• 沒有找到結果。

(1)Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Одиннадцатая сессия Женева, 2−13 мая 2011 года Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 15 а) приложения к резолюции 5/1 Совета по правам человека Дания

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "(1)Совет по правам человека Рабочая группа по универсальному периодическому обзору Одиннадцатая сессия Женева, 2−13 мая 2011 года Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 15 а) приложения к резолюции 5/1 Совета по правам человека Дания"

Copied!
27
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

Совет по правам человека

Рабочая группа по универсальному периодическому обзору

Одиннадцатая сессия Женева, 2−13 мая 2011 года

Национальный доклад, представленный в соответствии с пунктом 15 а) приложения к резолюции 5/1 Совета по правам человека Дания*

* Настоящий документ воспроизводится в том виде, в котором он был получен. Его содержание не означает выражение какого бы то ни было мнения со стороны секретариата Отделения Организации Объединенных Наций.

Генеральная Ассамблея Distr.: General 17 February 2011 Russian

Original: English

(2)

I. Методология составления доклада и процесс консультаций

1. Подготовка национального доклада Дании координировалась Министер- ством иностранных дел с участием соответствующих министерств. Доклад был подготовлен в сотрудничестве с Датским институтом по правам человека (ДИПЧ), который консультировал по поводу его содержания и процесса подго- товки. Правительство Дании подчеркнуло, что подготовка доклада должна ос- новываться на широкомасштабном национальном процессе консультаций в со- ответствии с руководящими указаниями Совета по правам человека.

2. Процесс консультаций включал публичные слушания в Копенгагене, а также в Архусе, Гренландии и на Фарерских островах. Министерство ино- странных дел организовало встречи в Копенгагене и Архусе совместно с ДИПЧ, в то время как встречи в Гренландии и на Фарерских островах были организо- ваны соответственно органами самоуправления Гренландии и правительством самоуправления Фарерских островов. Эти встречи дали организациям граждан- ского общества и частным лицам возможность предложить темы для включения в доклад Дании.

3. Министерство иностранных дел также организовало консультации на вебсайте через посредство недавно созданной вебстраницы, на которой все за- интересованные стороны могут внести предложения в отношении тем, которые могут быть затронуты в докладе. Процесс консультаций помог определить про- блемы, которые должны быть затронуты в докладе. Проект доклада на датском языке был опубликован для публичных комментариев на вебсайте. В доклад включены отдельные представления, касающиеся Гренландии и Фарерских островов.

II. Организационно-правовые рамки защиты прав человека

А. Конституция Дании

4. Дания является парламентской демократией с монархом в качестве главы государства. Структура системы управления изложена в Конституции, в кото- рую в последний раз вносились поправки в 1953 году. Члены фолькетинга − датского парламента − в целом избираются тайным голосованием, и прямые выборы проводятся по меньшей мере каждые четыре года. Каждый датский гражданин в возрасте 18 лет и более и постоянно проживающий в Дании имеет право голосовать на выборах в фолькетинг, если он/она не были объявлены не- способными управлять своими собственными делами. Система управления яв- ляется парламентской, что означает, что правительство может быть отправлено в отставку в результате голосования большинства в фолькетинге.

5. Конституция гарантирует ряд гражданских прав и прав человека, включая свободу религии, личную свободу, неприкосновенность жилища, неприкосно- венность собственности, право на работу и занятость, право на поддержку, пра- во на образование, право на свободу в том, чтобы придерживаться своих мне- ний и свободу их выражения, право на свободу ассоциаций и право на собра- ния.

(3)

В. Взаимоотношения с Гренландией и Фарерскими островами

6. Конституция распространяется на все датское королевство, а также на Гренландию и Фарерские острова. В Гренландии и на Фарерских островах была создана система самоуправления (см. пункты 95−97 и 124−126). Гражданские права и права человека, закрепленные в Конституции, распространяются без ограничений на Фарерские острова и на Гренландию.

С. Международные обязательства Дании в области прав человека

7. Дания присоединилась к следующим конвенциям ООН в области прав человека: Международному пакту о гражданских и политических правах, Меж- дународному пакту об экономических, социальных и культурных правах, Кон- венции о ликвидации всех форм расовой дискриминации, Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения или наказания, Конвенции о правах ребенка, Конвенции о ликвида- ции всех форм дискриминации в отношении женщин и Конвенции о правах ин- валидов. Дания также готовится к ратификации Международной конвенции о защите всех лиц от насильственных исчезновений. Дания присоединилась ко всем протоколам к этим конвенциям за исключением Протокола к Международ- ной конвенции об экономических, социальных и культурных правах и Протоко- ла к Конвенции о правах инвалидов. Дания не ратифицировала Международную конвенцию о защите прав всех мигрантов и членов их семей.

8. Кроме того, Дания присоединилась к большому числу конвенций МОТ, включая восемь основных конвенций1, а также к Конвенции МОТ № 169 о ко- ренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах. Коренное население Гренландии является единственным коренным на- родом в Королевстве Дании по смыслу вышеупомянутой Конвенции МОТ.

9. Дания регулярно представляет периодические доклады Комитетам ООН о выполнении Данией ее обязательств в области прав человека. Дания проводит подробный обзор рекомендаций, содержащихся в заключительных замечаниях комитетов. Аналогичным образом Дания серьезно относится к мнениям Коми- тета в делах, возбужденных против Дании, и принимает необходимые после- дующие меры в каждом отдельном случае.

10. Дания направила постоянные приглашения специальным механизмам, на- значенным Советом по правам человека ООН.

11. Дания является членом Совета Европы и присоединилась к Европейской конвенции по правам человека (ЕКПЧ) и ко всем ее протоколам, кроме Прото- кола 12. Дания также присоединилась к ряду других конвенций по правам чело- века под эгидой Совета Европы. Присоединившись к ЕКПЧ, Дания взяла на се- бя обязательство выполнять все решения, вынесенные Европейским судом по правам человека по делам против Дании. Это привело к тому, что Дания выпла- тила компенсацию в отношении ряда дел, в связи с которыми суд определил, что датское государство нарушило права истца в соответствии с ЕКПЧ и, в слу- чае необходимости, должна была внести поправки в датское законодательство.

12. Будучи членом ОБСЕ, Дания также выполняет обязательства, закреплен- ные этой организацией в области прав человека.

13. Датскую правовую систему традиционно определяли как дуалистиче- скую, поскольку конвенции, ратифицированные Данией, должны соблюдаться

(4)

путем включения или изменения текста, с тем чтобы они стали частью нацио- нального законодательства. ЕКПЧ является единственной общей конвенцией в области прав человека, которую Дания полностью включила в свое законода- тельство. Тем не менее те конвенции, которые не были включены целиком или в интерпретации, по-прежнему являются соответствующим источником законо- дательных норм, которым можно пользоваться и которым пользуются датские суды и другие органы власти, применяющие законодательные нормы. В случае сомнений по поводу толкования датское законодательство должно толковаться таким образом, чтобы оно соответствовало международным обязательствам Да- нии, если фолькетинг прямо не принял иного решения, что не происходит на практике. На практике датские суды и другие органы власти, применяющие за- конодательные нормы, проявляют сдержанность, когда приходится проводить активную проверку того, соответствует ли датское законодательство конвенци- ям, которые не были включены в национальное законодательство или не были в нем истолкованы.

D. Организационно-правовые рамки защиты прав человека

1. Центральные, региональные и муниципальные органы власти

14. Конституция и другие обязательства Дании в области прав человека рас- пространяются не только на национальную, региональную и муниципальную администрацию, но также и на фолькетинг и на судебные органы. До того как правительство вносит законопроект в фолькетинг, Министерство юстиции обес- печивает, чтобы этот законопроект соответствовал Конституции, обязательст- вам Дании в области прав человека и т.д.

2. Судебная система

15. Судебные органы являются независимыми как от администрации, так и от законодательной ветви. Суды обычной юрисдикции рассматривают как гра- жданские, так и уголовные дела. Не было создано специальных администра- тивных или конституционных судов, и поэтому обычные суды решают, являют- ся ли решения, принимаемые государственной администрацией, законными и не противоречат ли законы Конституции. Общее правило заключается в том, что все дела должны быть рассмотрены двумя судами.

3. Датский парламентский омбудсмен

16. Датский парламентский омбудсмен назначается фолькетингом с целью определения того, действует ли государственная администрация в противоречие соответствующему законодательству или в соответствие с надлежащей админи- стративной практикой. Омбудсмен не может изменить решения органов власти, но может высказать критические замечания и внести рекомендации. Все могут подать жалобу на имя омбудсмена. Омбудсмен получает около 4 000 жалоб ка- ждый год, включая жалобы, связанные с доступом к документам государствен- ных органов власти. Омбудсмен может также рассматривать дела по своей ини- циативе и проводить общие расследования в отношении рассмотрения дел ка- ким-либо органом власти. Кроме того, омбудсмен проводит инспекции общест- венных учреждений и других административных подразделений, например тю- рем и психиатрических госпиталей. В партнерстве с Центром по реабилитации и исследованиям в отношении жертв пыток и ДИПЧ омбудсмен также выполня- ет функции датского национального превентивного механизма в соответствии с протоколом Конвенции против пыток.

(5)

4. Датский институт по правам человека (ДИПЧ)

17. ДИПЧ является национальным учреждением по правам человека со "ста- тусом А" в соответствии с Парижскими принципами. Целью этого учреждения является активизация работы по проведению исследований, расследований по информации в Дании по вопросам о правах человека на национальном и меж- дународном уровнях. Деятельность этого учреждения включает автономные и независимые исследования по правам человека, консультирование фолькетин- га и правительства Дании по вопросам обязательств в области прав человека, а также проведение обучения и информационной работы по вопросам о правах человека.

Е. Роль гражданского общества

18. В Дании давно существует традиция участия граждан в добровольных организациях. Одной из целей правительства является укрепление гражданско- го общества и обеспечение более систематического участия гражданского об- щества в социальных делах путем, в частности, объединения деятельности гра- жданского общества и социальной деятельности. Поэтому правительство выде- лило 100 млн. датских крон на будущие четыре года для укрепления позиций гражданского общества в социальной сфере. Кроме того, правительство приня- ло стратегию гражданского общества с целью содействия активному участию граждан и систематического вовлечения гражданского общества и доброволь- ных организаций в оказание помощи социально уязвимым лицам и семьям.

III. Соблюдение прав человека в Дании

А. Введение

19. Дания всегда была среди тех, кто наиболее активно выступает за незави- симое международное наблюдение за соблюдением государствами их обяза- тельств в области прав человека. Кроме того, Дания принимает активное уча- стие в разработке процедур ООН в области представления докладов и жалоб со- гласно соответствующим конвенциям в области прав человека. Правительство надеется на конструктивный диалог с другими государствами в процессе подго- товки УПР Дании.

В. Равное обращение и недискриминация

1. Гендерное равенство

20. В Дании существует официальное и в значительной степени фактическое гендерное равенство. Мужчины и женщины имеют равные права, обязательства и возможности во всех общественных сферах, что является одним из политиче- ских приоритетов в течение многих лет. В связи со структурными и культурны- ми условиями в датском обществе эта цель тем не менее пока полностью не достигнута, и поэтому правительство сосредоточилось на ряде конкретных об- ластей, в частности с целью более широкого представительства женщин на ру- ководящих постах и разрушения гендерных стереотипов в отношении образо- вания. Гендерная сегрегация в отношении выбора в области образования и по- следствия этого для гендерно сегрегированного рынка труда, а также для зара-

(6)

ботной платы женщин и мужчин означают, что ресурсы и таланты не использу- ются должным образом.

21. Датский закон о гендерном равенстве от 2000 года запрещает дискрими- нацию по признаку пола за пределами рынка труда. В соответствии с этим за- коном к женщинам и мужчинам должно быть проявлено одинаковое отношение в государственных, общественных и коммерческих учреждениях. Этот закон обязует государственные органы проводить работу по укреплению равенства путем включения аспекта равенства в планирование и во все мероприятия на государственном уровне в рамках так называемой стратегии акцента на гендер- ном вопросе. Кроме того, дискриминация по признаку пола и сексуальные до- могательства запрещены в соответствии с законодательством. В законе также закреплены правила в отношении равного представительства женщин и мужчин в общественных советах и комитетах.

22. Датский закон о равном обращении 1978 года запрещает дискриминацию по признаку пола на рынке труда. Этот закон имеет огромное воздействие в свя- зи с вопросами беременности и рождения детей. Работодатели обязаны платить большие суммы в качестве компенсации, если они увольняют работника в связи с беременностью или отпуском для матери или отца в связи с рождением ре- бенка. Закон об отпуске для родителей 2006 года гарантирует родителям инди- видуальные права по уходу за своими маленькими детьми.

23. Закон о равной оплате 1976 года запрещает дискриминацию в отношении заработной платы по гендерному признаку. Этот закон содержит ряд требова- ний к работодателям, в связи с которыми они, например, обязаны собирать ста- тистические данные о зарплате по признаку пола или представлять доклады о работе, проделанной частными предприятиями с целью содействия осуществ- лению принципа равной заработной платы. Раз в три года Министр по вопро- сам занятости и Министр по вопросам гендерного равенства подготавливают доклад для Фолькетинга об усилиях, прилагаемых с целью достижения обеспе- чения равной оплаты для мужчин и женщин. Различия в заработной плате меж- ду женщинами и мужчинами были в целом неизменны за последние десять лет, хотя был принят ряд инициатив по уменьшению этих различий. Высокий уро- вень занятости среди женщин является одним из объяснений для сравнительной большой разницы в оплате.

2. Гомосексуалисты

24. В 1989 году Дания сделала возможным для двух людей одного пола заре- гистрировать свое партнерство. В то время зарегистрированное партнерство в целом имело такие же правовые последствия, как и супружество, за исключени- ем законодательства об отцовстве в отношении некоторых аспектов усыновле- ния/удочерения и разделения ответственности между родителями. Эти правила были изменены в 2010 году, с тем чтобы зарегистрированные партнеры могли усыновить/удочерить ребенка и получили или имели родительскую ответствен- ность за переданного им ребенка в соответствии с теми же правилами, которые распространяются на супругов. Тем не менее при усыновлении/удочерении де- тей из других стран одним из условий является согласие страны происхождения на усыновление/удочерение зарегистрированными партнерами.

25. В Дании зарегистрированное партнерство может быть заключено лишь посредством церемонии, проводимой гражданскими органами власти. По просьбе Министра по церковным делам Датская национальная церковь высту- пила с инициативой проведения обсуждения по вопросу о том, можно ли будет

(7)

заключить зарегистрированное партнерство через посредство проведения цер- ковной службы.

3. Инвалиды

26. В Конвенции ООН о правах инвалидов (КПИ) содержится ясное руково- дство для политики Дании в отношении инвалидов. Правительство сосредото- чивает свое внимание на реализации целого ряда инициатив, направленных на постепенное осуществление прав, закрепленных в этой конвенции.

27. В конце 2010 года фолькетинг решил поставить перед ДИПЧ задачу по содействию, защите и мониторингу выполнения КПИ. Датский совет по вопро- сам инвалидов консультирует правительство, фолькетинг и органы власти, а также следит за правилами, законодательными нормами и практикой в отноше- нии инвалидов.

28. Перед Данией стоит ряд проблем в сфере обеспечения того, чтобы инва- лиды имели доступ к своему физическому окружению наравне с другими. По- этому правительство приняло ряд инициатив с целью облегчения доступа для инвалидов. Например, 30 июня 2010 года вступили в силу ряд правил в отно- шении зданий. В этих правилах содержится положение об обеспечении досту- па, которые были расширены как прямое следствие применения КПИ.

4. Пожилые лица

29. С демографическими изменениями в Дании пожилые лица будут нуж- даться в индивидуальной и практической помощи, в то время как все меньше людей будут находиться в активном рабочем возрасте. В ответ на эти проблемы правительство, в частности, выделило 3 млрд. датских крон на ряд лет, сосре- доточив внимание на безотлагательных превентивных мерах, направленных на оказание помощи пожилым лицам путем посещения на дому, реабилитации и обучение по уходу, а также на стимулирующих и превентивных мерах. Кроме того, был принят ряд инициатив для улучшения и расширения предоставления жилья пожилым лицам.

5. Расизм и этническая дискриминация

30. Дискриминация по этническому признаку является одним из нарушений достоинства человека и может являться значительным препятствием для ус- пешной интеграции.

31. В Конституции закреплен принцип равенства, в соответствии с которым запрещена дискриминация по признаку религии и инакомыслия. Аналогичным образом незаконно подвергать граждан Дании какому-либо лишению свободы на основе политических или религиозных убеждений либо инакомыслия.

32. В соответствии с разделом 266 b) Уголовного кодекса уголовно наказуе- мыми являются заявления или распространение информации публично или с намерением более широкого распространения, в результате которых группе лю- дей угрожают, ее оскорбляют или унижают по признаку расы, цвета кожи, на- ционального или этнического происхождения, религии или сексуальной на- правленности. Нарушение этого положения наказуемо тюремным заключением до двух лет.

33. В соответствии с Законом о расовой дискриминации любое лицо, которое в коммерческом или благотворительном предприятии отказывается обслуживать какое-либо лицо наравне с другими на основании его расы, цвета кожи, нацио-

(8)

нального или этнического происхождения, религии или сексуальной направ- ленности, подлежит штрафу или лишению свободы сроком до шести месяцев.

Любое лицо, которое по одной из вышеуказанных причин отказывает какому- либо другому лицу в доступе на тех же условиях, что и другим лицам к какому- либо месту, представлению, выставке, собранию или аналогичному мероприя- тию, открытому для публики, подлежит такому же наказанию.

34. Закон о равном отношении в этнических вопросах содержит запрет на эт- ническую дискриминацию в таких сферах общества, как социальная защита, образование и т.д. И наконец, Закон о запрете дискриминации на рынке труда запрещает прямую или косвенную дискриминацию на основе, например расы, цвета кожи и национального или этнического происхождения.

35. Совет по вопросам равного обращения занимается жалобами на дискри- минацию как внутри рынка труда, так и вне его на основе расы и этнического происхождения и т.д. В 2009 году Совет рассмотрел 22 жалобы в отношении этнической дискриминации, четыре из которых были поддержаны.

36. К сожалению, перед Данией все еще стоят проблемы, которые могут ме- шать гражданам принимать участие в жизни общества на равной основе. По- этому законодательство дополнено инициативами, поощряющими равное обра- щение. В 2010 году правительство приняло свой "План действий в отношении равного обращения и уважения к частным лицам", который содержит 21 ини- циативу. Он включает исследовательский проект, который будет способствовать разработке более точных методов определения степени дискриминации. Другая инициатива, в форме кампании по расширению информированности и специ- ального обучения для привратников, связана с активизацией усилий по борьбе с дискриминацией в ночной жизни для обеспечения того, чтобы запрет на дис- криминацию, содержащийся в Законе о расовой дискриминации, был поддер- жан на практике.

С. Беженцы и просители убежища

37. В соответствии с Законом об иностранцах вид на жительство выдается иностранцу после подачи им заявления, если этот иностранец соответствует положениям Конвенции ООН о статусе беженцев или если такому лицу грозит смертная казнь или применение пыток, либо другое бесчеловечное или уни- жающее достоинство обращение или наказание в случае возвращения в его/ее страну проживания. В Законе об иностранцах также содержится положение о том, что иностранца нельзя вернуть в страну, в которой для него/нее существует риск смертной казни или риск быть подверженным пыткам или другому бесче- ловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию, либо в страну, где для такого лица не будет защиты в случае высылки в нее.

38. Вначале проситель убежища должен быть помещен в центр для просите- лей убежища. Однако при особых обстоятельствах может быть дано разрешение на проживание в частном помещении при финансовой поддержке или без тако- вой либо в прилежащем помещении или в помещение отдельно от центра для просителей убежища. При определенных условиях и после конкретной оценки положения семей с детьми, у которых есть особые потребности, они могут быть размещены в отдельном помещении вне центра для просителей убежища при условии, что это делается в лучших интересах семьи, и особенно в интересах детей.

(9)

39. Иммиграционная служба отвечает за обеспечение просителей убежища.

Эта ответственность включает размещение в центре для просителей убежища, необходимые социальные меры, право на транспортировку для посещения, на- пример органов власти или госпиталей, а также доступ к необходимому меди- цинскому обслуживанию. Для всех просителей убежища проводится медицин- ский осмотр, когда они прибывают в центр приема с целью выявления каких- либо физических или психических проблем. На этой основе объем медицин- ских услуг, предоставляемых просителям убежища, может различаться, с тем чтобы группам, имеющим особые потребности, например просителям убежи- ща, имеющим склонность к самоубийству ,или тем, кто был подвергнут пыт- кам, было уделено дополнительное внимание. На практике дети просителей убежища имеют доступ к таким же медицинским услугам, как и местные дети.

40. В обязанности Службы иммиграции также входят выплата средств на- личными просителям убежища для покрытия расходов на питание, одежду и карманные расходы2. И наконец, взрослые просители убежища, включая тех, чьи заявления были отклонены, имеют доступ к образованию и стимулирую- щим видам деятельности, например молодым просителям убежища при некото- рых условиях может быть разрешено участвовать в образовательных програм- мах для молодежи, например посещать старшие классы ближайшей средней школы. Дети просителей убежища посещают уроки в рамках аккомодационной системы, содержание и объем которых соответствуют обучению местных дву- язычных детей в рамках датской школьной системы. Детям просителей убежи- ща может быть также при некоторых условиях разрешено получать обучение в близлежащих школах.

41. Несопровождаемые несовершеннолетние иностранцы представляют со- бой особенно уязвимую группу, и по этой причине было составлено специаль- ное руководство о том, как рассматривать их заявления. Заявления несопровож- даемых несовершеннолетних иностранцев должны рассматриваться безотлага- тельно, и эти лица должны быть размещены в специальных центрах, обслужи- ваемых персоналом, получившим специальную подготовку. К каждому несо- провождаемому несовершеннолетнему лицу должен быть прикреплен личный представитель, который должен наблюдать за соблюдением интересов этого не- совершеннолетнего лица.

42. Дания является одной из стран, которая сталкивается с огромным увели- чением числа несопровождаемых несовершеннолетних лиц, въезжающих в страну, многие из которых просят убежища. Для решения этого вопроса 1 янва- ря 2011 года вступила в силу поправка к Закону об иностранцах, которая пред- ставляет собой общий пересмотр всей политики3. К основным пунктам этого документа относятся создание центров по приему и уходу в стране происхож- дения несопровождаемых детей с целью обеспечения их безопасного возвраще- ния. Ожидается, что эти центры по приему и уходу будут соответствовать ра- зумным и надежным стандартам и что будет обеспечен доступ для средств ре- интеграции. Одним из условий для того, чтобы эти центры считались соответ- ствующими разумным и надежным стандартам, является то, что проживающие здесь лица должны находиться в безопасности. Над этими центрами будет осу- ществляться контроль.

43. Был принят ряд мер по улучшению условий в центрах для просителей убежища. Летом 2006 года в качестве экстраординарной меры были выделены дополнительные средства для проживания с целью улучшения условий в дат- ских центрах для просителей убежища (ресурсы на определенных условиях), особенно для семей, детей и молодежи.

(10)

44. Что касается рассмотрения конкретных дел, то параметры на 2010 год в целях предоставления убежища были расширены и были выделены средства для активизации рассмотрения дел в Иммиграционной службе и в Совете по апелляциям беженцев. На 15 апреля 2010 года сейчас существует "управляемая вручную процедура" в секторе для просителей убежища. В Иммиграционной службе главной целью для рассмотрения дел, представленных после 15 апреля 2010 года, является 60 дней, соответственно на предварительном и решающем этапах.

D. Интеграция

45. Главной целью Закона об интеграции является обеспечение того, чтобы вновь прибывшие иностранцы получили возможность стать участвующими, самообеспечиваемыми и приносящими пользу гражданами. Подчеркивая инди- видуальную ответственность вновь прибывших, Закон об интеграции является правовой основой для усилий по интеграции, прилагаемых властями. Это ведет к обеспечению того, чтобы вновь прибывшим иностранцам была предложена программа интеграции, состоящая, в частности, из курсов датского языка, кур- сов по ознакомлению с датским обществом и подготовки по вопросам занято- сти, и также чтобы они на этой основе имели возможность принимать участие в политической, экономической и социальной жизни общества и поступили на работу с целью начать обеспечивать себя как можно быстрее.

46. Кроме того, правительство приняло ряд мер, направленных на поощрение гражданства и повышение уровня занятости и образованности среди беженцев и иммигрантов. В результате этого интеграция мигрантов в рынок труда значи- тельно повысилась в течение последнего десятилетия. Уровень занятости им- мигрантов и их потомков из незападных стран увеличился с 46% в 2001 году до 57% в 2008 году. Аналогичным образом уровень занятости женщин- иммигранток из незападных стран возрос с 36% в 2001 году до 49% в 2008 году.

Кроме того, гораздо больше иммигрантов и их потомков из незападных стран в возрастной группе 20−24 года получают образование4.

47. Несмотря на позитивные результаты, Дания все еще сталкивается с про- блемами в области интеграции. Уровень занятости иммигрантов и их потомков из незападных стран остается значительно более низким, чем у этнических дат- чан. Гораздо больше мужчин из незападных стран не могут закончить профес- сиональное образование, и в ряде уязвимых районов проживания значительное число людей из незападных стран не связано с рынком труда5.

Е. Дети

48. Общей целью Закона о социальных услугах является оказание поддержки детям и молодежи, имеющим особые потребности, и обеспечение для них наи- лучших для их воспитания условий, с тем чтобы они могли иметь те же воз- можности, что и их датские сверстники. Каждый муниципалитет обязан обес- печить, чтобы дети, нуждающиеся в специальной поддержке, получали необхо- димую помощь, например помощь дома, психологическое лечение, поддержку контактного лица, помещение вне пределов дома и т.д. Во всех случаях оказа- ния особой поддержки детям и молодежи их мнения должны быть учтены в со- ответствии с их возрастом и степенью зрелости. С ребенком необходимо про- консультироваться до того, как будет принято какое-либо решение в отношении

(11)

вида помощи, которую следует ему оказать. Еще одной проблемой является оказание срочной превентивной помощи уязвимым детям и молодым людям.

49. Действия в наилучших интересах ребенка также являются основопола- гающим принципом для датских властей, отвечающих за рассмотрение дел в области семейного права в том, что касается детей. В соответствии с Законом о родительской ответственности от 2007 года родители имеют равную ответст- венность за ребенка. Все решения о родительской ответственности и т.д. долж- ны приниматься на основе того, что является наилучшим для ребенка. Поэтому ребенок должен быть вовлечен во все решения, касающиеся его, и перспективы должны быть изучены, например путем подготовки доклада экспертом по во- просам детей6.

F. Торговля людьми

50. С 2002 года Дания осуществляет национальные планы действий, направ- ленные на борьбу с торговлей людьми. Первый план был сосредоточен на тор- говле женщинами с целью проституции, а еще один новый план касается детей, и недавно в 2007 году был принят план действий, касающийся мужчин, женщин и детей. Женщины, продаваемые для целей проституции, являются самой боль- шой группой жертв торговли людьми в Дании.

51. С целью выполнения Протокола ООН о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее в 2002 го- ду к Уголовному кодексу было добавлено положение, предусматривающее уго- ловную ответственность за торговлю людьми и лишение свободы до восьми лет в случае осуждения7.

52. В сентябре 2007 года Дания ратифицировала Конвенцию Совета Европы о действиях против торговли людьми, и поэтому данный план действий осно- вывается на этой конвенции. Это привело к внесению ряда изменений в Закон об иностранцах, включая увеличение периода ожидания с 30 до 100 дней для жертв торговли людьми. Жертвам, которые не отвечают условиям для получе- ния вида на жительство в Дании, предлагается подготовленная репатриация.

53. Если иностранец, который стал жертвой торговли людьми, рискует под- вергнуться преследованию в его/ее стране происхождения, то он/она могут по- дать заявление о предоставлении убежища в Дании. В каждом случае соответ- ствующие органы власти решают, выполнены ли условия для получения убе- жища, т.е. подвергается ли данный иностранец конкретной и личной опасности личного преследования или он подвергается реальному насилию при возвраще- нии в страну происхождения. Кроме того, иностранцу, который стал жертвой торговли людьми, может быть выдан вид на жительство на гуманитарной осно- ве, если этого требуют серьезные гуманитарные соображения, например если этот иностранец страдает от серьезного физического или психического заболе- вания. Вид на жительство может быть также выдан, если этого требуют исклю- чительные причины.

G. Насилие в близких отношениях

54. На насилие в семье распространяются общие положения о насилии в дат- ском Уголовном кодексе. Очень большое внимание уделяется тому, чтобы обес- печить жертвам преступлений, включая насилие в близких отношениях, обра-

(12)

щение с достоинством и уважением и обеспечение той помощи, в которой они нуждаются.

55. Правительство сосредоточивает свое внимание на борьбе с насилием в близких отношениях. По его оценкам, каждый год 28 000 женщин и почти 9 000 мужчин затронуты насилием со стороны близкого партнера и около 21 000 детей живут в семьях, в которых насилие является реальностью.

56. Начиная с 2002 года правительство прилагает комплексные усилия в рам- ках трех планов действий по борьбе с насилием в близких отношениях. Иссле- дования подтверждают, что эти усилия приносят результаты. Согласно стати- стическим данным, с 2000 года все меньше женщин становятся объектом наси- лия и все меньше детей теперь растут в семьях, где происходит насилие в близ- ких отношениях.

57. Правительство начало осуществление новой "Национальной стратегии по борьбе с насилием в близких отношениях", включающую 30 конкретных ини- циатив. Эта национальная стратегия направлена на все формы насилия в близ- ких отношениях: физическое, психологическое, сексуальное и материальное насилие.

Н. Национальные меньшинства

58. Кроме прав, гарантируемых Конституцией, и других законодательных норм, существуют особые положения в отношении немецкого меньшинства, включая Закон о бесплатном школьном образовании и Закон о муниципальной администрации8. В 1997 году Дания ратифицировала Рамочную конвенцию Со- вета Европы о защите национальных меньшинств, которая распространяется на немецкое меньшинство в Южной Ютландии. В 2000 году Дания ратифицирова- ла Европейскую хартию о региональных языках или языках меньшинств, кото- рая относится к немецкому языку в отношении немецкого меньшинства в Юж- ной Ютландии.

59. Финансовый кризис ведет к общей экономии государственных расходов, и это касается также немецкого меньшинства. Однако в некоторых ситуациях позитивная дискриминация дает преимущества меньшинству, поскольку оно не подлежит сокращениям транспортных расходов для школьников в бесплатных школах и субсидий, относящихся к обеспечению работы бесплатных школ.

Субсидии для школ для немецкого меньшинства повышаются с целью обеспе- чения полного соответствия принципу равенства для этих школ.

I. Свобода своих мнений и свобода их выражения

60. Свобода придерживаться своих мнений и свобода их выражения, в част- ности, охраняется Конституцией Дании и является необходимой и естественной предпосылкой для свободного обсуждения в демократическом обществе.

61. Вопрос о пределах этой свободы вызвал дискуссии, как в Дании, так и за ее пределами. В частности, эти дискуссии сосредоточились на пределах свобо- ды придерживаться мнений и их выражения в отношении деликатных религи- озных вопросов и меньшинств. Ограничения для свободы мнений и их выраже- ния должны определяться путем рассмотрения соответствующих соображений.

Это означает, что должны проводиться политические и социальные обсуждения по вопросам, представляющим общественный интерес. Это также означает, что

參考文獻

相關文件

[r]

年青的學生如能把體育活動融入日常生活,便可提高自己的體育活動能

常識科的長遠目標是幫助學生成為終身學習者,勇於面對未來的新挑 戰。學校和教師將會繼續推展上述短期與中期發展階段的工作

[r]

[r]

地址:香港灣仔皇后大道東 213 號 胡忠大廈 13 樓 1329 室 課程發展議會秘書處 傳真:2573 5299 或 2575 4318

教育統籌委員會的教育改革建議指出

4.1.2 從一九九七年起,某些課題曾在一些學校進行試教(有關試教 課題/教學策略見附錄