• 沒有找到結果。

第肆章 外部稿源之圖畫書論述內涵

第二節 曹俊彥專欄

曹俊彥是台灣資深圖畫作家,從事圖畫書相關工作已五十餘年,曾做過國小 美術老師、美術編輯、圖畫書創作者、說演家、推廣者、評論家、評審,因此洪 文瓊稱他為圖畫書全方位達人(《繪本棒棒堂 No.20》)。多元豐富的資歷的他常受 邀為期刊撰稿,談論圖畫書的相關議題,包括:圖畫書欣賞、插畫家風格介紹、

談創作、圖像閱讀、圖畫書獎介紹……等。曹俊彥也長期為《繪本棒棒堂》雜誌 撰寫專欄。以下將曹俊彥專欄的論述內涵及圖畫書的切入角度來看。

一、曹俊彥專欄的論述內涵

(一)中華兒童叢書時期的圖畫書概念

曹俊彥專欄的 13 篇文章中有 11 篇提到他編輯中華兒童叢書時的情形,也常 用這套叢書的作品來舉例。曹俊彥為不同出版社策畫編輯了許多圖畫書,專欄文 章最常提及的都是擔任兒童讀物編輯小組美術編輯的經驗,用來比較的文本多以 中華兒童叢書的作品來說明,可見中華兒童叢書的美編經驗對曹俊彥來說有一定 的影響。對台灣的圖畫書論述來說,借由曹俊彥這些篇章的紀錄,慢慢拼湊出編 輯圖畫書的實作經驗,供後人參考。中華兒童叢書時期的圖畫書概念尚不明確,

從圖畫書編輯程序來看,是文章本位的時代,撰文時缺乏圖象表達的思考,不能 算為圖畫書寫的稿子。不能接受「為圖畫改文章」

(二)編輯經驗

依照曹俊彥的文字來看,美術編輯在圖畫書製作中是個相當重要的角色。故 事文字交到美編手上,再由美編衡量這個故事適合搭配何種風格的圖畫,以及圖 文的分配比例。由畫家自己決定圖的配置及色彩。以美編的審美觀為標準,換言 之也限制了畫家創作的彈性。現在的圖畫書出版機制中,編輯的角色通常是文字 作家和圖畫作家之間溝通的橋梁,使圖和文合作出來的整體能符合故事的氛圍。

曹俊彥也感受到這點,在第六期的文章中表示,每位畫家對文稿自有想法,很難 做出編輯預想中的風格模式。只要找對人,大部分畫家會思考最適合的表現方式,

甚至在思考過程中,開發出獨特的繪畫技巧。

不論是編輯或創作者,追求的都是和諧的圖文關係,但不同身分有不同考量,

思考的角度就不同。例如:編輯必須思考在有限的彩印經費下,作版面的調整,

沒辦法依照畫家對原作設計的效果;創作者只要注意圖畫是否照顧到文字,。中 華兒童叢書的編輯方式是先文後圖,「撰文的時候,並沒有圖像表達的思考,那種 文稿,不能算是為圖畫書寫的稿子。(No.11,頁 58)」筆者將此段話解釋為,文字 必須要有想像的空間。

松居直也是資深圖畫書編輯,曹俊彥還有美術教育和圖畫書創作者的背景,

所以除了編輯的觀點外,曹俊彥還多了藝術設計和圖畫書應用方面的論述。台灣

尚未出現童書編輯談論童書出版經驗的論述書。單篇文章則有青林出版社總編輯 林訓民在台灣兒童圖畫書學術研討會發表的〈沒有天生的玫瑰園──談我的圖畫 書製作、出版經驗和對圖畫書業界的看法!〉(2003)

(三)圖畫書應用(說故事)

圖畫書應用包括:紙芝居的推廣、說故事的方式。圖畫書應用的文章有三篇,

第 12 期在介紹紙芝居這種說故事的形式,從小時候的回憶分別是曹俊彥自己說故 事、看國小老師說故事、紙芝居介紹。曹俊彥自己說故事是以圖畫書創作者的身 分,配合出版社的行銷策略,圖畫作家也開始為讀者演繹自己的作品。此外,為 了推廣兒童讀物,曹俊彥也以編輯的身分。了解作品特色及主要課題,並善用道 具凸顯故事趣味。「說故事時可以發現圖畫書裡文字的表現效果,有時候跟說話的 語言是很不一樣的。」《繪本設計》中,南雲治嘉認為:好繪本的文字特色是:口 語的會話、語句簡潔、具良好的書寫節奏。河合隼雄也在《繪本之力》中提到語 言的根源是聲音。曹俊彥應是台灣最早開始推廣紙芝居的人。一九九六年他就在

《精湛》雜誌上發表〈從紙芝居到圖畫書〉一文,並常將紙芝居介紹給故事媽媽 及學校老師。記錄了紙芝居在台灣的出現、沒落與再現。

(四)圖畫書欣賞

圖畫書欣賞包括兩種類型,一是從近代出版圖畫書,談到過去出版的舊作。

例如第 5 期中,從「圖鑑繪本」看中華兒童叢書時期的科學類圖畫書。二是舊書 重談,例如第 2 期講的是《小紅和小綠》,第 6 期用中華兒童叢書的作品談圖畫書 素材的選擇。

(五)創作理念

創作理念包括成長背景對創作的影響,以及對創作的看法。圖畫作家的養成 並非偶然,一定有一些因素影響而造就。了解圖畫作家的特質,可能需要哪些條 件。曹俊彥小時候的畫作常受到誇獎,養成對繪畫的濃厚興趣。幼稚園時接觸紙 芝居,開始喜歡用圖畫書故事,也創作紙芝居畫片。對於創作,曹俊彥藉由不同

材質、不同技法、製作出不同面貌與趣味的圖畫,展現每一本圖畫書不同的風格 和不同的吸引力。此外,他認為我們應該多為台灣的兒童創作本土文畫的圖畫書

(六)圖畫書類別

文章裡討論的圖畫書類別包括:民間故事、兒歌、漫畫、科學類圖畫書、特 定主角系列圖畫書。不同類別的文字如何以圖畫書的方式呈現。台灣創作環境持 續以圖畫書方式進行,難以出現特角色的系列圖書。1989 年由信誼基金會出版,

曹俊彥繪圖的「達達系列」幼兒圖畫書。近代則有和英出版的「米米」系列。

二、曹俊彥談圖畫書的切入角度

(一)兒童藝術教育

曹俊彥認為台灣的美術教育偏重「製作」,忽略「欣賞」,圖畫書正好可以彌 補這個缺憾。所以不論是編輯中華兒童叢書時,或在個人創作上都嘗試各種不同 的技法。第 4 期,曹俊彥以「米飛兔」系列作品為例,說明作者使用的造型和顏 色皆符合兒童繪畫的發展。

(二)藝術與設計

欣賞圖畫書時,主要從用色、媒材、技法、線條、角色造型等藝術設計層面 為切入點,看圖和文是營造出良好的故事節奏,以及整體氛圍是否合適的詮釋故 事。《小黑捉迷藏》用圓形做分解和重組的遊戲,與莫莉‧邦在《圖畫‧話圖:知 覺與構圖》中用色紙做視覺實驗有異曲同工。

(三)文化意識形態

第 1 期中,韓國插畫家尹美淑表示,圖畫書《豆粥婆婆》中民俗畫造型的角 色是依照故事的感覺畫出來,並沒有特別設計。曹俊彥認為這是插畫家受生活環 境影響畫風,並提出台灣創作的隱憂,他擔心當台灣的創作環境充斥過多外來圖 像,創作者會不知不覺淪為外來風格的奴隸,缺乏自我特色。2003 年青林出版社 總編林訓民有的看法:「多年來台灣自創圖畫書真正有特色、具創意又能有市場力 的作品十分欠缺。新人的作品常帶有太多模仿國外作品的技法和風格,插畫技巧

的成熟度及個人風格不足;至於已成名又有自我特色的插畫家則因太忙無法多用 心思和時間去突破、創新,所以其作品總是顯得千篇一律,既雷同又沒新意。」(台 灣兒童圖畫書學術研討會 2003)

曹俊彥的論述可以分成編輯(中華兒童叢書、信誼數學寶盒)、創作者、圖畫 書應用(紙芝居、說故事)這三個立場來思考圖畫書。因為有多重身分,曹俊彥 在論述中便有編輯的、創作者的、美術教育者的不同觀點。但是,不同身分之間 的界線有時也會模糊,當編輯和創作並行時,在思考編輯方式時,就會自然的變 成以創作者的角色來思考圖畫的內容。身為編輯時,依照編輯的流程來思考圖畫 書。編輯必須尊重插畫家的創作,無法要求同為創作者的曹俊彥,對圖畫藝術的 表現仍有自己的見解,這時話題就會轉到自己的創作理念上。