第二章 日本博覽會的緣起與發展
第二節 日本與萬國博覽會
日本首次認知到萬國博覽會的存在是在西元1853年,這一年發生了所謂的 黑船事件,美國的培利將軍為了要求德川幕府開港,而率領四艘船艦來到東京 灣,同年紐約正好在舉行萬國博覽會,荷蘭人將這個資訊記錄在《日荷風說書》
中,日本就從《日荷風說書》中,獲得萬國博覽會的情報。48不過從認知到正 式參與,其中相隔了一點時間。真正有確實紀錄的參展經驗,要追溯到1862年,
那時日本為了跟英國交涉江戶、大阪、兵庫、新瀉四城的開港、開市問題,特 地派出「竹內使節團」49前往歐洲,使節團在4月初抵達法國,4月底則到了英 國,恰巧當時英國在5月1日要舉辦萬國博覽會,便邀請了日本使節團一同參與,
因此該使節團便穿上日本的正式禮服50參與了博覽會的開幕儀式。
日本使節團參與了英國萬博博覽會一事,在倫敦引起了相當程度的話題:
48 國雄行,《博覧会の時代─明治政府の博覧会政策》,(東京:岩田書院,2005),頁22。
49 以竹內下野守保德為正使共38人,其中也包含了福澤諭吉、松木弘安及福地源一郎等人。
50 使節團一行人穿著的是「紋付羽織袴」,也就是江戶時代武家的半正式禮服,禮服包括了紋 付長衣袴和羽織短外套。
一方面博覽會中有英國公使提供的日本展示品,另一方面日本使節團穿著異國 服裝出現在會場中,帶給倫敦市民相當不同的視覺感受,根據當時《倫敦畫報 的》的記載,日本使節團的服裝雖然普通而不登大雅之堂,不過日本人對他人 的注目全然不在意,因此呈現出一個來自遠東而有特異風貌的使節團景象,吸 引了倫敦市民的目光。再加上當時的歐洲人並不了解中國與日本的差異,因此 對於日本使節團所穿的服飾,抱持著「龍紋」與「金線」交織而成的期待,在 會場看到比起中國而言,較為樸素的日本服飾,出現了驚訝與失落之聲,或許 也因此更加深了話題的討論性,而引起更多人的注意。51
除了帶給英國視覺衝擊外,對於日本來說,更重要的是使節團成員在參觀 博覽會後,立刻敏銳的捕捉到博覽會對國家政經建構的效果,團員之ㄧ的淵邊 德藏在他的著作〈歐行日記〉中,提到:
原本此展覽之企圖,在以博覽各國產物之名、匯集海內外之商人,
使其自國所誇之產物、製品、器械等為人所見,以增多本國產品輸 出而獲取利益;……本國則因尚未諳此意,未能積極賣弄產物於他 人……52
亦即透過舉辦將物品集中展示的博覽會,能夠在特殊的展覽空間下,讓日本的 產品迅速有效的推廣出去,而日本因尚不了解博覽會的效果,僅拿出一些粗俗 的文化產品,錯過了這種宣傳的機會,讓淵邊深感可惜。這是日本使節團首次 體認到博覽會具有促進商品銷售及流通的效用。
而身為另一位使節團成員的福澤諭吉,則寫出了《西洋事情》一書,該書 內容中指出歐西博覽會的意義在於藉著嶄新器物的陳列,以達到教學相長的效 果,可取他人之長以利己,同時也將英文的「Exhibition」翻譯成「博覽會」,介 紹博覽會這個名詞到日本,此外福澤也認為博覽會這個場所,就像是一個能夠 交易智力功夫的地方,在其中的各種展示品,能夠讓愚笨的人看了之後自我勉 勵加以學習,而聰明的人則可藉此自我反省,也就是說福澤不但將博覽會的概 念引進日本,同時也發現到參加博覽會能夠促進技術交流,讓技術相互碰撞後,
產生出新的火花。53
51 吉見俊哉著,蘇碩斌、李衣雲、林文凱、陳韻如譯,《博覽會的政治學─視線之現代》,(臺 北市:群學出版社,2010),頁104-105。
52 吉見俊哉著,蘇碩斌、李衣雲、林文凱、陳韻如譯,《博覽會的政治學─視線之現代》,(臺 北市:群學出版社,2010),頁104-105。
53 呂紹理,《展示臺灣:權力、空間與殖民統治的形象表述》,(臺北市:麥田,2005),頁77。
使節團的參觀英國博覽會經驗,對日本帶來一個相當大的刺激,雖然使節 團並非是一開始就有計畫的去參觀,但是藉著在倫敦停留的期間,使節團多次 進出博覽會場,並詳細地進行觀察紀錄,之後更將博覽會一詞及概念帶回日本,
更說出博覽會的種種好處,如此的作為,不但開啟日本對博覽會的興趣,也激 發了日本開始不斷參加國外博覽會的誘因。
日本正式參加博覽會
在英國倫敦博覽會的刺激下,日本各地興起了參與博覽會的風潮,像是在 1867年,德川幕府就在法國公使的建議下,以陶、漆、銅器、繪畫和木材、礦 物等等展覽品參加巴黎的萬國博覽會,同一時間日本南方的佐賀與薩摩藩也各 自參展,甚至產生三方互爭代表權的情形,由此可知當時日本並非由中央政府 統一參展。直到1873年的維也納博覽會,日本才第一次以國家名義進行統籌,
並以中央政府出資、官方指定人員的方式去參加別國舉辦的博覽會。
一開始日本對於維也納博覽會其實興致並不高,1871年3月20日奧地利公使 便勸誘日本的外務卿澤宣嘉參加維也納博覽會,在當時澤宣嘉便加以拒絕,之 後面對奧地利公使的再三遊說,外務省便以「政府有百般事務尚未整頓,人民 無法運送物品到遙遠的貴國去」的理由拒絕。但奧地利公使並不因此而氣餒,
在同年的12月3日,公使藉著與外務卿副島種臣及外務大輔寺島宗則的會談上,
巧妙的利用日本政府想要推行西洋化,以超越西方列強的心態,並說明參加博 覽會後日本不但能夠快速得知各國物產情況,花費上比派遣使節團來得少,而 效果比使節團大得多,終於成功地說服日本政府參加維也納博覽會。54
至此日本政府從不願意參加轉變為積極參與,針對這個博覽會,日本表現 出相當慎重的態度去面對,在前一年還特別成立了「臨時博覽會事務局」,事務 局由大隈重信與佐野常民領導,統一規劃參觀人員及參展的事務,文部省博物 局也積極準備參展物品,日本用了一年的時間去籌備參加的種種事項,其中佐 野常民則扮演相當於靈魂人物的關鍵角色。
在參加博覽會之前,佐野就列舉參加這次博覽會的目的:(1)收集及展示精 良物品,使日本國土之豐饒、人民之巧技為海外所周知;(2)觀摩各國之物產、
54 國雄行,《博覧会の時代─明治政府の博覧会政策》,(東京:岩田書院,2005),頁31-32。
學藝之精妙,並傳習其機械技術;(3)在日本籌備創建博物館、開辦博覽會之基 礎;(4)整備日本製品成為各國之日常用品並增加輸出之途徑;(5)調查各國製品 之原價、售價及供需狀況。55從佐野提出的目的,可以發現淵邊德藏和福澤諭 吉所提倡的建議發揮了影響力,因此參加博覽會不單只是為了增加外國對日本 產品的認識或是增加貿易的通路,更重要的是要藉著參加這次博覽會,將博覽 會中的外國技術引入日本,以及學習如何開辦博覽會,開啟民智,而維也納博 覽會正是一個能作為日本開辦博覽會的典範。
在前往參觀的人員方面,以佐野為首,派遣了相關從事農、工、水產、林 業的公務員和實業家,其中跟水產有關的人員是田中芳男、關澤明清、平山成 信等人,在這次展覽會中,他們實地視察了有關歐洲的水產情況,並帶回編網 機械和人工孵化的知識。基於佐野第二目的之考量,維也納萬博閉幕後,技術 人員並不只是帶回會場的所見所聞,日本也留下了一些人在當地學習,這些技 術人員並不只限於在維也納學習新技術,甚至會到歐洲其他國家或是美國追求 適合在日本發展的技術,再將技術帶回國內發展,以關澤為例:他在維也納博 覽會得知人工孵化的技術後,就前往加拿大調查人工孵化法的詳細情況,在當 地也順便研究如何製造鱒魚、鮭魚的罐頭。後來他在英領哥倫比亞省56學到了 罐頭的製作方法,並將製作罐頭的機器帶回日本,在北海道設置罐頭實驗場,
推動製造罐頭的技術。57
在參展物品方面,主要除生絲、礦物、動植物外,很大一部份是工藝品,
甚至還有名古屋城和谷中天王寺五重塔的巨大模型,58在展示場地的擺設方 面,也請了外國人進行指導:在細長的展示空間裡,入口處先擺放著巨大的名 古屋城模型,接著是鎧甲類的武具擺飾,再往裡面一些,則依照紡織物、竹細 工、瓷器、漆器、銅器的順序展示,最裡面則擺放著五重塔、太鼓及大佛模型。
雖然日本的機械技術遠不如歐洲,但是藉著參展物品及擺設方式,反而讓歐洲 對於日本充滿傳統及悠久歷史風味的優秀手工藝品感到興趣,加上巨大模型深 深吸引了參觀者的目光,給予參觀者強烈的印象衝擊,使得參觀者對於「日本」
55 吉見俊哉著,蘇碩斌、李衣雲、林文凱、陳韻如譯,《博覽會的政治學─視線之現代》,(臺 北市:群學出版社,2010),頁111-113。
56 英文為:Province of British Columbia,當地華人稱為「卑詩省」。
57 二野瓶德夫,《日本近代漁業史》,(東京:平凡社,1999),頁102。
58 參展物品主要有:生絲、紡織品、漆器、瓷器、銅器、玉臺、竹器、雕刻類、畫、團扇、紙 類、礦物寶石類、動植物及巨大物品等。
的記憶相當深刻。
此外,在維也納博覽會期間,正好也是日本派遣岩倉使節團前往歐洲,與 西方各國進行條約修訂的時候,因此岩倉使節團也順道參觀了維也納博覽會。
使節團成員之ㄧ的久米邦武,在回國之後的著作《米歐回覽實記》中,首度明 確指出舉辦博覽會具有殖產興業、富國強兵的效果,同時也是讓日本進行現代
使節團成員之ㄧ的久米邦武,在回國之後的著作《米歐回覽實記》中,首度明 確指出舉辦博覽會具有殖產興業、富國強兵的效果,同時也是讓日本進行現代