115 此部分之資料多參考 Elizabeth Waterson, Kindling Spirit: Lucy Maud Montgomery’s Anne of Green Gables, (Canada, ECW PRESS, 1980), pp. 19-24.
116 這批新作家包括喬伊斯(James Joyce)、海明威(Ernest Hemingway)、勞倫斯(D.H. Lawrence),以及 吳爾芙(Virginia Woolf)。
117 約翰.洛威.湯森(John Rowe Townsend)著,謝瑤玲譯,《英語兒童文學史綱》(Written for Children:
an Outline of English-Language Children’s Literature)(台北市:天衛,2003 年),頁 71。
1970 年代,輿論的浪頭又轉向。Elizabeth Waterston 認為蒙哥瑪麗是加拿大令 人印象最深刻的5 位作家之一。1975 年,《加拿大的兒童文學》(Canadian Children’s Literature)雜誌創刊。這份雜誌在重估蒙哥瑪麗的作品之後,給了她蠻高的評價。1978 年,Jacqueline Berke 把安拿來與其他類似著作當中的女主人公——如海蒂(《海蒂》) 以及瑪麗(《秘密花園》)——做比較。Berke 認為,安最特別之處,便是她「能滿足 女孩子追求獨立的渴望」。1980-1990 年代,蒙哥瑪麗的作品受到女性主義批評者的 注意。她/他們認為,在由男性所主導的學院派評論界中,女性的作品是遭到刻意忽 略的。她/他們因此強調「身處男性主導社會中的女性經驗之重要性」,也認為「女 性作家該得到應有的尊重」。1988 年,Temma Berg 總結前人的言論說:「『安系列』
讓每個年代的女孩子在成長的過程中,獲得許多力量。」漸漸地,在加拿大又有越
118 http://www.anne3.com/AvonleaMB/index.php?act=idx(2006/6/30)
119 關於這點,蒙哥瑪麗本人在完成「安系列」第六集——《英格塞的莉拉》後便曾寫到:「我(對於 再寫安的故事)已感到相當厭倦,但我懷疑讀者是否和我有一樣的想法。」(資料來源:Mollie Gillen, The Canadians Lucy Maud Montgomery, (Canada, Fitzhenry & Whiteside Limited, 1999), p. 51.
挺富有爭論性」。有很長一段時間,蒙哥瑪麗雖被普遍讀者所接受,但在評論家的眼
121 女作家。作品得過不少獎項。目前在 the University of Ottawa、the University of British Columbia, 以及 the University of Manitoba 都有授課。(資料來源:http://oprf.com/Shields/(2006/6/30))
122 同註 114,頁 24。
大眾之名取自“群眾”及“流行”兩意。能為大多數群眾(含高級知識份子及 僅受國民教育者)所接受的文學作品,且其銷售量在市場機制下有其可觀 之處(取其流行),都可稱為大眾文學。以此觀之,大眾文學有幾項特點,
一是其美學有其大眾性(如小說中較具故事性,因聽故事有其大眾性),二 是市場機制(含出版銷售及消費者)在大眾文學上有其影響力。從這兩者 運作模式來看,當今的大眾文學作品偏重小說文類,可說是非常合理。
...其中市場中的文化與社會因素也直接影響到大眾文學的流行性,...123
蒙哥瑪麗的作品長期受到廣泛讀者群(有高知識分子也有販夫走卒)的喜愛。她受大 眾歡迎的程度,可以從她的原著不斷被翻譯成各種語言,以及改編成電影、電視影 集、卡通動畫和音樂劇來証明。雖然,她在評論界的地位曾經起起伏伏;但她的作 品確實在每個年代,都能為每個階層的讀者帶來趣味或是心靈上的感動。2008 年,
即將滿142 歲的安還有滿 134 歲的蒙哥瑪麗或許都沒想到,在她們走過自己的年代 之後,還能為後來的讀者帶來影響。
在徬徨不確定的時代裡,許多人的心因為極度乾涸而需要甘霖的滋潤。若讀者 想問「再過一世紀後,蒙哥瑪麗與其作品是否還能存在?」如果不理會評論界方向 球的轉變,那麼答案幾乎是肯定的。因為,經過一世紀的考驗,現在的安儼然已成 為「充滿主見之女孩」的代言者。換句話說,在女性普遍要求「發聲」權利的現代,
安所扮演的角色不但是「前輩」,更是「開路的先鋒」!
123 節錄自政治大學英語系〈大眾文學與文化研究室──創辦的緣起〉
http://pop.nccu.edu.tw/1.htm(2006/6/28)
參考書目
一、使用文本
(一)英翻中部份
Burnett, Frances Hodgson(F.H.波奈特)著。楊玉娘譯。《秘密花園》(The Secret Garden)。臺北市:國際少年村。1998 年。
Montgomery, Lucy Maud(露西 M‧ ‧蒙哥瑪麗)著。黃素慧譯。《綠色屋頂之家 的安》(Anne of Green Gables)。台中市:好讀。2004 年。
────。王筱婷譯。《艾凡里的安》(Anne of Avonlea)。台中市:好讀。2004 年。
────。潘穎慧譯。《安的戀情》(Anne of the Island)。台中市:好讀。2004 年。
────。康文馨譯。《安的幸福》(Anne of Windy Poplars)。台中市:好讀。2004 年。
────。孟劭祺譯。《安的夢幻小屋》(Anne’s House of Dreams)。台中市:好 讀。2004 年。
────。林靜慧譯。《安的莊園》(Anne of Ingleside)。台中市:好讀。2004 年。
────。李常傳譯。《彩虹谷的安妮》(Rainbow Valley)。台北市:可筑。1992 年。
────。李常傳譯。《安妮與莉娜的故事》(Rilla of Ingleside)。台北市:可筑。
1992 年。
Porter, Eleanor(艾琳娜‧波特)著。楊玉娘譯。《寶琳娜》(Pollyanna)。臺 北市:國際少年村。1999 年。
Pressler, Mirjam(米莉亞‧裴斯勒)著。李紫蓉譯。《苦澀巧克力》(Bitters Chokolade)。臺北市:臺灣東方。2004 年。
Rylant, Cynthia(辛西亞.賴藍特)著。周惠玲譯。《想念五月》(Missing May)。
臺北市:台灣東方。2002 年初版三刷。
Spyri, Johanna(喬安娜‧史派利)著。楊玉娘譯。《少女海蒂》(Heidi)。臺北
市:國際少年村。1999 年。
Webster, Jean(珍‧韋伯斯特)著。李常傳譯。《長腿叔叔》(Daddy long legs)
臺北市:國際少年村。1997 年。
(二)日翻中部份
宮川比呂著。領月譯。《點子老師》(A Master of Ideas)。台北市:健行文化。
1998 年。
黑柳徹子著。蕭曉譯。《窗口邊的豆豆》。臺北市:世茂。1989 年。
(三)韓翻中部份
辛相雄著。都勇譯。《別哭,星星會升起》。台北市:新苗文化。2005 年。
(四)英文原著部份
Montgomery, Lucy Maud. Rainbow Valley. Canada: Seal Books, May 1996.
────。 Rilla of Ingleside. Canada: Seal Books, May 1996.
二、中文專書
(一) 原著
王雅各主編。《性屬關係(下):性別與文化、再現》。台北市:心理。1999 年。
朱剛。《二十世紀西方文藝文化批評理論》。台北市:揚智。2002 年。
林文寶。《兒童文學故事體寫作論》。台北:毛毛蟲兒童哲學基金會。2002 年。
三版四刷。
林芳玫。《權力與美麗》。台北市:九歌。2005 年。
林芳玫等。《女性主義理論與流派》。台北:女書。1997 年。初版三刷。
張子樟。《少年小說大家讀:啟蒙與成長的探索》。台北:天衛文化。1999 年。
────。《閱讀與詮釋之間:少年兒童文學評論集》。花蓮市:花蓮文化。1995 年。
傅林統。《兒童文學的思想與技巧》。台北:富春文化。1998 年。二版三刷。
Fromm, Erich(佛洛姆)著。孟祥森譯。《愛的藝術》(The Art of Loving)。臺 北市:志文。2005 年。新版二刷。
Gillen, Mollie(摩利.吉林)著。李常傳譯《安妮的世界》(A Road to Yesterday)。台北市:可筑。1996 年。初版十一刷。
Hayden, Torey L.。(桃莉.海頓)著。《她只是個孩子》(One Child)。臺北市:
新苗文化。1999 年。
Hobsbawm, Eric J. (艾瑞克.霍布斯邦)著。張曉華等譯。《資本的年代:1848—1875》
(The Age of Capital 1848—1875)。台北市:城邦。1998 年。初版三刷。
Hymowitz, Carol(卡洛.海墨維茲)與 Weissman Michaele(米雪兒.威斯曼)合 著。彭婉如譯。《美國婦女史話》(A History of Women In America)。台北縣:揚 昇。1993 年。
Levy, Alexander(亞歷桑德.賴維)著。洪明月譯。《生死必修課》(The Orphaned Adult)。臺北市:書泉。2003 年。
Llewellyn Barstow, Anne(安.勒維琳.巴斯托)著。嚴韻譯《獵.殺.女巫:以女 性觀點重現的歐洲女巫史》(Witchcraze: a New History of the European Witch Hunts)。台北市:女書文化。1999 年。初版。
Postman, Neil 著。蕭昭君譯。《童年的消逝》(The Disappearance of Childhood)。台北 市:遠流。1994 年。初版。
Strachey, Lytton(萊頓.史特雷奇)著。徐蘋譯。《維多利亞女王傳》。臺北巿:
中華日報社。1982 年。
Thacker, Deborah Cogan. Webb, Jean 著。楊雅捷,林盈蕙合譯。《兒童文學導 論:從浪漫主義到後現代主義》(Introducing Children’s Literature)。
臺北市:天衛文化。2005 年。
Woolf, Virginia(維金尼亞.吳爾芙)著。張秀亞譯。《自己的房間》(A Room of One’s Own)。台北:天培。2004 年。初版 7 印。
Yalom, Marilyn(瑪利蓮.亞隆)著。何穎怡譯。《太太的歷史》(A History of the Wife)。台北市:心靈工坊。2003 年。
李利安.H.史密斯著。傅林統編譯。《歡欣歲月:李利安.H.史密斯的兒童文 學觀》。台北。富春文化。1999 年。
長山靖生著。黃碧君譯。《從金銀島到哈利波特:解開世界少年名作之謎》
(《謎解き少年少女世界の名作》)。台北市:城邦。2004 年。
顧燕翎、鄭至慧主編。《女性主義經典:十八世紀歐洲啟蒙,二十世紀本土反思》。
台北市:女書文化。2002 年。初版二刷。
三、英文專書
Andronik, Catherine M.. Kindred Spirit: A Biography of L. M. Montgomery,
creator of Anne of Green Gables. USA, Macmillan Publishing Company, Inc.,
1993.Campbell, Kumari. Prince Edward Island. Canada, Fitzhenry &
Whiteside Limited, 2002.
Gillen, Mollie. The Canadians Lucy Maud Montgomery. Canada, Fitzhenry &
Whiteside Limited, 1999.
Hamilton, Kathleen. & Frei, Sibyl ed.. Finding Anne on Prince Edward Island.
Canada, Ragweed Press, 1991.
Waterson, Elizabeth. Kindling Spirit: Lucy Maud Montgomery’s Anne of Green
Gables. Canada, ECW PRESS, 1980.
四、專文
(一)單篇期刊
余文章。〈維多利亞文化身份與十九世紀的英國家庭道德觀〉。《中外文學》。(2004
年第33 卷第 6 期),頁 125-154。
余君偉。〈都市意象、空間與現代性:試論浪漫時期至維多利亞前期幾位作家的倫 敦遊記〉。《中外文學》,(2005 年第 34 卷第 2 期),頁 11-30。
阮若缺。〈福樓拜、自傳體作者?〉。《中外文學》。(2005 年第 33 卷第 12 期)。
頁 45-58。
徐守濤。〈從美國紐伯瑞兒童文學獎作品中看女性意識的傳達〉。《兩性平等教育季 刊》。(2002 年第 19 期)。頁 17-30。
簡瑛瑛。〈歐美女性主義與女性文學的表現〉。《兩性平等教育季刊》。(2001 年第 15 期)。頁 13-20。
五、學術論文
王耀瑄。《宮崎駿動畫作品中的女性形象研究》。國立台東大學兒童文學研 究所碩士論文。2005.07。
吳文薰。《女性成長之孤獨、希望與自我覺醒──從凱瑟琳‧帕特森三本作 品談起》。臺東師範學院兒童文學研究所碩士論文。2000 年。
李清茵。《家庭互動行為、心理需求滿足、關係滿意度與幸福感之相關研究》。
屏東師範學院教育心理與輔導學系碩士班。2004 年。
陳昇群。《析看少年小說《山羊不吃天堂草》之情節、人物、場景的寫作 技巧》。臺東師範學院兒童文學研究所碩士論文。2000 年。
許皓宜。《姊妹情誼的舊曲與新調~戀愛經驗對成年前期女性友誼影響之探究》。
國立台北師範學院教育心理與輔導學系碩士班。2004 年。
楊修月。《聖嬰.苦兒.頑童──淺析十九世紀英語文學中兒童形象的演變》。武 漢大學比較文學與世界文學研究所。2005 年。
六、網路資料
http://www.lmmontgomery.ca/lmmi/(2006/2/20)
http://archives.cbc.ca/IDD-1-68-1630/arts_entertainment/lucy_maud_montgomery/
(2006/3/1) http://lmm.confederationcentre.com/english/welcome.html(2006/3/21) http://www.tickledorange.com/LMM/index.html(2006/4/2)
http://www.pc.gc.ca/lhn-nhs/pe/greengables/natcul/index_E.asp(2006/4/28) http://www.gov.pe.ca/lmm/research.php3(2006/5/10)
http://www.victorianweb.org/history/work/workov.html(2006/6/30)
附錄1 蒙哥瑪麗簡表
年代 主要記事
1874/11/30 蒙哥瑪麗出生於加拿大愛德華王子島
1876 蒙哥瑪麗的母親過世,被送至位於凱文迪許的外公家撫養 1883 九歲,開始養成寫日記的習慣
1890-91 至亞伯特王子市(Prince Albert)與父親住一年,作品(詩/散文/
文章)陸續於這一年當中被刊出 1891-92 離開父親,回到凱文迪許
1893-94 在夏洛特鎮的威爾斯王子學院(Prince of Wales College)取得 教師資格
1895-96 進入Halifax 的 Dalhousie University 攻讀英國文學。
第一次以寫作賺得薪水 1897-98 外祖父過世,回到凱文迪許
1900 父親過世
1901-02 到Halifax 工作 7 個月 1902-04 在外婆的郵局幫忙
1905 與長老派(the Presbyterian)的牧師艾文.麥當勞(Ewan Macdonald)相識。開始寫《綠色屋頂之家的安》 Society of Arts in England)會員的第一人。
資料來源:
Waterson, Elizabeth. Kindling Spirit: Lucy Maud Montgomery’s Anne of Green Gables. Canada, ECW PRESS, 1980, pp.9-13
年代 主要記事
1928 2 個兒子都離家在外求學 1930 展開加拿大西部的演講之旅 1933 長子坦承自己已秘密結婚
1934 夫婿入精神病院4 個月。長孫出生。
1935 夫婿退休
1936 《安的幸福》出版
1937 自己也遭受精神疾病所苦
1937 自己也遭受精神疾病所苦