• 沒有找到結果。

北投溫泉的娛樂用途與台灣人的近代觀光

第四章 台灣人與北投納涼會-台灣近代觀光的萌芽

第一節 北投溫泉的娛樂用途與台灣人的近代觀光

在北投舉辦的納涼會及納涼列車,與納涼和溫泉,這兩個來自日本的文化,有非 常深厚的關係。因此,至今的章節都首重在確認溫泉與納涼的背景,而關於延伸出 來,北投溫泉與北投舉辦的納涼會及納涼列車,也逐項經過確認。那到底臺灣人與納 涼會及納涼列車,有著什麼樣的關聯呢?納涼與溫泉是在日本誕生,所以日本人本來 就很熟悉,而將這些文化帶進台灣初期時,參與的人也都是以日本人為主。那當時的 臺灣人,是如何開始接觸這個異國文化,進而接受它們的呢?我想從臺灣日日新報的 報導與日記中,確認這些過程。

當時臺灣日日新報有漢文欄,在日文不普及的時代中,是對臺灣人而言最有影響 力的媒體。據臺灣日日新報漢文欄,在納涼會舉辦前的預先告知及報導裡的刊載,參 加納涼會的不只有日本人,也有歡迎臺灣人參與的意思。另外也可從刊載的納涼會參 加感想中,了解到關於台灣人有無認知及參加狀況。也因此,我想使用臺灣日日新報 的報導來確認。

首先我想確認的,是關於在北投的納涼會及納涼列車舉辦前,與納涼相關的事 物。在1901年臺灣日日新報漢文欄,標題為「納涼勝地」的報導中,有記載「臺北避 暑之地人皆謂北投及圓山公園為第一」,可以由此確認,北投從這時開始,便被介紹 為適合納涼的地點123。隔年1902年6月25號的「月下納涼」報導中,有臺灣人用中文名 的投稿人,投稿了描繪在船中納涼的詩124。乘船納涼享受的文化,可以想到其由來是 江戶時代的納涼船,可以說從那時開始,就有人將其部分文化,作為日本納涼的由 來。

接著確認從北投的納涼列車開始以後,與納涼相關的事物。當中確認到,在1902 年(明治35年)6月21號,舉辦第三屆納涼列車的報導中,臺灣日日新報漢文欄裡,就早

123 〈納凉勝地〉《臺灣日日新報》1901年8月6日。

124

早記錄有臺灣人參加納涼會的情況125。而參加了第一年舉辦的納涼會及納涼列車的臺 灣人,是如何知道這次納涼會的舉辦呢?

如後所述,漢文欄的納涼會通知,是在1906年以後,因這期間暫時都沒有臺灣人 參加的報導,很難認為此時納涼會及納涼列車的文化,能夠輕易地被一般的臺灣人知 道。這樣一想,參加第三屆納涼列車的人當中,可能是受到日本人邀請前來,或是有 日文的閱讀能力,看了臺灣日日新報日語版而前來參加,另外也有自己透過關係,聽 聞到舉辦納涼會的可能。不論是哪一種,可以推測都是有其他一般臺灣人沒有的媒 介,藉以得知資訊而前來參加的。於是第一年的納涼會中,也可看到部分參加的臺灣 人,與住在北部的人的記錄。另一方面,值得注目的是,從早早的第一年開始,臺灣 人就與日本人在納涼會中共襄盛舉,確立了鐵路與觀光連結,近代旅遊萌芽的事實。

納涼列車第一年的1902年以後,舉辦納涼會的活動預報,也依然只有臺灣日日新 報的日語報導刊載。首次在漢文欄預告舉辦納涼會,是記載於1906年8月4號「第二屆 納涼列車」的報導當中。納涼列車開始的第4年,漢文欄終於刊載於報導,但於此同時 正值北投參加者減少,而在基隆等其他地區舉辦納涼列車的時期。也是北投納涼會當 時相對影響力及人氣低落,正處於努力招攬客人的時期。雖沒有明確根據的資料,但 可推測北投納涼會當時以增加參加者為課題,故才開始了漢文欄的通知。另一方面,

舉辦納涼會的報導內容,是將日文報導直接翻成漢文,而不是獨立的告知內容,與後 來的報導比較起來,很難斷言說有積極在招攬臺灣人來參加納涼會的意圖。

125 〈月下納凉分韵得先〉《臺灣日日新報》1902年6月25日。

圖4-1 第一次在漢文欄預報的北投納涼列車

資料來源:〈第二屆納涼列車〉《臺灣日日新報》1906年8月1日

接著,隔年1907年7月28號、1910年8月18號的漢文欄報導126,也有活動預報,但其 內容只是將日文版翻譯成中文。1910年8月18號的納涼會,不只以漢文作預先告知,更 刊載「以本島人為目的演出臺灣人偶劇」明確地準備適合臺灣人的娛樂節目,由此可 見此時,已經比以往已有一定數量的台灣人參加納涼會,並開始有招攬臺灣人的傾 向。甚至,至今為止在漢文欄的報導都是從日文翻譯過來,但此時在漢文欄也開始有 獨立的預報,詳細說明費用及餐點內容等。這裡值得注意的,是納涼會及納涼列車,

首次為了讓臺灣人更容易參與,開始有努力增加台灣人遊客的宣傳動作。

1910年代以後,關於在漢文欄的北投納涼舉辦報導及通知,變得醒目起來。1911 年8月11號舉辦的納涼會,「著實是北投發展以來的盛況」非常盛大的報導。報導記載

「當天有許多當地人在夜晚開店非常熱鬧」127,從北投停車場到北投溫泉,沿路有許

126 〈北投納涼列車〉《台湾日日新報》1910年8月17日。〈涼車光景〉《台湾日日新報》1910年8月 21日。〈北投納涼列車〉《台湾日日新報》1910年8月17日。〈北投の納凉列車〉《臺灣日日新 報》1910年8月16日。

127

多臨時小吃店林立,當中由臺灣人營運的店家非常受到矚目。有臺灣人營運的臨時小 吃店,可以推測其販售‧提供的餐點中,很可能也有台灣的東西。假設有提供臺灣料 理的話,那就可以想像,是確實有這麼多的臺灣人來參加。而在納涼會舉辦後的漢文 欄中,也刊載數篇臺灣人的感想。由此推測北投的納涼會,對北部地區的臺灣人來 說,已經不只有部分人士參加,而是更廣受台灣民眾喜愛的活動。

圖4-2 漢文欄的基隆與北投的納涼列車預報

資料來源:〈北投納涼盛況〉〈基隆納涼〉《臺灣日日新報》1911年8月14日

雖與北投的納涼會無直接相關,但1911年最早臺灣人主辦的納涼會128。住在大稻埕 的主辦者林三興,不在北投舉辦納涼會,而是從有許多臺灣居民的大稻埕,能徒步走 到的圓山附近的房屋舉辦。由臺灣人經手舉辦的納涼會,參加人數計日本人與臺灣人 共有三十幾名,也有提供酒類,成為了一種另類的交流會。從這個報導來看,納涼會 已經從日本人專屬的活動,開始落地生根為臺灣當地的活動,除了在北投等地,每年 舉辦的納涼會及納涼列車可見一斑之外,從1910年及1911年的報導,及開始考量到台

128〈開納涼会〉《台湾日日新報》1911年8月23日。

灣人的參加狀況來看,有一定數量的臺灣人來參加納涼會及納涼列車一事,已自然成 為活動一環。

圖4-3 首次告知臺灣人將要舉辦的納涼會

資料來源:〈開納涼會〉《臺灣日日新報》1911年8月23日

接著在1913年8月9號,到北投公園舉辦了最大規模的納涼會為止,在漢文欄的通 知報導已有了7次以上的前例,可以得知非常重視臺灣人的參與。甚至當天北投溫泉的 旅館房間,也有臺灣人團體客包下使用等,不只是參加納涼及搭納涼列車,也可看到 北投溫泉及旅館的使用,正不斷擴大的情形。另一方面,1913年最後鐵路部及鐵路旅 館,因臺灣日日新報等公家機關,將北投納涼活動的主權交由一般民間,活動變得無 法確認,因從官方主辦轉移到民間為中心的納涼列車,在夏季往北投的納涼列車票券 販售也跟著轉移,所以在漢文欄的納涼列車預報也跟著消失無蹤。