第四章 研究結果與討論
4.1 臺語中日語借詞語料整理
4.1.1.3 分類(C)臺語特有詞類
表 4.4 實驗後所收集臺語特有詞之語料
編號 日語借詞 日語拼音 實際語料
教育部閩南 語常用詞辭 典中漢字
華語
翻譯 泛指 取代
1 an33 the55 na11 アンテナ tiān-sī-ko-á 天線 2 bang51 ga11 まんが ang-á-tsheh 尪仔冊 漫畫書 3 bang51 ga11 まんが kóo-tsheh 古冊 漫畫書 4 bai33 oo55 lin51 バイオリン hiân-á 弦仔 小提琴 ◎ 5 biat5 tooh3 ベット phòng-tshn̂g 膨床 彈簧床 6 biat5 tooh3 ベット bîn-tshn̂g 眠床 彈簧床 # 7 bi51 lu11 ビール be̍h-á-tsiú 麥仔酒 啤酒 8 bok3 sin51 gu11 ボクシング phah-kûn 拍拳 拳擊 #
9 bu33 la51 jia11 ブラジャー lāi-sann 內衫 胸罩 # 10 bu33 la51 jia11 ブラジャー ling-phè-á 奶帕仔 胸罩 11 ha33 moo55 ni55 khah3 ハーモニカ phín-á 仔 口琴 ◎ 12 hai33 ja55 lah3 はいざら hun-khok-á/hun-sái-a̍p-á 菸灰缸 13 hai33 hi51 lu55 ハイヒール kuân-ta̍h /kuân-ta̍h-á 高跟鞋 14 kha33 me55 lah3 カメラ hip-siòng-ki 翕相機 照相機 15 khe33 tsiap5 puh3 ケチャップ kam-á-bi̍t-tsiùnn 蕃茄醬 16 lai51 tah3 ライター hué-kheh-á 打火機 17 lin35 jin51 にんじん âng-tshài-thâu 紅菜頭 紅蘿蔔
編號 日語借詞 日語拼音 實際語料
教育部閩南 語常用詞辭 典中漢字
華語
翻譯 泛指 取代
18 ma33 su55 khuh3 マスク tshuì-am 喙罨 口罩
19 ma33 sa51 tsi11 マッサージ lia̍h-lîng 掠龍 按摩 20 mi33 sin51 ミシン tshia-sann-ki 裁縫機 21 mi33 sin51 ミシン tsiam-tshia 針車 裁縫機 22 ne33 kut5 tai51 ネクタイ iû-tsia̍h-kué 油炸粿 領帶 ◎ 23 oo51 ba11 オーバー guā-sann 外衫 大衣 # 24 oo33 lin51 gioo51 おにんぎょう ang-á 尪仔 洋娃娃 # 25 phu33 loo55 phe55 la51 プロペラ si̍t-kóo 翼股 螺旋槳 ◎ 26 phu33 loo55 phe55la51 プロペラ hong-ia̍p-á 螺旋槳 # 27 phang51 ku11 パンク phuà-lián /phuà-hong 爆胎 28 siat5 tsuh3 シャツ sann-á 衫仔 襯衫 #
29 su33 lit5 pah3 スリッパ tshián-thua-á 淺拖仔 拖鞋 30 thang51 su11 たんす sann-á-tû 衫仔櫥 衣櫥 31 the51 puh3 テーブ liâm-pòo 膠帶 32 tsiok5 kih3 チョッキ huah-kûn 喝拳 猜拳 # 33 thoo33 ma55 tooh3 トマト kam-á-bi̍t/tshàu-khī-á 柑仔蜜/臭柿
仔 蕃茄 由表 4.4 得知,此次所測試的 60 個日語借詞並非在臺語中沒有相同或相似的詞
彙,然而這些日語借詞夾著社會、政治、經濟等強大優勢侵入本地語言,原本存 在臺語中的臺語特有詞並不會馬上被消滅,但與日語借詞開始了漫長的相互競爭,
若在這樣的過程中又有其他語言的詞彙加入,便會形成一詞多種的異讀,造成不
60
同來源的詞彙並存且相互競爭。以「蕃茄」為例,在臺語中稱作『臭柿仔』
tshàu-khī-á(為北部臺語的說法)或『柑仔蜜』kam-á-bi̍t(為南部臺語的說法),臺語 當中還借入 thoo33 ma55 tooh3日語借詞的說法(李仲民,2005),且在臺灣華語為 現今強勢語言,「番茄」一詞也是有十足競爭力可以與臺語特有詞『臭柿仔』
tshàu-khī-á、『柑仔蜜』kam-á-bi̍t 及 thoo33 ma55 tooh3競爭。
學 者 (Huang1950;Winford2003:45) 指 出 , 詞 彙 接 觸 時 受 惠 語 (recepitant language)說話者通常採取借用或自創詞兩套機制。因此被歸類到臺語特有詞中有 些語料查詢教育部閩南語常用詞辭典雖查詢不到,但仍被多數受試者使用,將這 些自創詞歸類為臺語特有詞。因為語言具有創造性,說話者可以依造語言本身的 構詞規則創造新詞,一旦越來越多說話者使用,那麼詞彙便會在語言當中穩定存 在。本次收錄到的語料「菸灰缸」hun-khok-á/hun-sái-a̍p-á、「打火機」hué-kheh-á、
「膠布」liâm-pòo、「裁縫機」tshia-sann-ki、「爆胎」phuà-lián /phuà-hong、「番 茄醬」kam-á-bi̍t-tsiùnn、「天線」tiān-sī-ko-á、「螺旋槳」hong-ia̍p-á、「高跟 鞋」kuân-ta̍h /kuân-ta̍h-á 等詞雖未收錄到教育部閩南語常用詞辭典,但卻被多位 受試者使用,因此也歸類為臺語特有詞。以下分析此次實驗中所收錄到的臺語特 有詞:
「彈簧床」biat5 tooh3一詞,除了收錄到臺語特有詞『膨床』phòng-tshn̂g 外,受 試者也以『眠床』bîn-tshn̂g 泛指彈簧床。『尪仔』ang-á 在教育部閩南語常用詞 辭典解釋為泛指所有的人偶,受試者以『尪仔』ang-á 表示照片中的「洋娃娃」。
『拍拳』phah-kûn 在教育部閩南語常用詞辭典中解釋為練習拳術,在此次實驗 中受試者以『拍拳』phah-kûn 表示照片中「拳擊」bok3 sin51 gu11一詞。實驗之日 語借詞「猜拳」tsiok5 kih3,受試者則以臺語特有詞『喝拳』huah-kûn 表示。『內 衫』lāi-sann 在教育部閩南語常用詞辭典解釋為貼身穿在上身的衣服,通常較薄,
多數受試者以『內衫』lāi-sann 表示女性所著的貼身衣物「胸罩」bu33 la51 jia11。「大 衣」oo51 ba11則是以穿在外面的衣服『外衫』guā-sann來指涉「大衣」oo51ba11。
「襯衫」siat5 tsuh3受試者使用臺語特有詞『衫仔』sann-á 來指稱圖片中的襯衫。
以上例子發現,受試者所使用的臺語特有詞為一個物品或動作的總稱,用來泛指
62
Tsurumi,1999)。綜合上述兩點筆者推論此兩例稱「領帶」為『油炸粿』iû-tsia̍h-kué 並非特例,而是當地受試者因居偏僻地區且未受教育,遇西式物品不知其物品名 稱時,會依物品外觀找尋相似之物,以取代(substitution)稱之。觀察表 4.4 可以發 現,標示取代(substitution)之日語借詞,皆是為西式或現代化的物品,原本就沒 有詞彙存在臺語中,便會依照所指涉的物品外觀或屬性功能找尋合適的臺語特有 詞描述之。此次語料收錄結果中南部對於「蕃茄」的說法,仍由『柑仔蜜』kam-á-bi̍t 及 thoo33 ma55 tooh3日語借詞相互並存競爭,北部並未收錄到『臭柿仔』tshàu-khī-á 的說法,是以thoo33 ma55 tooh3日語借詞為優勢語。臺語特有詞語言活力達 70%
的有『膨床』phòng-tshn̂g/『眠床』bîn-tshn̂g、『翕相機』hip-siòng-ki、『掠龍』
lia̍h-lîng、kuân-ta̍h/kuân-ta̍h-á、『淺拖仔』tshián-thua-á、phuà-lián/phuà-hong、
『紅菜頭』âng-tshài-thâu,以上臺語特有詞與其他分類分類相比,活力強,且穩 定被臺語說話者使用。
表 4.5 實驗後所收集臺華共通詞之語料
編號 日語借詞 日語拼音 實際語料 教育部閩南語常
用詞辭典中漢字
新編臺日大辭 典中漢字46
中華民國教育 部重編國語辭 典修訂本辭典
中漢字
泛指
1. an33 the55 na11 アンテナ thian-suànn 天線 天線 2. a33 sa55 ga55 oh3 あさがお khan-gû-hue 牽牛花 牽牛花 3. bai33 oo55lin51 バイオリン sió-thê-khîm 小提琴 小提琴
4. ba55 tah3 バター ling-iû 奶油
5. be33 lan51 tah3 ベランダ iông-tâi 陽臺
6. bu33 la51 jia11 ブラジャー lāi-i 胸罩 #
7. ge33 je51 ガーゼ sua-pòo 紗布 紗布
8. goo33 lu55 huh3 ゴルフ ko-nī-hu/sió-pe̍h-kiû 高爾夫/小白球 9. ha33moo55ni55 khah3 ハーモニカ kháu-khîm 口琴 口琴
10. khoo55 phih3 コビー iánn-ìn 影印 影印+ 影印
11. ha55 muh3 ハム hué-thuí 火腿 火腿 火腿
46王順隆 (2004)《新編臺日大辭典》中,另外增補皆標注+以茲區別。
64
編號 日語借詞 日語拼音 實際語料 教育部閩南語常
用詞辭典中漢字
新編臺日大辭 典中漢字47
中華民國教育 部重編國語辭 典修訂本辭典
中漢字
泛指
12. han35 too55 luh3 ハンドル hong-hiòng-puânn 方向盤 13. hui33lu55 muh3 フイルム té-phìnn 底片 底片+ 底片
14. jiak5 kuh3 チャック liān-á 拉鍊 #
15. khang35 pang51 かんばん tsiau-pâi 招牌 招牌 招牌 16. kha33 bang51 かばん phuê-pau 皮包 皮包+ 皮包 17. la33 ji55 ooh3 ラヂヲ siu-im-ki 收音機 收音機+ 收音機
18. me51 si51 めいし bîng-phìnn 名片 名片 名片
19. mi33 sin51 ミシン tshâi-hông-ki/tshâi-hông-tshia 裁縫機(車) 20. ne33 kut5 tai11 ネクタイ niá-tuà 領帶 領帶+ 領帶
21. oo51 ba11 オーバー tuā-i 大衣 大衣
22. oo51 ba11 オーバー guā-thò 外套 外套 外套 #
23. oo33too55 bai51 オートバイ ki-tshia 機車 機車
47王順隆 (2004)《新編臺日大辭典》中,另外增補皆標注+以茲區別。
編號 日語借詞 日語拼音 實際語料 教育部閩南語常 用詞辭典中漢字
新編臺日大辭 典中漢字48
中華民國教育 部重編國語辭 典修訂本辭典
中漢字
泛指
24. pha33 su55 phoo51 tooh3 パスポト hōo-tsiàu 護照 護照 護照
25. phang51 パン mī-pau 麵包 麵包+ 麵包
26. se33 bi55 looh3 せびろ se-tsong 西裝 西裝+ 西裝
27. siok3 phang51 しょくパン thóo-si 吐司
28. thang51 su11 たんす i-tû 衣櫥
29. then51 tooh3 テント tiòng-phâng 帳篷
30. thoo33 lam51 puh3 トランプ pâi-á 牌仔49 牌仔 牌 #
31. tsit5 puh3 チツプ sió-huì 小費
32. thang55 khah3 たんか kè-á 架仔 架仔 架子 #
33. tsiok5 kih3 チョッキ ka-to tsio̍h-thâu pòo 剪刀石頭布 34. tha33 khu55 sih3 タクシー kè-thîng-tshia 計程車 計程車
48王順隆 (2004)《新編臺日大辭典》中,另外增補皆標注+以茲區別。
49臺語詞綴 a2「仔」為附著詞素,主要的功能是標示詞類,如同華語的「子」。在判定語料在各個辭典中的漢字是否為臺華共通詞時,只考慮詞基
指涉或認知意義的自由詞素。
66
編號 日語借詞 日語拼音 實際語料 教育部閩南語常
用詞辭典中漢字
新編臺日大辭 典中漢字50
中華民國教育 部重編國語辭 典修訂本辭典
中漢字
泛指
35. thoo33 la55 khuh3 トラック khah-tshia 卡車 卡車+ 卡車
36. thai51 ia11 タイヤ tshia-lián 車輪 車輪 車輪 #
37. un51 tsiang11 うんちゃん su-ki 司機 司機+ 司機
50王順隆 (2004)《新編臺日大辭典》中,另外增補皆標注+以茲區別。