• 沒有找到結果。

第三章 從水產調查到博覽會參展

第三節 臺灣考察團

從1896年4月到1897年7月,殖產局都在為水產博覽會作準備,一邊進行水 產調查和收集展覽品,同時也忙著製作展覽品的目錄、圖畫和水產品的說明書。

另一方面,殖產局除了準備參展物品外,也在思考前往水產博覽會的人員分配:

擔任審查官的萱場技手等人和身為負責人的高橋農商務課長這兩人一定會前往 參加水博,但是除了官方人員外,如果有臺灣人一同前往參觀,似乎更能加速 臺灣的產業發展。在總督府進行水產調查時,發現官方的技術人員很難跟當地

130 〈臺南關組の名譽〉,《臺灣日日新報》,1897年年11月28日,第2版。

131 〈第二回水產博覽會ヘ本島出品物陳列其他ノ用務ヲ帶ヒ東京大坂神戶三重廣島ヘ出張技 手萓場三郎復命書〉,《臺灣總督府公文類纂》15年保存第4562冊,第12門「殖產博覽之類」,

1898年02月01日。

人溝通,在這種情況下,如果要推行水產政策或是教導當地人新的水產技術將 會事倍功半。

基於博覽會是個相當好的教育場所,而直接讓一些臺灣人去感受日本發達 的水產業後,回臺灣藉由口耳相傳的方式促進臺灣水產業的進步,這樣的方式 會比總督府不斷派出官方人員去各地宣傳來的有效果。因此總督府也打算從臺 北、臺中、臺南、澎湖等地選出臺灣代表前往參觀,預計選出來的代表以漁民 或漁商為主。希望藉著臺灣人的觀摩,能夠加速臺灣水產業的發展。在經由各 地方廳推選出一位代表,並給予每個代表補助金50円到75円不等,另外也發給 他們交通折扣券各7-10張,讓這些人自由運用。經過一番篩選,最後決定臺中 縣大度中堡下魚寮所林其生、臺南縣下橫後街十四番戶紳商蔡夢熊、澎湖島白 沙島頂山辦務署主記鄭開勳、大稻埕普願街十一番戶連日新以上四人由政府補 助前往,大度中堡梧棲所李清水採取自費的方式跟團,再加上殖產部技手高田 平三領團,這個水產考察團24日從臺北出發,25日搭乘橫濱丸去神戶。132

考察團的臺灣參觀者在9月25日從臺北到基隆搭乘橫濱丸出發前往日本,經 過四天的航行後,抵達了神戶,並投宿於臺灣總督府事務所。經過幾天的休息,

他們在10月1日先拜訪了第二回水產博覽會的事務局,先向萱場技手跟高橋局長 打聲招呼,隔天則正式前往水產博覽會參觀,參觀的行程是由領隊高田技手決 定,同時高田技手也擔任水產博覽會的解說員。根據高田技手的考量,臺灣參 觀者在10月4日及6日先參觀水產博覽會的第一個部門漁業之部,5日因氣候不佳 而休息一天,7日則是參觀第二部製造之部,8日是參觀第三部的養殖和第五部 的機械器具。9日則是由高橋技手將水博第一、二、三、五部全部作一個完整的 解說,確保臺灣參觀者對於會場中的展示都有深入的了解,10日是去參觀水族 館和第四部教育學藝,11日則是將昨天參觀的東西重新由高橋技手再次講解。

從10月4日到11日之間,考察團除了白天參觀水產博覽會,由高橋技手分別 介紹、解說會場內容外,晚上回到事務所時,高田技手仍會將白天所參觀的內 容,重新講解一次,而臺灣的參觀者則利用這個機會製作筆記、加強印象,同 時也能夠針對不理解的部份提出問題。藉著實地參觀和講解複習的兩個動作,

讓即使從來沒接觸過博覽會的臺灣人,也能夠在短時間內理解博覽會的功用和 會場展示出來的技術、理論等。

132 〈水產博覽會參觀者〉,《臺灣日日新報》,1897年年9月19日,第2版。

在經過7天密集的參觀、學習後,考察團不但將水產博覽會的各個展場都參 觀完畢,對於展場內容也有一定程度的理解,但是連日密集參觀博覽會,對於 臺灣的參觀者來說,感到有點吃不消,因此他們對高橋技手提出了想去京都和 大阪觀光的要求,而高橋技手在考慮到對於臺灣的殖產興業和教育有所裨益的 情況下,他選擇了京都、大阪的製造會社和學校進行參觀。於是在12日-17日之 間,考察團展開了京阪五日遊。

首先先往京都的帝國博物館開始參觀,然後是日本制針株式會社、村井商 會菸草製造所、水力電氣事務所、京都帝國大學第三高等學校、織物會社、盲 啞院、平安紡積株式會社、西陣織物株式會社、池田有造絹織物製造所、染織 學校,除了上述的機關以外,他們也去參拜了皇后,接著便往大阪邁進。在大 阪他們參觀了阪商船學校、商業學校、工業學校、大阪府商品陳列所、大阪商 業俱樂部以及大阪的中小學,然後便回到了神戶。過了兩天,臺灣的參觀者搭 乘了橫濱丸回去臺灣,而高橋技手則留下來處裡博覽會的事務。133

臺人參觀後的心得報告

總督府希望藉由這些參觀者的宣傳,能夠進一步的開發臺灣漁業,而非讓 這些參觀者走馬看花去看待會場裡的展示品,因此除了白天參觀、晚上講解的 緊密行程外,高橋技手也要求臺人不但要做筆記,更要再筆記中融合自己的想 法寫出一份報告。根據臺灣參觀者的心得報告,可以發現這趟水產博覽會之旅 對他們產生了什麼影響,參觀者除了感受到臺灣的漁業技術能夠向日本學習 外,產品的進出口也是他們關心的地方,在會場中他們也看到以往從未接觸過 的魚類,因此這次水產博覽會的參觀,可說是刺激了臺灣人對於漁業的重視。

雖然臺灣的參觀者有5人,除卻李清水和林其生是合寫一份報告外,而蔡夢熊因 病沒有做出報告,因此留存下來的報告僅有3份,總督府對報告格式應是沒有特 別要求,3份報告格式皆大不相同,李清水、林其生和鄭開勳的的報告中是以每 一區為分類進行記錄和攥寫心得,而連日新則以各個縣廳為分類,紀錄各縣廳 的展品內容。

首先在李清水和林其生的報告中,特別看重日本售價較低的水產加工品:

133 高田平三,〈第二回水產博覽會參觀復命書〉,《臺灣總督府公文類纂》乙種永久保存第187 冊,第8門「殖產博覽之類」,明治30年11月8日。

熟煮魚介乾燥、藏鹽者名曰製造,其乾鮑、乾鯣、海參……等等臺灣人 之嗜好者極多。臺灣前屬清國臺民好嗜海味,悉由清國人之手而輸入。

□不知日本海味饒多輸入清國,清國更轉輸入臺灣之故。今我輩參觀日 本水產博覽會,果審其海味饒多與製造之精巧不能措也。□思臺灣之地 元來生計低度,輸入之海味多粗惡,價隨廉也。欲輸入海味于臺灣,須 不問品之精粗而問價之高廉,雖精巧之品其價不廉則不可也。

鮑魚日本無處不產……隨品之良否有價差,廉者可取以輸臺灣……

干貝……價廉者可以輸臺灣。134

報告中建議臺灣可以進口廉價的加工品,他們認為售價低廉的產品比較符合臺 灣人的消費需求,以品質與價格相比,他們覺得價格低廉才能夠吸引臺灣人的 消費慾望,因此高價位的加工品他們並不鼓勵政府進口,即使高價位的加工品 的品質可能比低價位的加工品來得好,同時藉由參觀水產博覽會,他們才發現 日本原來有許多海產,而臺灣市面上販賣的海產也有許多是從日本生產的。除 了水產品的進口外,他們也發現日本的水產技術超出臺灣許多,像是漁網、漁 船等工具方面皆有相當值得學習的地方,透過學習日本技術的長處,可彌補臺 灣水產業本身不足,尤其是在肥料部份,日本善用魚穢製成肥料,可提供給農 業使用,相較之下臺灣就相當缺乏這方面的技術。而在捕魚技術的部份,他們 對日本能捕捉鯨魚感到十分驚奇,同時也覺得鯨魚從頭到尾、從裡到外都擁有 極高的經濟價值,因此也產生了若臺灣也能捕捉鯨魚,勢必能夠增進臺灣水產 業的利益。

對於臺灣的展覽情況,在報告書中也加以描述:

臺灣總督府民政局出品之臺灣漁具漁船等,置列一室。扁曰臺灣以真珠 殼作字,又有漁夫漁商漁婦之象惹人注目,天日製鹽場臺灣館內一大奇 觀也。

……澎湖島產生玳瑁二頭,在小橋下之池,注觀者如堵。水族館有日本 製鹽縮場,規模雖小於眾人之前,日本故無天日製鹽,皆採海水煮而製 鹽,臺灣乏薪炭不能模傲。

臺灣總督府民政局出品……約三百五十八點數,比之諸國在數等之下,

余輩深自愧也,今當通告討海人魚商等悉依改良而圖進步。135

134 林其生、李清水,〈第二回水產博覽會參觀復命書〉,《臺灣總督府公文類纂》乙種永久保存 第187冊,第8門「殖產博覽之類」,明治30年11月8日。

135 林其生、李清水,〈第二回水產博覽會參觀復命書〉,《臺灣總督府公文類纂》乙種永久保存 第187冊,第8門「殖產博覽之類」,明治30年11月8日。

從文中可以看到他們覺得臺灣展覽相當有特色且吸引群眾注意,但臺灣展品的 數量過少這點讓他們覺得羞愧而思考改進。筆者認為對於臺灣展品過少要改進 的這點,透露出官方想傳達到民間的想法,文中使用了「通告討海人魚商等」

字句,表示參觀臺人知道自己參觀博覽會最重要的任務就是廣泛向民間進行宣 傳,這也是當初總督府派出臺人考察團的真正用意。

然而在水產博覽會中,臺灣的展出品也有突出的地方,以當時鹽業還被歸 類在水產業一同展出的時候,臺灣的製鹽方式比起日本可說是方便許多,日本

然而在水產博覽會中,臺灣的展出品也有突出的地方,以當時鹽業還被歸 類在水產業一同展出的時候,臺灣的製鹽方式比起日本可說是方便許多,日本