• 沒有找到結果。

第三章 挪威的驕傲:國民樂派作家葛利格

第三節 歌曲創作

葛利格一生創作超過一百八十首歌曲,涵蓋男女獨唱、混聲、同聲合唱,大多以 鋼琴伴奏,亦有少數歌曲以管弦樂團伴奏。身為挪威國民樂派的代表人物,葛利格的 音樂優美動人,上帝給予他人的創作天份,譜出如此悅耳的旋律,吸引了世界各地的 人民,適切的歌詞選擇搭上豐富的和聲效果,總令人感到的驚喜。隨著各階段學習與 經歷,葛利格每時期的創作受到不同人、事、物之影響,以下將尋著葛利格的人生旅 途,依序介紹歌曲作品。

葛利格最早期的歌曲創作,可追朔回萊比錫求學階段,德國音樂教育與文化,尤 其是舒伯特與舒曼的作品,影響葛利格至深。目前所知他最早的創作,為1859年以蓋 貝爾(Emamuel Geibel, 1815-1884 )德文詩所譜寫的《你有看到海洋嗎?》(Siehst du das Meer)。而第一首出版的作品二《四首歌》(Vier Lieder, Op.2),選自海涅(Heinrich Heine,

1797-1856)與沙密索(Adelbert von Chamisso, 1781-1838)的詩詞。在這些作品中,葛利格 擅長的旋律線條和詩詞結合的相得益彰,鋼琴的角色不再僅止於伴奏,支持聲樂線 條,鋪陳音樂並展現詩詞本身的情境與意涵,也展現出葛利格超群的演奏技巧。

葛利格離開萊比錫音樂院後來到哥本哈根,繼續找尋喜愛的歌詞創作歌曲,在這 裡認識了許多音樂界好友,吸收不同的音樂素材,開創個人寫作風格。1864年他以丹 麥詩人安德森(Hans Christian Andersen, 1805-1875)作品,完成了廣受歡迎的《心靈之 歌》(Hjertets melodier, op.5)。這首曲子由當時著名的歌唱家妮娜演唱,真摯的歌聲與 情感撼動了觀眾與葛利格的心。這對音樂佳偶於1867年結婚,妮娜美麗的歌聲成為葛 利格譜曲的靈感來源,創作了大量歌曲獻給她。曾有朋友詢問葛利格,為何歌曲在他 的創作中佔有如此重要的地位時?葛利格回答道:

我並不認為自己在歌曲創作上,比譜寫其它音樂類型有更多的天賦。至於為何歌 曲則選用易卜生的詩詞,包含著名的《天鵝》(En svane)與《睡蓮》(Med en vandlilje),

現在多以德文或英文版本演唱。另外,受到易卜生委托創作劇樂配樂《皮爾金》,葛 利格將其中的《索爾維奇之歌》(Solveigs Sang)加入民謠元素,廣受喜愛。

                                                                                                               

16 Edvard Grieg, Letter to Colleagues and Friends, ed. Finn Benestad and trans. William H.

Halverson (Columbus, OH: Peer Gynt Press, 2000), 236.

17 Ibid, 230.

1869年寫給朋友的信裡,葛利格表明自己一生的願望是藉由音樂傳達北國風情;

撰寫葛利格傳記的音樂家傑德奧(Gerhard Schjelderup, 1859-1933)認為挪威驚奇多變的 各種自然風景,必定喚起豐富的民謠藝術,而葛利格的作品,也受到挪威奇幻自然深 沈的影響。透過音樂結構設計,挪威自然元素能化為全然純淨的音樂意象,可藉由特 殊和聲進行、延長記號、全音音階、不諧和音響塑造各種情境,或利用傳統音樂元 素:例如放牧歌曲或模擬回音模擬空間感和距離。18 這些創作手法可從葛利格運用國 族文字的創作中發現,象徵著作曲家對國家的深刻認同與愛。1869年,他選擇以楊頌 (Kristofer Janson, 1841-1917)的詩詞《玫瑰叢》(Millom Rosor)完成第一組國族文字歌 曲,收錄在1884年出版的《新舊歌曲》(Romanser: Ældre og Nyere, op. 39)中。

國族文字詩人當中,葛利格最常選用文耶與甘伯格的作品,國族文字的語韻喚起

激發他創作了《十二首旋律》(Tolv melodier, op.33)。這些震撼的文字帶領葛利格走出

                                                                                                               

18 Daniel M. Grimley, Grieg: Musical andscape and Norwegian Identity (Woodbridge, Suffolk:

Boydell Press, 2006), 109.

19 Edvard Grieg, Letter to Colleagues and Friends, ed. Finn Benestad and trans. William H.

Halverson (Columbus, OH: Peer Gynt Press, 2000), 231.

兩年來的創作空窗,20 使他再次確定使用民謠元素為創作基礎,從作品中展現挪威特 殊的風土民情。國族語言的精神使葛利格內心的再次燃起希望,透過節奏形、傳統舞 蹈元素、哈丹格提琴共鳴特色,融入詩人手中的山水風光,將文字與音樂的結合發揮 到極致。這些動人的歌曲作品使葛利格聲名大噪,奠定他在藝文屆的地位。除了文耶 的國族文字詩詞,本篇的主要研究作品《山中少女》與作者甘伯格,將在下個章節有 詳細的介紹。

                                                                                                               

20 當時葛利格身心狀況欠佳,可能為肋脈炎復發,或因親人相繼死亡壓力過大,引此停 滯一段時間沒有進行音樂創作。