• 沒有找到結果。

第四章 研究結果分析與討論

第三節 偏誤類型與特徵

一、偏誤類型

筆者在前面兩節把發音前後測的偏誤歸納及整理出了實驗的量化結 果。在這一節將列出受試者華語四個聲調的發音偏誤類型,以聲譜圖舉例說 明偏誤特徵。

從三位審聽人的審聽結果記錄,筆者整理出兩名受試者的偏誤類型。

如下表:

表 四-9 發音測驗之聲調偏誤類型。

聲調偏誤 偏誤類型

第一聲  發成第四聲,與第四聲混淆

第二聲  發成第三聲,與第三聲混淆

第三聲  發成第二聲,與第二聲混淆

第四聲  發成第一聲,與第一聲混淆

 發成第三聲(VN 前測 shu4shu3)15

二、偏誤特徵

此部分將用聲譜圖舉例描述偏誤現象。 所選的例子大部分由三名審聽 人都共同視為偏誤,即典型偏誤。圖中內容將呈現華語母語老師和受試者的 聲譜圖。在此研究華語母語者為女性、受試者 VN 為男性、受試者 VS 為女 性,實際上男性的音高通常低於女性的音高,但「從高音降到低音,下降的 幅度,變化的型式(也就是調型),大體上是相同的」 (朱川 2013 轉載吳 宗濟 1992),因此本研究仍比較 VN(男性)和華語老師(女性)的聲調發

15 審聽結果「第四聲發成第三聲」僅出現一次在 VN 的前測,當他念句子「獅子在柿子樹下睡覺」

時。VN 表示這個句子都是四聲,他念起來很拗口,所以出口誤。因此,這情況筆者不列入討 論。

93

表 四-11 VN 五度制的頻率值範圍。

最高頻率值/對數 最低頻率值/對數 (二者之間對數值) ÷ 5 159 / 2.20 101 / 2.00 (2.20 ‒ 2.00) ÷ 5 = 0.04

五度制 Log 10 頻率值範圍

5 度 2.16 - 2.20 145 - 159 4 度 2.12 - 2.16 133 - 145 3 度 2.08 - 2.12 121 - 133 2 度 2.04 - 2.08 111 - 121 1 度 2.00 - 2.04 101 - 111

表 四-12 VS 五度制的頻率值範圍。

最高頻率值/對數 最低頻率值/對數 (二者之間對數值) ÷ 5 392 / 2.59 104 / 2.02 (2.59 ‒ 2.02) ÷ 5 = 0.12

五度制 Log 10 頻率值範圍

5 度 2.48 - 2.59 301 - 392 4 度 2.36 - 2.48 231 - 301 3 度 2.25 - 2.36 177 - 231 2 度 2.13 - 2.25 136 - 177 1 度 2.02 - 2.13 104 - 136

接下來分別從第一、四、三、聲列舉說明受試者的偏誤類型。北京普 通話和臺灣華語的聲調的發音特點不同,其調值都有所差異。兩名受試者都 在臺灣學習華語,不過因為筆者無法確定他們在上課時,授課老師是以北京 普通話的系統還是臺灣華語的系統來教,此外也無法確定本實驗的華語老師 在進行示範發音時是採用那一邊的聲調系統來發音,因此以下在陳述華語聲 調特點時會以北京普通話為標準。然而,所例舉的例子當中,會根據實際發

95 音特點進行討論。

(一) 第一聲偏誤

華語的第一聲(陰平調)是個高平調,發音時高而平,一直保持不變 的音高(5-5)。在本研究的發音前測部分,根據審聽結果表示受試者 VN 無 發生第一聲的偏誤情形;受試者 VS 有少量的偏誤(2 次偏誤,偏誤率 1.9%)。 經過三週的訓練,第一聲在兩名個案都有偏誤增加的情況。VN 偏誤從 0 次 增到 4 次,偏誤率從 0%升到 3.7%;VS 偏誤從 2 次升到 10 次,偏誤率從 1.9 升到 9.3%。就第一聲的偏誤類型而言,不管前後測審聽結果皆表示兩 名個案的第一聲僅跟第四聲混淆。除了第四聲,其之第一聲無與其他聲調混 淆。以下就第一聲的偏誤,將用聲譜圖舉例描述偏誤現象。

華語老師 受試者 VN

27. 大車 27. 大車 (後測)

「che1」持平,基本上高度不變,調值 44。

「che1」收尾時微下降,起點和結束點 都不夠高,調值 42。

圖 四-8 VN 第一聲(大車)偏誤聲譜圖。

華語老師 受試者 VS

59. 生活 59. 生活 (後測)

「sheng1」 持平,音高基本上不變,調 值 55。

「sheng1」從高點降到低點,調值 53。

圖 四-9 VS 第一聲(生活)偏誤聲譜圖。

從以上的例子可見兩名受試者發第一聲時音高的掌握不當。他們的第 一聲念成降調(調值 42、53),近似臺灣華語的第四聲(調值 53),非漢語 普通話的全降調(調值 51)。

(二) 第二聲偏誤

華語的第二聲(陽平調)是個中升調,發音的情況是從中往上升高,

音高具有改變(調值 35)。在本研究的發音前測部分,根據審聽結果表示受 試者 VN 和 VS 都出現了第二聲的發音偏誤。VN 出現 7 次偏誤,偏誤比率 是 6.7%;VS 出現 19 次偏誤,偏誤比率是 18.3%。經過三週的訓練,第二 聲在兩名個案都有減少的情況。VN 偏誤從 7 次減到到 0 次,完全獲得改善;

VS 偏誤從 19 次減到到 6 次,偏誤率從 18.3 降到 5.7%。就第二聲的偏誤類 型而言,審聽結果皆表示兩名個案的第二聲僅跟第三聲混淆。除了第三聲,

其之第二聲無與其他聲調混淆。以下就第二聲的偏誤,將用聲譜圖舉例描述 偏誤特徵。

97

華語老師 受試者 VS

51. 清除 51. 清除 (前測)

「chu2」發音先下降再上聲,調值 314。 「chu2」 有下降趨勢,調值 31。

圖 四-10 VS 第二聲(清楚)偏誤聲譜圖。

華語老師 受試者 VS

79. 途中 79. 途中 (前測)

「tu2」發音微下降持平再上升,調值 325

「tu2」發音趨降,調值 31。

圖 四-11 VS 第二聲(途中)偏誤聲譜圖。

華語老師 受試者 VS

64. 夢見大神 64. 夢見大神(前測)

「shen2」發音先微下降再上聲,調值 223。

「shen2」發音趨降,調值 31。

圖 四-12 VS 第二聲(夢見大神)偏誤聲譜圖。

以上取 VS 發第二聲的三個例子,其中 VS 的第二聲調值都同樣是 31。

她的第二聲被審聽者認為是「發成第三聲」。跟臺灣華語的第三聲(調值 31)

比較,兩者的調值是相同的,這也相似北京普通話的前半上部分(調值 21)。 華語老師的第二聲在這三個例子裡面呈現一個先降後升的曲折調型(調值 314、325、223),有別於北京話的陽平調(調值 35)。

99

華語老師 受試者 VN

51. 清除 51. 清除(前測)

「chu2」發音先下降再上聲,調值 314。 「chu2」發音先持平再趨升,但起點不 夠高、升得不到位,調值 13。

圖 四-13 VN 第二聲(清楚)偏誤聲譜圖。

華語老師 受試者 VN

52. 內容要清除 52. 內容要清除 (前測)

「chu2」發音先微下降持平再上聲,調 值 213。

「chu2」發音趨升,但起點不夠高、調 值 12。

圖 四-14 VN 第二聲(內容要清楚)偏誤聲譜圖。

VN 的第二聲在前測總共有 7 次被審聽者聽成第三聲,不過聲譜圖和五 度制的結果顯示他的第二聲仍趨升,特點是起點不夠高、升度不完整(調值

12、13)。因此其二聲的偏誤類型是念得不到位,而非跟第三聲混淆。華語 老師的第二聲發音是先下降再上升(調值 314;213),體現臺灣華語的第二 聲特點,並不完全相同於北京普通話的第二聲(升調,調值 35)。

從第二聲的發音例子,我們可以看到 VN 和 VS 的第二聲偏誤類型不盡 相同。雖然都被審聽為「發成第三聲」,不過 VS 的第二聲情形是比較相似 第三聲。她在發第二聲的時候,調值 31,聲調並不趨升,而從中高往下降,

似臺灣華語的第三聲或北京普通話第三聲的前半上。VN 的第二聲表現為發 音不到位,起點和升度都不到位。

(三) 第三聲偏誤

華語第三聲(上聲)是曲折調,發音時必須先降下去,起點不可太高,

而後上升,調值 214。此聲調偏誤只出現在南越 VS 受試者的前測。兩次偏 誤都發生在念句子的時候。

華語老師 受試者 VS

79. 托媒人的福他終於找到美人 79. 托媒人的福他終於找到美人(前測)

「mei 3」在語流中發前半上,調值 21。 「mei 3」發升調,調值 12,似第二聲 但不到位的第二聲。

圖 四-15 VS 的第三聲偏誤(美)。

101

臺灣華語第二聲的調值是 31,在此華語老師的發音調值是 21,性質上 是只念前半上的部分。VS 的發音調值 12,像北京普通話第二聲的上揚段

(212)。

(四) 第四聲偏誤

華語第四聲(去聲)是一個全降調,發音時由高降到低,音高有大幅 度的改變(5-1)。此聲調在本研究中是兩名個案最大的學習難點,偏誤率在 四個聲調當中佔最高比率。尤其南越受試者 VS 的偏誤次數為極多,是 103 次,比率 65%,而且大多數都被三位審聽人共同認定的。經過三週的訓練,

VS 的第四聲發音情況雖然有改善,但偏誤次數仍很高,是 87%,佔 54.4%。

VN 的第四聲偏誤較少,前測出現 37 次,後測出現 27 次。以下就第四聲的 偏誤,將用聲譜圖舉例描述偏誤特徵。

華語老師 受試者 VN

17. 教師 17. 教師 (前測)

「jiao4」發音從高降到低,調值 42。 「jiao4」 發音持平,音高不變,調值

33。

圖 四-16 VN 第四聲(教師)偏誤聲譜圖。

華語老師 受試者 VN

40. 大的柿子 40. 大的柿子(後測)

「da4」、「shi4」發音趨全降,調值分 別為 41、31。

「da4」、「shi4」發音持平,音高不變,

調值分別為 33、33。

圖 四-17 VN 第四聲(大的柿子)偏誤聲譜圖。

華語老師 受試者 VN

67. 原件 67. 原件 (前測)

「jian4」 發音趨降,調值 53。 「jian4」 發音持平,音高不變,起點不

夠高,調值 22。

圖 四-18 VN 第四聲(原件)偏誤聲譜圖。

103

華語老師 受試者 VN

82. 在土中 82. 在土中 (前測)

「zai4」發音趨降,調值 52。 「zai4」發音持平,音高不變,調值 33。

圖 四-19 VN 第四聲(在土中)偏誤聲譜圖。

在以上的例子,華語老師的第四聲是降調,但都不是北京普通話的全 降調。她的第四聲調值是 42、41、31、53、52。受試者 VN 的第四聲在這 都被審聽為第一聲,不過他的調值為多為 33,跟北京普通話的第一聲(調 值 55)和臺灣華語第一聲(調值 44)比起來,音高都比較低。跟越語平聲 調值(33)一樣。

華語老師 受試者 VS

64. 夢見大神 64. 夢見大神(前測)

「meng4」、「jian4」發音全降,調值 分別為 53、53。

「meng4」、「jian4」發音持平,音高 不變,調值分別為 44、44,都發成第一 聲。

圖 四-20 VS 第四聲(夢見大神)偏誤聲譜圖。

華語老師 受試者 VS

84. 外籍勞工 84. 外籍勞工 (前測)

「wai4」趨降,調值 53。 「wai4」先持平,收尾部分微降,調值

55,發成第一聲。

圖 四-21 VS 第四聲(外籍勞工)偏誤聲譜圖。

105

華語老師 受試者 VS

23. 登記 23. 登記 (前測)

「ji4」發音趨降,調值 53。 「ji4」發音持平,音高不變,調值 44,

發成第一聲。

圖 四-22 VS 第四聲(登記)偏誤聲譜圖。

華語老師 受試者 VS

19. 教室 19. 教室(前測)

「jiao4」、「shi4」發音全降,調值分 別為 52、42。

「jiao4」和「shi4」發音微下降,降度 不到位,調值分別為 55、55,發成第一 聲。

圖 四-23 VS 第四聲(登記)偏誤聲譜圖。

華語老師 受試者 VS

03. 老是 03. 老是(前測)

「shi4」發音趨降,調值 53。 「shi4」發音持平,調值 44,念成第一

圖 四-24 VS 第四聲(老是)偏誤聲譜圖。

從圖四-21 到圖四-24,華語老師的第四聲發音也表現臺灣華語的特點,

調值度在 53,跟北京普通話的全降調 55 不同。VS 的第四聲發成典型的第 一聲,調值 55(跟北京普通話一聲相同,高於台灣華語一聲)、44(跟臺灣 華語一聲相同,低於北京普通話)。

調值度在 53,跟北京普通話的全降調 55 不同。VS 的第四聲發成典型的第 一聲,調值 55(跟北京普通話一聲相同,高於台灣華語一聲)、44(跟臺灣 華語一聲相同,低於北京普通話)。