第五章 因應資訊化社會時代,漢字表再度擴張
第四節 〈新常用漢字表〉的出現
及即時性,更為被大量的運用在電視新聞上,如上〈圖十八〉。
1999 年,日本文化廳的「平成 10 年度與國語相關的世論調查」,於該年 1 月 8 日至 1 月 22 日,對全國 16 歲以上的男女共 3000 人進行與國語使用相關的調查,
其中一項是與漢字使用意識相關的調查,以下是調查內容及結果318: 6.關於字的意識 <Q13>―漢字是重要且便利的文字―
您對漢字有什麼的意識,請從下列中尋找。(下列項目中可複選)
(1)是日本語的表記中不可或缺且重要的文字・・・・・・ 72.8%
(2)見到漢字時,馬上便可了解其意思,十分便利・・・・・・ 61.7%
(3)就算有文字處理機,也應該好好地做好漢字學習・・・・・・ 52.0%
(4)對於漢字的使用方法沒有太多的自信・・・・・・・・・・・・ 42.4%
(5)日本語的表記是很難的文字・・・・・・・・・・・・ 12.2%
(6)對於漢字的使用方法相當有自信・・・・・・・・・・・・ 11.9%
(7)因為有文字處理機等,從現在起必要的話會少寫漢字・・・・ 9.3%
(8)記住漢字是很困難的事,最好還是儘量不使用・・・・・・ 3.7%
由上述資料可見,多數民眾認同漢字的重要性,且承認其為日語表記不可缺 乏的元素,且由第二個問題的結果可知,半數以上的受訪者認同漢字是「便利的」, 此觀點與二戰後初期的日本民眾認為漢字是落後的且是使日本停滯不前的元凶,
有很大的落差。由第四個問題結果可知四成民眾認為自己對漢字使用沒有太多的 自信,表示漢字的學習是不太容易的事,但只有3.7%的受訪者認為最好儘量不使 用漢字,故漢字的使用已是社會的主流,且廣泛被民眾認為是便利的文字。
第四節 〈新常用漢字表〉的出現
因為電腦的日益普及,表外字的使用比起 1981 年頒布〈常用漢字表〉的預設 立場,還要來得廣泛且大量。文化廳重新思考修定〈常用漢字表〉的必要性,故
318 文化庁,国語施策・日本語教育,国語施策情報,国語に関する世論調査,平成 10 年度:
http://www.bunka.go.jp/kokugo_nihongo/yoronchousa/h07/kekka.html
自2005 年,文部科學大臣向文化審議會319提出「關於在資訊化時代漢字政策的情 勢對應」的諮問,其理由如下320:
1.資訊化的進展到現在,關於在昭和 56 年 10 月制定的舊〈常用漢字表〉
的「漢字使用的目安」,其機能是否充分?檢討的時期到來了。
2.在檢討的同時,也應奠基於 JIS 漢字及人名用漢字的關係,從日本漢 字全體的觀點來思考,務必要以構築綜合性的漢字政策為目標。
3.因為資訊機器的普及,手寫漢字的機會確實減少了,而書寫漢字這件 事到底該放在哪個位置上?彙整這個理念是必要的事。
為回應上述三個問題,文化審議會著手進行了改革〈常用漢字表〉的研究,
廣泛蒐集各領域專家及學者的意見,及民眾的請願及意識調查,歷時五年的統合、
修改,最後於2010 年提出最終版本,由內閣於 2010 年 11 月公告,公告內容為〈改 訂常用漢字表一覽〉,又稱為〈新常用漢字表〉。
〈新常用漢字表〉中的漢字奠基於〈常用漢字表〉,刪去了原有的 5 字,增加 了196 字,共收錄了 2136 個漢字。很明顯地,〈新常用漢字表〉再度增加了漢字 數量。
從民間的意見來看,漢字不但被視為日語表記中不可或缺的文字,且為語言 中的高位文字。在〈新常用漢字表〉審訂的過程中,第一批被列入增加的候補漢 字裡,有11 字是作為都道府縣名使用的原因而被納入;如「鷹」此字也因同樣理 由被強力建議納入新漢字表內。以下是日本《產經報》在2009 年 6 月 3 日一篇標 題為「『鬱』除外、『鷹』增加的〈新常用漢字表〉討論漸入佳境」內容提到﹙節 錄﹚321︰
漢字委員會預計將現行的〈常用漢字表〉(1945 字)增加「鬱」等 191 字,
319 日本的國語政策本由國語審議會執掌相關事項,但 2001 年日本中央基於避免部門舞弊及強化內 格機能等原因,進行了行政機關的改組,史稱「中央省庁再編」(Central Government Reform),國 語審議會在此次改革中被廢除。而相關的工作職掌由新成立的文部科學省底下的文化審議會國語分 科會繼承。
320 氏原基余司,〈情報機器の普及、常用漢字表の改定〉,時の法令,2011.03,NO.1877,頁 7 與 頁10。
321 《產經新聞》︰http://news.nifty.com/cs/headline/detail/sankei-m20090603008/1.htm
刪除「銑」等日常使用不太到的5 字刪除,共計 2131 字。…
文化廳收到最多希望增加的字是「鷹」字, 共 22 件。「鷹」字是東京 三鷹市,市內團體及交流自治會所呼籲增加的。……最多人希望刪除
「鬱」字,共11 件。
同一天《中日報》也刊載相關新聞,內容提到教育界希望保留和重要地名相 關的漢字「埼」、「阪」「阜」、「栃」、「茨」等,理由為322︰
自小學四年級便開始教授行政區域的名稱,比起假名,漢字更有教育的 意義。
在這樣的報導裡頭,我們可以看見社會看待漢字的態度,比起假名,漢字更 有「正統」的地位,故在行政區域的標示上,即使某些漢字未納入〈常用漢字表〉
裡,但在實際生活中仍存在著,而且地方人士不願以假名替代使用。
隨著〈新常用漢字表〉收錄更多漢字字體及以開放的態度允許漢字的使用,
也有人質疑,漢字表是否仍有存在的必要性?而氏原基余司回答了這個問題323: 1.國語政策的漢字表,是在一般社會生活中,為了寫出現代的國語而做 為漢字使用的參考標準。
2.一般社會生活中使用漢字的目的是作為「溝通的手段」這樣的東西。
3.目前資訊機器支援「閱讀行為」較「書寫行為」的比率大得多。簡要 來說,書寫漢字是容易的。
故漢字表立基於以上三點而有其必要性,其存在的價值是使社會大眾有自由 權使用漢字,但可減低漢字氾濫的風險,不致過份自由使用漢字造成如戰前漢字 氾濫、影響溝通效率的弊端。
322 《中日新聞》: http://www.chunichi.co.jp/article/national/news/CK2009060302000146.html
323 氏原基余司,〈情報機器の普及、常用漢字表の改定〉,時の法令,2011.03,NO.1877,頁 11。