第五章 結論與建議
第二節 建議
根據研究結果,本研究將分別對擔任國小補校外籍配偶教師及針對外籍配偶 學生所設計的教學方案分別給予建議。而在本行動研究方案中,研究者即為實施 教學方案的教學者,在進行檢討及反思時,可能較無法全面性地省思自己在課堂 中應修正之處,例如:教師所使用的教學語言是否適當、教師所進行的教學活動 是否能與教學目標環環相扣、班上的每一位學生是否都能夠跟上教師所提供的學 習步伐...等。因此,除了根據研究者自身在行動研究方案過程中的發現以及學 生給予的回饋之外,也會參考同儕教師與專家學者觀課後所提供的回饋與建議,
使建議內容能更真實地反應出教學現場的實際需求。
壹、對國小補校外籍配偶教師的建議 一、教師應充實華語文相關專業知識
由於教學對象為來自不同國家的外籍配偶學生,來到國小補校求學的 目的是要學習一套全新的語言,在學習過程中經常會對於華語文產生許多 的疑問,例如:「聽起來都差不多」的音調、「好像一幅畫」的字形、「聽不 懂」的抽象生字字義、學生在聽完講解後都「皺起眉頭」的語法...等。
因此,身為外籍配偶學生的教師,除了在課前需熟知每一課所應教授 的生字、生詞、課文大意及重要語法之外,應多充實華語文專業知識,如:
漢字的起源-包括漢字字形的結構、漢字字形的轉變及漢字字義的原意及 衍伸含意等;漢字的字音-包括如何辨認聲調、訓練學生如何正確地結合 聲母及韻母、每一個注音符號的發音位置等;華語的語法-包括句型的結 構、標點符號的應用、擴充自己的字、詞彙等。做好充足的準備,設想第 二語言學習者在學習時可能會遇到的學習難點,如此才能在教學現場中,
隨時回應學生提出的問題,幫助學生釐清華語文的相關概念,使學生更能 正確地使用華語文及書寫漢字。
二、教師應能熟悉第二語言教學方法的使用
國小補校教師多為國小現任教師兼任,或是曾任職國小的退休老師,
其所受的教育相關知能訓練多為以本國學生為主的教材教法,對於第二語 言教學方法較不熟悉。而華語文對外籍配偶學生來說為第二語言,因此教 師應能在課堂中融入第二語言教材教法,如:溝通式語言教學法-提供學 生使用華語進行溝通的機會,以連結課內及課外的生活語言應用、合作學 習法-透過小組互動,使學生更能充分參與課堂並且促進彼此的學習...等,
以幫助學生有效地學習華語文。
三、教師可充實外籍配偶學生原生國籍所使用的語言
128
本班學生皆來自各個不同的國家,如:越南、印尼及菲律賓等地,有 時在進行字義較抽象的生字教學時,為了讓學生清楚地明瞭字義,研究者 會使用英語來輔助解釋。在兩位同儕教師所填寫的教學檢核表中,也皆提 到了「研究者在課堂中部分使用英語來說明,能促使外籍配偶學生理解字 義」。但為了提供學生一個「全語言」的學習環境,研究者平時儘量還是使 用華語文來說明字義,只有少部分較抽象、學生較不容易明白,或是直接 能與英語語詞相對應的生字,才會使用英語解說。
有一天,當研究者在使用英語說明生字意思時,S06 就說:「老師,妳 也要學學幾句我們的話(指的是越南話)喔!妳說英文讓她們(指菲律賓籍 及印尼籍的學生)聽得懂,可是我們不懂,所以老師妳也要用越南話讓我們 懂喔!」研究者明白生性風趣的 S06 當時是以半開玩笑的方式說的,但事 後研究者針對這段話進行反思時,認為 S06 所提出的意見也不無道理。
因此,如教師平時備課後有空餘的時間,不妨可以試著了解學生所使 用的母語語言,或是其原生國的文化知識,除了能夠拉近與學生之間的關 係之外,也能夠在生字、生詞的字詞義教學時予以輔助。
四、教師應隨時留意自己是否正確地範讀及書寫華語文
在專家學者及兩位同儕教師的教學檢核表中,皆指出研究者「說話的 語速過快、有時候發音不夠清晰的問題」。經過提醒,研究者也發現有時自 己在解釋課文大意或是講解字詞意時,說話的速度會太快,或是字與字之 間的間隔不夠清楚,使得學生在聆聽時無法完全聽得明白。此外,研究者 有幾次在範寫生字筆順時,所書寫的筆順與課本上所標示的順序不同,讓 學生產生疑問。有時,研究者在課堂上說話時,為求「快速」達到溝通的 目的,會使用較口語、但不符合學生所學習的語法規律的語句,會使學生 在學習上感到疑惑。
由於研究者所使用的語言正是學生欲學習的目標語言,身為一位母語 為華語文的教師,只要進到了教室裡,其所說的一言一語都會成為學生所 學習的範例。因此,教師在說出每一個字、每一句話前,都應先思考:這 麼說會不會對學生的語言學習造成干擾?並且,在本研究中發現,針對學 生所呈現的筆劃缺省類型的書寫偏誤,可以透過加強筆順教學來幫助修正。
因此,教師更應熟悉漢字的正確筆順寫法,避免提供錯誤的示範,。
五、教師應透過簿本及紙筆測驗來掌握學生的漢字書寫偏誤情形並予以修正 在漢字的學習過程中,為了確認學生的學習情況,教師必須隨時翻閱、
檢視學生書寫的筆記及測驗作答情形,敏銳地找出學生在該課中較常書寫 偏誤的類型,立即針對此現象來思考如何實施偏誤改正教學策略,調整下 一節課的教學內容。如果教師光是不停地向前「教」,卻沒有停下腳步回頭 望望學生,注意學生們是否都跟上腳步,到最後,不僅無法幫助學生達到
129
學習成效,學生在生活中也可能因為錯誤地使用漢字而造成生活上的不 便。
此外,在本研究與學生進行訪談的結果,發現外籍配偶學生們對於課 堂測驗並不感到排斥,而是感到躍躍欲試,且大多數的學生認為教師實施 測驗能夠幫助其有效地記憶漢字,並且瞭解自己的漢字學習情形。因此,
在國小補校的華語文課程中,建議教師能夠在課堂上安排測驗,以利促進 學生進行有效的漢字學習。
貳、對國小補校外籍配偶學生教學方案設計的建議 一、提供多元且大量的練習機會
在教學活動中,每當流程進行告一段落,應適時地穿插練習活動,以 提供學生練習的機會。練習的方式可以很多元,有時是請學生上台書寫指 定生字、有時是兩兩學生上台聽題目後拍打正確生字字卡、有時可以請學 生上台將部件字卡拼組成指定生字、又或是使學生小組合作完成學習單...
等。學生必須反覆地使用所學內容才能夠順利解決問題、完成任務,這樣 的過程正給予了學生大量練習的機會,使其一次次地加深學習印象,提升 記憶保留程度。
在這些練習活動中,教師能夠藉此判斷學生是否達到學習目標,以及 需針對學習內容中的哪一部分再進行加強。教師應依據「學生的學習成果」
彈性調整「教學方案設計」-當學生的學習成果不如預期時,顯示出教師 所設計的教學活動無法有效地達到教學目標,此時必須停下腳步做出修正 及補強;當學生能夠達到學習目標時,教師則可依據所設計的教學活動繼 續進行。
二、漢字教學可準備實物或是多媒體教材作為輔助
研究者在說明字義時,多是以口說的方式與學生討論,直至學生點頭 表示明白,或是發出「喔!」、「懂了!」的回應為止。有時,如遇到平時 生活較不常使用的生字,就會發生研究者不斷地變換各種說法,試圖想要 使學生明白,但學生依然是睜大著雙眼望著研究者的窘境。兩位同儕教師 觀課時就發現了這樣的狀況,因此在教學檢核表中提出了「可使用圖卡、
或是拿出實物以輔助說明,讓學生更容易明白」。
另外,在進行字源法的偏誤改正策略教學時,如遇字源為象形字或指 示字的生字,也可使用此物體的實際圖片來與文字字形互相對照,會更能 夠讓學生了解字形演變過程,例如:「目」、「木」、「水」、「尖」、「上」等字。
三、依據不同的漢字書寫偏誤類型使用相對應的偏誤改正教學策略
依據本行動研究方案的研究結果,發現對於不同的漢字書寫偏誤類型,
130
應分別適用於不同的偏誤改正教學策略。例如:筆劃缺省偏誤類型可透過 筆順教學搭配字源法來進行修正;部件缺省類型及部件代換類型可使用部 件分析法並搭類字源法來進行修正;同音異字及形近字類型則可使用比較 法來釐清錯誤使用情形。
其中,教師應能夠從學生的書寫情形來判別此偏誤應歸為哪一種偏誤 類型,而後進行相對應的偏誤改正策略。另外,本研究結果也顯示測驗能 夠幫助學生有效地記憶生字,且學生也反應測驗能夠增加課堂的趣味性。
因此,在教學方案設計中,也應能夠在課程間穿插形成性評量、在課程結 束後進行總結性評量,促使學生積極地複習生字,同時也是教師檢視自身 教學的重要依據。
131