• 沒有找到結果。

華語文學習理論及相關研究

第二章 文獻探討

第二節 華語文學習理論及相關研究

本節從第二語言教學法、華語教學基本原則、華語學習策略三方面來探討華 語教與學現況,試著找出可提供應用於本研究的部分。

壹、華語學習理論基礎

一、語言遷移理論(Language transfer)

Odlin(1989)將「語言遷移」定義為:指目標語和其他任何已習得的語 言之間存在的共性和差異,所造成學習上的影響。「語言遷移」是指學習者 在第二語言學習中,母語會影響第二語言的習得,包括語言上的影響,如語 音、語彙、語法、語義等方面的影響。目標語和母語兩種語言之間存在各方 面的差異,學習者的母語對目標語學習的遷移和干擾是普遍存在的現象(曾 麗珠,2005)。其中,如果母語的語言規則和目標語是一致的,那麼母語的 規則遷移會對學習有積極的影響,稱為「正遷移」(positive transfer)。

反之,如果母語的語言規則不符合目標語的使用方式,則母語會對目標語的 學習產生消極影響,稱為「負遷移」(negative transfer)。

就語言遷移來說,包含了不同語言之間的遷移,如華語和越南語之間的 遷移,稱為「語間遷移」(inter-language transfer);也包含了同一語言 內部的遷移,如英語詞彙學習對其閱讀理解及英語寫作的遷移,稱為「語內 遷移」(intra-language transfer)。(楊紅娟,2001)

根據趙璐(2008)、余立霞等人的研究,分析出三個華語教學過程中語言 遷移現象產生的因素。

(一)學習者母語知識的干擾

學習華語的學生多半是已超過語言習得最佳時期的成年人,因此對這樣 的學習者而言,學習的過程並非是學習一套展新的語言知識系統,而是學習 一系列與母語截然不同的語音、詞彙、語法符號系統。因此,他們在學習過 程中,要學習的是用目標語來敘述一件本來就能夠用母語說出的事情,因此,

母語的使用經驗經常會影響華語學習。

(二)學習者語言距離的影響

語言距離可分為兩種:其一為語言之間客觀存在的距離,即母語和目標 語是否屬於同一個語系,彼此之間是否存在共同或相異之處;其二是學習者 心理所覺察的語言距離,假設學習者的母語和目標語的語言共性多,則學習 者愈發容易產生母語向目標語的正遷移。例如,母語為日語或韓語的學習者 在學習華語時,由於文字裡頭常出現類似或相同的漢字,因此相較於歐美語 系的學生,對於學習會感到容易一些。

(三)學習者文化和習慣的影響

23

在跨文化學習中,學習者會下意識地用原國籍的文化標準和價值觀念來 引導自己的言行和思想,在語言學習上形成一種文化的「干擾」現象。比方 說,如果學習者對於目標語的文化知識不夠充分理解時,就可能產生從母語 直接向目標語修辭習慣產生負遷移的現象。

而華語文屬於漢藏語系,外籍華語文學習者在筆畫及四聲的發音學習是最不 容易的。在母語詞性上,因成人學習者受母語的邏輯思維和語言結構影響大,故 習得的母語和外語知識與華語文相近的話,對其學習華語有正遷移的作用,反之 則產生負遷移作用的干擾(孟虹,2000)。

二、中介語理論(Interlanguage, IL)

「中介語」的概念是由 Selinker(1972)所提出。「中介語」是指學習 者在學習第二語言的過程中,所產生從其母語逐漸向目標語過渡的一個語 言系統,這是一整套有規則、由簡單到複雜、且不斷變化的語言系統。

Selinker 認為,應該將這樣一套語體視為一個獨立且有其自身規則得自然 語言系統。這套系統介於學習者的母語與目標語之間,其不屬於母語,亦 不屬於目標語。此第二語言習得歷程發展如下:

第一語言(L1) → 中介語(IL) → 第二語言(L2) Selinker 對於中介語的產生原因提出以下分析:

(一)語言轉移:中介語系統中的語言規則及語言現象等,是經由學習者的母 語轉移

(二)過度泛化:學習者對第二語言規則的過度概括化

(三)教學影響:某些中介語的成份,可能是因為學習者受到教師的教學方法 或教材內容的影響而產生

(四)學習策略:為了進行有校的學習,學習者在學習過程時會採取一些手段 例如「簡化」、「迴避」等,將第二語言規則化,使自己更能 容易使用

(五)交際策略:為了達到交際的目的,學習者只使用那些較為容易使用,並 且能產生交際作用的實詞,而省略虛詞的重要性

Ellis(2003)將中介語概念形成的核心要素分列如下:

(一)學習者語言具有抽象且獨立的語言規則系統 (二)學習者語法會受語言輸入及心理作用的影響 (三)學習者語法會隨著程度增加而有所變化

(四)學習者在每一個學習階段皆會建構不同的語言規則系統,例如:初級學 習者與高級學習者建構的學習者語法是不相同的。

(五)學習者不斷地使用各種各樣的學習策略

(六)學習者語法可能會出現「僵化」(fosilization)的現象,其在第二語言 使用上會不斷地重複某個錯誤,且無論經過再多的教導或糾正都無法改 善。另外,學習者有可能會不斷地忘記前面所學習過的內容,亦及在學

24

習上出現往後退步的現象。

由此,Selinker 將「中介語」下了這樣的定義:「中介語是學習者學習 第二語言時所建立的語言系統,它會隨著學習者的第二語言程度之增加而有 所變化,這樣的變化可使學習者自身使用之第二語言系統更接近目標語。」

貳、第二語言教學方法

一、視聽教學法(The Audiolingual Method, ALM)

又稱為「聽說教學法」,此為較傳統的教學方法,教師遵循 P-P-P cycle(Presentation, Practice, Production)三步驟的流程,其步驟分別 為教師演示文法結構、學生在指導下練習文法結構、學生練習運用該文法結 構寫作以達精熟程度。教室內是以教師為中心,教師講解課文、介紹生詞,

接著進行語法練習,過程中經由大量的問答練習、字詞代換以及書寫練習等,

反覆練習直到熟練。由此可知,視聽教學法重視模仿、重覆、練習,將語言 的使用養成一種習慣。在學習初期便強調正確發音以及正確熟練的文法,認 為語法錯誤如未及早糾正,便會成為口語表達上永久的錯誤。

而在 1960 年代末期,語言學家紛紛開始檢討視聽教學法過於注重語言 結構的熟練度及窄化其結構規準,而忽略了語句本身的意義及培養學生的

「溝通需求」及「溝通能力」。

二、溝通式語言教學法(communicative language teaching, CLT)

溝通式教學法是一種特別強調語言溝通技巧的教學方式。由於當時的學 生在學習上過份重視語法的學習,反倒忽略了語言的溝通功能,導致許多學 生空有滿腹的語法知識,卻無法開口說出流暢的目標語。為了使學生將所學 到的語法規則應用在實際生活中,達到「真正溝通」的目的,溝通教學法因 此形成。Swain(1985)與 White(1987)認為「如果要讓學生能夠說地清楚,教 師應要製造、給予機會並耐心傾聽」,教學者應能充分提供發言機會,鼓勵 學生自由表達,即使對目標語仍在不夠熟稔的階段仍能勇於發言。因此,教 師在課堂中經常會使用小組活動合作學習,例如角色扮演、問題解決等,增 進學生彼此協調及溝通的能力。

沈中偉(2008)指出關於溝通式教學法的要素如下:

1.在華語教學的情境中應該提供真實的語料,如電視、報章雜誌、印刷品等 2.提供可以讓學習者親身體驗語言學習的經驗,且注重語言學習的過程 3.強調以學習者個人經驗來增進語言學習,如此能夠比一般的教材更令學習

者印象深刻

4.連結教室內的語言學習與教室外的語言應用 三、任務型教學法(Task-based Approach)

25

提出任務型教學法的學者主張讓學生在「用中學」,語言的學習不是通 過以形式為中心的機械訓練達成,而是在使用中所練就。語言學習的目地並 非僅只掌握語言知識和培養語言技能,更應能夠使用語言來表達思想、溝通 情感或解決問題。採用任務型教學法的課堂教學活動使用任務型式呈現,教 師給予學生學習任務,讓學生在完成任務的過程中,自然而然地學習並運用 語言技巧(吳中偉、郭鵬,2009)。教師所設計的學習活動必須要和課程目標 明確連結並具有可操作性;活動的內容要以學生的生活經驗與興趣為出發點,

且必須與真實生活相連結。此活動不限於課堂進行,如能夠延伸到課堂之外 的學習和生活之中,對學生學習目標語更有助益。而學生在執行任務時,成 為主動的學習參與者,不斷地進行思考,有效地將所學過的語言內容加以運 用。

任務型教學法的基本步驟如下(賀穎列,2009):

1.Pre-task:教師呈現學生完成任務所需的語言知識,並介紹任務的要求和 各項步驟

2.While-task:教師設計一系列多項微型任務,將學生分配程學習小組以完 成任務

3.Post-task:各個學習小組依序向全班展示任務成果

4.Check:學生自評後,各個小組進行互評,最後再由老師總評

5.Homework:教師根據課堂任務內容,以個人或學習小組的形式指派相關作 業

四、合作教學法(Cooperative Language Learning, CLL)

合作教學法是一種使教室中合作的活動達到最大學習功效的教學法。

Olsen and Kagan(1992)定義合作教學法為「合作學習是小組學習活動的組 織,藉由小組成員間資訊的交流來學習,每個學習者都必須對他自己的學習 負責,並且促進他人的學習」。合作教學並非是協力合作而已,更正確的形 容一個合作學習的教室,應是「學生和老師共同努力合作達成目的,打破師 生間固有的階級制度,進而發展出學習社群」。

合作教學法的教學目標(Johnson, 1994)如下:

1.透過小組互動的活動,提供學生自然學習第二語言的機會

2.透過互動的任務,使學生更加注意特殊的詞彙、語言結構跟溝通的功能 3.提高學生的動機、減少壓力、增加教室中積極的學習氣氛

2.透過互動的任務,使學生更加注意特殊的詞彙、語言結構跟溝通的功能 3.提高學生的動機、減少壓力、增加教室中積極的學習氣氛