes de morte (lista de 80 rubricas)

Mortality by Age Group and Underlying Cause of Death (80 Listed Rubrics)

3.7 按歲組及性別統計之死亡

Óbitos, por sexo e grupo etário

Mortality by Gender and Age Group

3.8 按出生體重及根本死因(3 位數類目表)統計之圍產期嬰兒死亡

Óbitos perinatais, segundo o peso à nascença, por causas antecedentes de morte (lista de categorias com 3 algarismos)

Perinatal Infant Mortality by Weight at Birth and Underlying Cause of Death (3-Digit Rubrics)

3.9 按母親歲組及胎次統計之死胎(懷孕廿八周或以上)

Fetos-mortos (28 e mais semanas), segundo o grupo etário da mãe, por ordem de nascimento

Fetal Mortality (28 Weeks of Pregnancy and Above) by Age Group of Mother and Birth-order

4 必須申報疾病

Doenças de declaração obrigatória

Notifiable Diseases

4.1 必須申報疾病

Número de doenças de declaração obrigatória

Number of Notifiable Diseases

5 婚姻

Casamentos

Marriage

5.1 按男女方婚前婚姻狀況統計之結婚

Casamentos segundo o estado civil anterior dos cônjuges

Marriage by Marital Status of the Couple before Marriage

5.2 按男女方歲組、婚前婚姻狀況、結婚形式及夫妻財產制度統計之結婚

Casamentos segundo o grupo etário dos cônjuges, por estado civil anterior, forma de celebração e regime de bens

Marriage by Age Group of the Couple, Marital Status before Marriage, Type of Ceremony and Property Arrangement

5.3 按男女方歲組統計之結婚

Casamentos segundo o grupo etário dos cônjuges

Marriage by Age Group of the Couple

5.4 按男女方出生地統計之結婚

Casamentos segundo a naturalidade dos cônjuges

Marriage by Place of Birth of the Couple

6 獲准居留人士

Indivíduos autorizados a residir em Macau

Persons Authorized to Reside in Macao

6.1 獲准居留人士概況

Movimento de indivíduos autorizados a residir em Macau

Flow of Individuals Authorized to Reside in Macao

6.2 按性別及所持身份證明文件的發出國家/地區統計之獲准居留人士

Indivíduos autorizados a residir em Macau, segundo o sexo, por país / território de emissão de documento de identificação

Individuals Authorized to Reside in Macao by Gender and Country / Territory of Issuance of Identity Document

(6)

7 外地僱員

Trabalhadores não residentes

Non-resident Workers

7.1 外地僱員概況

Movimento de trabalhadores não residentes

Flow of Non-resident Workers

7.2 按性別及所持身份證明文件的發出國家/地區統計之期末外地僱員

Saldo no fim de período dos trabalhadores não residentes, segundo o sexo, por país / território de emissão de documento de identificação

End-period balance of Non-resident Workers by Gender and Country / Territory of Issuance of Identity Document

8 移民

Imigrantes

Immigrants

8.1 按原居地統計之持單程證的中國大陸移民

Cidadãos chineses titulares de “Salvo conduto singular da China Continental para Macau/Hong Kong”, segundo o local de origem

Immigrants from Mainland China with “One-way Exit Permit” by Place of Origin

8.2 按歲組及性別統計之持單程證的中國大陸移民

Cidadãos chineses titulares de “Salvo conduto singular da China Continental para Macau/Hong Kong”, segundo o sexo e o grupo etário

Immigrants from Mainland China with “One-way Exit Permit” by Gender and Age Group

8.3 按原居地統計之被遣返非法入境者

Imigrantes ilegais repatriados, por local de origem

Illegal Immigrants Repatriated by Place of Origin

8.4 按歲組及性別統計之被遣返非法入境者

Imigrantes ilegais repatriados, por sexo e grupo etário

Illegal Immigrants Repatriated by Gender and Age Group

參考文獻

相關文件

Nados-vivos, segundo a naturalidade da mãe, por grupo etário da mãe e sexo dos nados-vivos Live Births by Gender of Baby, Age Group and Place of Birth of Mother. D 5

Nados-vivos, segundo a duração da gravidez e o sexo, por grupo etário da mãe Live Births by Gender of Baby, Age Group of Mother and Duration of Pregnancy 2.6

Nados-vivos, segundo o sexo e a duração da gravidez, por grupo etário da mãe Live Births by Gender of Baby, Age Group of Mother and Duration of Pregnancy 2.6

Nados-vivos, segundo a duração da gravidez e o sexo, por grupo etário da mãe Live Births by Gender of Baby, Age Group of Mother and Duration of Pregnancy 2.6

Nados-vivos, segundo a duração da gravidez e o sexo, por grupo etário da mãe Live Births by Gender of Baby, Age Group of Mother and Duration of Pregnancy 2.6

Nados-vivos, segundo a freguesia de residência da mãe, por grupo etário da mãe e sexo dos nados-vivos Live Births by Gender of Baby, Age Group and Parish of Residence of Mother.

NADOS-VIVOS, SEGUNDO O PESO À NASCENÇA, E O SEXO, POR GRUPO ETÁRIO. DA

NADOS-VIVOS, SEGUNDO O PESO À NASCENÇA, POR SEXO E POR IDADE DA.