• 沒有找到結果。

《湯姆歷險記》與《哈克芬歷險記》

承接上一節馬克吐溫生平以及歷史背景介紹,此節回到文本觀看馬克吐溫的 友伴關係與其所處的美國歷史背景如何影響《湯姆歷險記》與《哈克芬歷險記》

這兩部著作。

34 1890 年,美國調查局宣布邊疆已經結束。所謂「邊疆」是北平方英里 2-6 人的居住地帶。開 始移民大西洋沿岸以來,美國的西部一直存在著遼闊無邊的邊疆地區,其上居住印地安人,美 國使用安撫以及武力的方式,迫使印地安人交出土地,以拓展美國領土。

35 陳靜瑜著,《美國史》,頁 190。

36 於下一節討論。

31

一、《湯姆歷險記》

《湯姆歷險記》是馬克吐溫 40 歲時寫的著作,場景設在密蘇里州的聖彼地 堡 (密西西西比河旁邊的一個小鄉村)。故事裡的人物很多是從馬克吐溫童年身 邊的人為原典所鑄成,如:柴契爾法官是以湯姆的父親為原型;寶莉阿姨是以馬 克吐溫的母親為原型;瑪莉和席德是以馬克吐溫的姐姐帕曼拉與弟弟亨利為原 型;哈克芬是以一個酒鬼的兒子為原型。馬克吐溫在自傳中提到童年時的玩伴湯 姆・布蘭肯西普是《湯姆歷險記》與《哈克芬歷險記》中哈克的原型:

﹝……﹞我立刻回信告訴他37 說「哈克.費恩」是湯姆.布蘭肯西普。

寫那封信的人顯然熟知一八四o年代的漢尼巴,所以說起湯姆.布蘭肯 西普,他應該立刻就會想起那是誰。湯姆的父親有一陣子擁有鎮上大醉 鬼的地位。〔……〕我認為在《頑童歷險記》 〔The Adventures of Huckleberry Finn〕中,如實描繪了湯姆.布蘭肯西普。他是個無知的 少年,既沒有洗過澡,也沒有吃飽過,不過卻擁有比任何人都要純潔的 心。他過著不受任何物質拘束的生活,那自由完全沒有受到限制。〔……〕

我們其他的人都用羨慕的眼光看著他。我們都對他非常嚮往,都期待著 和他一起玩。而且由於我們的父母親都禁止我們和他一起玩,所以和他 交往也就增添了三、四倍的魅力。正因如此,比起和其他的少年同夥來,

我們更想和湯姆.布蘭肯西普玩,並且實際上也一起玩了。38

黑人吉姆是以黑奴「坦爾大叔」為原型;貝琪是以馬克吐溫年幼時所著迷的女孩 為原型;湯姆則是以馬克吐溫本身以及另外兩位馬克吐溫的好友的綜合為原型。

馬克吐溫不但將他童年的玩伴寫在《湯姆歷險記》中,他也將兒時遊玩的場

37 一位馬克吐溫的讀者,於 1906 年寫信給馬克吐溫 (馬克吐溫於 1906 年 3 月 8 日收到信),

詢問自己的哥哥是否就是哈克的原型。

38 Mark Twain 著,齊霞飛譯,《馬克吐溫自傳》,頁 126。

32

域 (如洞穴、密西西比河),以及兒時發生的事件 (如餵貓吃止痛藥) 寫進書裡:

餵貓喝「止痛藥」絕對不是應該做的事情。到了這把年紀我也明白 了,現在已經不想再試。可是我在像湯姆.索耶那樣的少年時,為家裡 的貓彼得喝「止痛藥」,看牠撞成一團,對我來說,可能夠大大地衷心 感到滿足的樂趣之一-而且如果正如俗諺所說的,行動勝於雄辯的話,

那麼彼得一定和我一樣認為再也沒有比「止痛藥」更難吃的了。39

馬克吐溫對學校記憶猶新,自傳中他承認:「學校是怎樣如果把《湯姆歷險記》

描寫的那個部分拿過來,就可以節省許多時間」40,而在自傳中他另外又再提及 了一些對學校、同學、老師的記憶:

現在仍留在我耳中的是從遠方的少年天堂-加第夫小山經由敞開的教 室窗戶流進來的誘惑的、會催人入眠的夏日聲響,和上課中的學生喃喃 細語混雜起來的聲音。並且和外面誘惑的聲音對照,教室內學童的聲音 聽起來就越發枯燥乏味了。安迪.佛夸的事情我記得非常清楚-他在學 生中年紀最大,是個二十五歲的青年。我記得年紀最小的學生,名叫納 尼.奧斯里的七歲孩子。〔……〕不過德遜老師倒是印象深刻。41

他將兒時遊玩的場域,尤其不忘將叔叔約翰.科沃斯所經營的農場寫入《湯姆歷 險記》,並且強調:

叔叔約翰.科沃斯除了雜貨店之外也經營農場。他的農場位在離佛羅里

39 同上,頁 85。

40 同上,頁 130。

41 同上。

33

達村約四英哩的偏僻地方。叔叔共有八個孩子,黑人奴隸則擁有十五到 二十人。﹝………﹞在《湯姆歷險記》和《湯姆的金頭腦》中,這座農 場所在的位置應該是移到了阿肯色州。這樣一來,這兩個地方就整整離 開有六百英哩,但移動這樣的程度根本算不了什麼。事實上那座農場並 不大--大概有五百英畝--即使比這大一倍,只要想移動也是不可能 會移不動的。如果有人問這樣做會不會有道義上的問題嗎?我會說我一 點都不在乎。在文學作品,若是無論如何都有必要將一個城市移到別的 地方的話,我也會若無其事地做出來。42

馬克吐溫認為將現實生活的場域寫成文學作品中的場景是件挺容易的事。馬克吐 溫在十八歲離開漢尼巴,當他日後又回到漢尼巴時,對那裡的景物感到熟悉,他 回想兒時的種種,並將對漢尼巴的記憶描素進《湯姆歷險記》,《湯姆歷險記》可 說是馬克吐溫兒時回憶的一部分。

《湯姆歷險記》富有童趣且能得到讀者的共鳴,甚至是一種跨時代、跨文化 的共鳴。《湯姆歷險記》不只是為孩童所書寫,也是替那些有著童年回憶的大人 重新想像,在《湯姆歷險記》中我們共同回憶兒時的種種趣事,馬克吐溫表明:

雖然這本書主要是寫給男孩和女孩們,但我希望男人和女人也不要因此 就避開它。因為我有部分的計畫,是嘗試以這種愉快的方式,提醒曾經 也是孩子的大人們的,回想自己當時有何種感受、怎麼想、怎麼說,是 否也曾熱衷於某些企圖。43

《湯姆歷險記》成為馬克吐溫最受歡迎的書,適合小孩及大人,適合多樣年齡層 的讀者閱讀,而閱讀《湯姆歷險記》或者觀看由原著衍生出的卡通,亦成為許多 人共同的兒時記憶。湯姆的調皮、冒險、好勝、受處罰、在眾人面前出糗、與喜

42 Mark Twain 著,齊霞飛譯,《馬克吐溫自傳》,頁 25。

43 馬克吐溫著,王幼慈譯,《湯姆歷險記》,頁 9。

34

歡的女孩子較勁等的心路及歷程,道出了跨文化讀者兒時可能有過的夢想和經 歷,他替貝琪成為代罪羔羊的勇氣讓我們欽佩,他對規條約束的反抗以及對大人 虛假外衣的洞察,觸動了埋藏在讀者心中對體制不滿的線,湯姆就像讀者的小 影,甚至更活靈活現,更勇敢、有趣,或許也更有義氣。

二、《哈克芬歷險記》

海明威 (Ernest Hemingway) 說過,所有現代美國小說出自於馬克吐溫的小 說《哈克芬歷險記》,足見《哈克芬歷險記》在美國文學中的重要性。評論家對

《哈克芬歷險記》多有討論,其中雪莉‧費雪‧費恩 (Shelly Fisher Fishkin) 認 為《哈克芬歷險記》具有兩項使其足以改變美國小說的特點:

Twain’s innovation of having a vernacular-speaking child tell his own story in his own words was the first stroke of brilliance; Twain’s awareness of the power of satire in the service of social criticism was the second. Huck’s voice combined with Twain’s satiric genius changed the shape of fiction in America.44

(馬克吐溫創新的讓一個說方言的小孩以他自己說話的口吻說自己的故 事,這是一個讓《哈克芬歷險記》與眾不同的特點,另外,馬克吐溫善 用諷刺的寫作手法做社會批判。哈克的聲音加上馬克吐溫的諷刺天份改 變了美國小說的面貌。)

不幸的是,這兩項特點也讓這本書在出版後引發相當多的爭議及反彈,原因是流 浪兒哈克第一人稱述說的方言,不但文法錯誤百出,拼字顛三倒四,對於這部作 品發表之初的那個保守時代而言,被認為是一種低下、不入 (主) 流的語言。再 者,馬克吐溫在《哈克芬歷險記》中使用黑鬼 (nigger) 這個字多達兩百次以上,

44 Shelly Fisher Fishkin, Was Huck Black?: Mark Twain and African American Voice, 3.

35

並且大辣辣地揭示黑人為白人世界中的貨品、財產,甚至有貶低黑人人性之嫌,

意即吉姆是一個無知、未受教育、迷信、順從的奴隸。批評者認為這是對黑人相 當汙辱的素寫,將他們貼上較次級、低下的標籤。為了避免造成學生對黑人負面 的刻版印象,甚至引發黑白仇恨,《哈克芬歷險記》在出版當時被認為不適合學 生閱讀而被美國的圖書館拒絕上架。

經過了一百多年,《哈克芬歷險記》終於贏得一席文學地位,其魅力在於它 誠實且生動地呈現美國十九世紀當時的矛盾社會。馬克吐溫寫《哈克芬歷險記》

時的美國處於南北戰後蓬勃發展的時期,馬克吐溫卻將《哈克芬歷險記》設在早 於南北戰爭 40 至 50 年前的美國,試圖揭諷美國內戰前的奴隸制度以及種族對 立,同時喚醒美國人民於南北戰爭前黑人與白人間種族不平等的記憶:馬克吐溫 試圖揭露美國在南北戰爭後,部分黑人仍然受到歧視,雖然當時的美國社會已經 由憲法的修改而邁向美國憲法「人生而平等」的精神,但是種族的對立卻難被消 彌,仍然存在美國社會中。

《哈克芬歷險記》雖可謂是《湯姆歷險記》的繼續,卻衍伸出絕然不同的冒 險故事。《哈克芬歷險記》一開頭便藉由哈克的第一人稱觀點提及兩書的關係,「你 要是沒看過《湯姆歷險記》那本書,就不知道我是什麼人:不過那不要緊。」 《哈 克芬歷險記》 描述哈克與黑人吉姆沿著密西西比河追尋自由的經過。《湯姆歷險 記》中哈克與湯姆共同找到了那些強盜藏在山洞裡的錢而發了財,道格拉斯寡婦 收哈克做兒子,想教育他,讓哈克走入社會。但是哈克不喜歡在道格拉斯寡婦家 的規整與拘謹,他習慣過去自由、無拘無束的生活。吉姆則是因為害怕被華森小 姐賣到南方而逃離。《湯姆歷險記》和《哈克芬歷險記》的不同在於湯姆的冒險 常發生在脫離現實的空想世界中的冒險;而哈克的冒險則總是發生在現實世界 中,哈克的冒險隨時都伴隨著突如其來的真實危險,一種無法預測狀況的變化的

《哈克芬歷險記》雖可謂是《湯姆歷險記》的繼續,卻衍伸出絕然不同的冒 險故事。《哈克芬歷險記》一開頭便藉由哈克的第一人稱觀點提及兩書的關係,「你 要是沒看過《湯姆歷險記》那本書,就不知道我是什麼人:不過那不要緊。」 《哈 克芬歷險記》 描述哈克與黑人吉姆沿著密西西比河追尋自由的經過。《湯姆歷險 記》中哈克與湯姆共同找到了那些強盜藏在山洞裡的錢而發了財,道格拉斯寡婦 收哈克做兒子,想教育他,讓哈克走入社會。但是哈克不喜歡在道格拉斯寡婦家 的規整與拘謹,他習慣過去自由、無拘無束的生活。吉姆則是因為害怕被華森小 姐賣到南方而逃離。《湯姆歷險記》和《哈克芬歷險記》的不同在於湯姆的冒險 常發生在脫離現實的空想世界中的冒險;而哈克的冒險則總是發生在現實世界 中,哈克的冒險隨時都伴隨著突如其來的真實危險,一種無法預測狀況的變化的