記承天夜遊-知識補給站
姓名: 座號:※蘇軾遷謫路線簡圖
①元豐二年(西元一○七九年)
因烏臺詩案遭貶黃州。
②元祐八年(西元一○九三年),
因哲宗親政故自請外放至定州。
③紹聖元年(西元一○九四年),
以「誹謗先帝」罪貶至英州,未至英州又改貶惠州。
④紹聖四年(西元一○九七年),
因朝廷擴大懲處元祐黨人而被貶至儋州。
⑤元符三年(西元一一○○年),
因徽宗即位大赦,移至廉州。
一、蘇軾相關作品
飲湖上初晴後雨 蘇軾
水光瀲灩晴方好,山色空濛雨亦奇。
欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜。
語譯:晴天,西湖水波盪漾,在陽光照耀下,光彩熠熠,美極了。下雨時,遠處的山籠罩在煙雨之中,
時隱時現,眼前一片迷茫,這朦朧的景色也是非常漂亮的。如果把美麗的西湖比作美人西施,那 麼淡妝也好,濃妝也罷,總能很好地烘托出她的天生麗質和迷人神韻。
定風波 三月七日沙湖 道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狽,余獨不覺。已而遂晴,故作此。 蘇軾
莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。竹杖芒鞋輕勝馬,誰怕?一簑煙雨任平生。
料峭春風吹酒醒,微冷,山頭斜照卻相迎。回首向來蕭瑟處,歸去,也無風雨也無晴。
語譯:不要注意雨點穿過樹林敲打葉子的聲音,何妨一邊呼嘯歌唱,一邊散步。一根手杖,一雙草鞋,
比騎馬還要輕快,還有甚麼可怕呢?煙雨迷漫,但願穿著簑衣渡過此生。 清勁的春風把酒意吹 醒了,有些寒意,山頭的落日卻來迎接著我。回想從來寂靜的地方,回去吧,既沒有風雨,也沒 有天晴。
念奴嬌 赤壁懷古。
蘇軾
大江東去,浪淘盡,千古風流人物。故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。亂石穿空,驚 濤拍 岸,捲起千堆雪。江山如畫,一時多少豪傑。
遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。故國神
遊,多情應笑我,早生華髮。人生如夢,一尊還酹江月。
語譯:大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜 鏖戰的赤壁。陡峭的石壁直聳雲天,如雷的驚濤拍擊着江岸,激起的浪花好似捲起千萬堆白雪。
雄壯的江山奇麗如圖畫,一時間涌現出多少英雄豪傑。遙想當年的周瑜春風得意,絕代佳人小喬 剛嫁給他,他英姿奮發豪氣滿懷。手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強敵的戰船燒得灰飛煙滅。我 今日神遊當年的戰地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白髮。人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭 奠江上的明月。
二、唐宋古文八大家
△「唐、宋古文八大家」之名起於明代( 茅坤 )的《唐宋八大家文鈔》 。
時代 姓名 生平與成就 名篇
唐
韓愈
1.字退之,又稱韓文公、韓昌黎。以儒家道統自居,排斥佛老。
2.蘇軾〈潮州韓文公廟碑〉讚其「文起( 八代 )之衰,而道濟天 下之溺」,並以「匹夫而為百世師,一言而為天下法」為其定位。
〈師說〉、
〈 送 董 邵 南 序〉
柳宗元
1.字子厚,又稱柳河東、柳柳州。
2.參與王叔文政治改革失敗後,被貶永州。
3.與( 韓愈 )同為中唐古文運動的領導人物,並稱「( 韓、柳 )」。 4.其山水遊記和( 寓言 )作品成就最高。
〈永州八記〉
宋
歐陽脩
1.字永叔,號醉翁,晚號六一居士。
2.尊崇韓愈文章,主張為文應明道致用,反對浮靡文風,為( 北宋 ) 古文運動領袖。
3.積極提拔後進,如蘇洵、蘇軾、蘇轍及曾鞏、王安石皆受其提攜。
〈醉翁亭記〉
蘇洵
1.字明允,號老泉。
2.為文多得力於《孟子》、《韓非子》、《戰國策》及《史記》。以史論、
策論見長,文風古勁簡直,有先秦之風。
〈六國論〉
蘇軾
1.字子瞻,號東坡居士。
2.因「烏臺詩案」被貶黃州。在黃州的五年使其人格、生命體悟俱臻 成熟,作品格調高曠飄逸。
3.其文縱橫恣肆,議論英發。曾自評云:「吾文如萬斛泉源,不擇地 而出。」
4.與其父蘇洵、弟蘇轍合稱「( 三蘇 )」。
〈赤壁賦〉
蘇轍
1.字子由,晚號潁濱遺老。
2.所作文章立意平穩,語言樸實淡雅。蘇軾推許為「體氣高妙,己 所不及」;《宋史》稱他「論事精確,修辭謹嚴」。
〈 黃 州 快 哉 亭記〉
王安石
1.字介甫,號半山,世稱王荊公。
2.神宗朝為相,推行熙寧變法。由於操之過急,所用非人,終歸失敗。
3.其散文簡潔明快,邏輯嚴密,具樸素凝鍊之美。
〈傷仲永〉、
〈 遊 褒 禪 山 記〉
曾鞏
1.字子固。
2.為文講究布局章法,結構嚴謹,條理清晰;最便於初學古文者作為 入門的典範,因此頗受明清古文家推重。
3.和歐陽脩文風相近,又都主張先道德而後文章,所以並稱「歐曾」。
〈墨池記〉