• 沒有找到結果。

近現代佛學研究的開端

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "近現代佛學研究的開端"

Copied!
2
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

1

近現代佛學研究的開端 —「東方」與「西方」之間

「佛學」,相對於「東方」的中國而言,原是屬於「西方」印度傳來的學問。然而,相對於更遠的「西 方」—歐洲而言,從較近之「西方」—印度傳來而根植於「東方」之中國的「佛學」,又是屬於古老之

「東方」的神秘學問。誠然,原屬於「西方」的「印度佛學」,其哲學上精彩的思辯與論證,在知識論 和邏輯學的貢獻上,確實和「西洋哲學」重論證思辯的精神相似(這多少和印歐語系的語言結構有關)。 然而,傳來「東方」之中國的「中國佛學」,卻融入了中國哲學重形上、重本體及重圓融的思想特徵,

而削弱了印度佛學中的思辯與論證風格。這使得「佛學」這門學問的處境,或許恰恰和印度的地理位置 相似,介於「東方」與「西方」之間。

從近現代佛學研究的發展來看,西方學者曾對東方的佛學研究產生過重要的影響。如近代華人世界 佛學研究的兩大巨擘:印順與呂澂,分別是武昌佛學院創辦人太虛(1889-1947)與支那內學院創辦人歐 陽竟無(1871-1943)的高弟。而太虛和歐陽氏又都曾師事美國學者 Holmes Welch 所認為的「中國近代 佛教復興之父」—楊仁山(1837-1911)。楊仁山之所以稱得上「中國近代佛教復興之父」,不僅因為他 成立金陵刻經處弘揚振興佛教文化事業,更因他為官時兩次出國到歐洲考察,拓深了他的文化視野,並 結交了當時在英國牛津大學師從宗教學之父 Max Muller(1823-1900)學習梵文的日本淨土真宗學者南條 文雄(1849-1927)。因在歐洲和南條氏的結識,使得在中國失傳數百年的許多珍貴之唯識和因明學典籍

(如窺基的《成唯識論述記》、《因明入正理論疏》、《瑜伽師地論略纂》等),得以重新在中土刊印,

這促使後來唯識學的研究勃興。我們或可說,倘使沒有楊仁山的歐洲之行,中國近現代就很可能沒有佛 學研究之復興熱潮的再現。

西方學者除了影響中國近現代的佛學研究之外,日本近代之佛學研究,亦是師法自歐洲。如《大正 新修大藏經》的編纂發起人高楠順次郎(1866-1945),亦曾於英國師事 Max Muller 學習梵、巴利文,

另一發起人渡邊海旭(1872-1933)則曾留學德國,研究梵、藏、巴利文等。十九至二十世紀初、中期,

著名的歐洲佛學研究者,屬於英語系的學者,除 Max Muller 之外,尚有研究巴利語佛教的 H.Oldenberg

(1854-1920),以及英國著名的巴利學大師 T.W.Rhys Davids 及其夫人。屬於法語系的有:將梵文《法 華經》法譯的 E.Burnouf(1801-1852),校訂翻譯無著《大乘莊嚴經論》並發現安慧《唯識三十頌》梵 本的 Sylvain Levi(1865-1935),及其弟子 L.V.Poussiin(1863-1938)校訂並法譯世親《俱舍論》、護 法《成唯識論》及校訂月稱《明句論》梵本;經再傳至 E.Lamotte(1903-1983),法譯《解深密經》及

《大智度論》。而德語系的學者,則有研究佛教邏輯學的 Erich Frauwallner(1898-1974)與義大利的 G.Tucci

(1894-?)。俄語系的學者,則有 Th.Stcherbatsky(1866-1942),其對法稱的邏輯學進行研究,並曾俄 譯法稱《正理一滴》連同法上的註解,其英文著作《佛教邏輯》(Buddhist Logic)一書,已成為佛學名 著。

上述這些學者中,不乏大師級的人物,例如要研究巴利語系(南傳)佛教,就不可能不參考 H.Oldenberg 及 T.W.Rhys Davids 的著作,而要研究法稱的邏輯學,則捨不開 Th.Stcherbatsky 的著作。其中一些學者 在文獻上的發現,則大大地影響了現代佛學界的觀點,例如發現安慧《唯識三十頌》梵文本的 Sylvain Levi,使我們得以肯定安慧、真諦一系的唯識古學和護法、玄奘一系的唯識新學,是有所不同的。而這 些「西方」歐洲佛教學者的研究,又很深地影響了「東方」日本的佛教學者,例如除了上述之南條文雄、

高楠順次郎、渡邊海旭之外,還有留法的山口益(1895-1976),留德的荻原雲來(1869-1937),以及 留英、德的宇井伯壽(1882-1963)等人。

藉由本文的回顧可知,「西方」歐洲近現代的佛學研究,竟使原來源於「西方」印度而傳至「東方」

(2)

2

中國、日本的佛學,在十九、二十世紀之間,竟從更遠的「西方」歐洲,又回傳到「東方」的日本、中 國與台灣。誠如前言,「佛學」這門學問的處境,似乎始終擺盪於「東方」與「西方」之間,並譜出自 己獨特的旋律與樂章。

參考文獻

相關文件

我畢業於國立大學科技法律研究所,大學時代則就讀國立大學法律

所以試圖通過研究佛法尋求超越時空和文化文明的佛法深意,澄清 佛陀真實所要說的意思,探討針對所有的文化和時代可以宣講的佛

有梵語資料,那為什麼 Rhys Davids 會特別偏愛巴利佛典呢?主要是當初他認為巴利典籍不

「僧伽吒」是梵文 “saṅghāṭa” 的音 譯,其含意為「連結」或「連繫」。根據 妙喜法師摘錄《僧伽吒經》英譯本之後 記,提到在1930年代,於英國統治的北巴

華梵大學等校哲學相關系所。專長於中國 哲學研究,著有《劉蕺山的功夫理論與形 上思想》、《論王船山易學與氣論並重的 形上學進路》、《莊周夢蝶》、《北宋儒

上述現代心理學的研究,如用唯識學的術語來分析,大體可得出這樣的結論:感覺屬現

總之,我們可以將本書看作佛學與現當代人文科學研究的一次碰撞、邏輯學者對中國佛

以上大致提出有關佛教史觀的佛學研究之個人看法,或許一個全面性的佛教史觀不只