第二章 文獻探討
第三節 漢日語詞類與及物性對比
一、詞類對比
范淑玲(1995)指出日語中的漢字詞大部分是名詞,兼類詞也多,大部 分的名詞後面帶「する」構成動詞,因此漢日語同形詞在詞類方面的不同 錯綜 複雜。根 據漢日語 同形詞的詞 類差異, 她將日語同 形詞分為 兩大類
(一)詞性不完全相同、(二)詞性完全不同,再將該兩大類各別予以分 類:
(一)詞性不完全相同
1. 在日語中是名詞,後續「する」構成動詞,而在漢語中只具備 動詞性能。這類詞很多也很複雜,主要有兩類:
(1)日語中是名詞,後續「する」構成「自動詞」(不及物詞),
而漢語中卻是「他動詞」(及物動詞)。如: 「交流、出現、抵 抗、迷惑、痛恨、同意、勉勵、適合、出席、影響」等。
(2)日語中是名詞,後續「する」構成自動詞,而漢語中兼有
「自動詞」和「他動詞」的特性。如:「發展、發生、流行、
調和、逃避、成立、瓦解、感染、武裝、動搖」等。
2. 在日語中是名詞,後續「する」構成「自動詞」,而在漢語裡 是形容詞兼動詞。如:「突出、繁榮、活躍、安定、同情、普及、
親近、充實、孤立、分散」等。
3. 日語中是名詞,後續「する」構成動詞,在漢語中是名詞。如:
「會議、電話、經驗、戰爭、決心、信心、信號、設備、司令、意 圖」等。
4. 在日語中僅是名詞,而漢語中既具有名詞的語法特點又具有動 詞 的 特性 。 如 :「 打擊 、 需要 、參 考 、根 據、 經 歷、 病、 銹 、習 慣、圖、規範」等。
5. 在日語中僅是名詞,而漢語中是名詞兼形容詞。如: 「左、精 神、策略、科學、道德、標準、現實、民主、理智、理想」等。
(二)詞性完全不同
1. 日語中的「漢字詞」除名詞、名詞兼動詞外,名詞兼「形容動 詞」、「形容動詞20」等為數也不少。
(1)日語中是「形容動詞」,漢語中是形容詞。如:「明朗、深 刻 、激烈 、新鮮 、貴重、 奇妙、 溫順、 流暢、 唐突、 穩當」
等。
(2)日 語 中 是 名 詞 兼 「 形 容 動 詞 」 , 漢 語 中 是 形 容 詞 。 如 :
「 正直、 壯麗、 健康、明 確、親 切、熱 心、複 雜、簡 單、尖 銳、輕快」等。
(3)日語中的名詞兼「形容動詞」或「形容動詞」在漢語中具 有 副 詞 的性 能 。如 :「 確實 、 的確 、 徐徐 、 同樣 、 非常 、極 端、恰好」等。
2. 日語中是名詞,後續「する」構成動詞,而在漢語中是形容詞。
如 :「 緊張 、 熟練 、興 奮 、緊 迫、 超 脫、 勤奮 、 糊塗 、樂 觀 、溫 存、悲觀」等。
3. 日語中是名詞,漢語中是形容詞,如:「積極、消極、客觀、
正統、壯觀、美觀、反動、景氣、下賤、平常」等。
20 范淑玲說明「日語中的「形容動詞」表示事物的性質、狀態和漢語的形容詞具有相同 的語法機能,所以大部分「形容動詞」在漢語中幾乎都有形容詞的性能,也有少量的 相當於副詞的詞。」可以算形容詞之一,亦稱「な形容詞」。
4. 日語中是名詞,漢語中是動詞。如:「想念、危害、平衡、憐 憫、娛樂、催眠、犧牲、賄賂、自治、衝擊」等。
范范淑玲主張日漢「同形詞」存在的差異,是學習者必須去學習並了 解的,如果學習者能夠充分地掌握其差異性,相信在學習時就能更快、更 確實地了解其涵意進而也更能正確的表達出心中所想。
二、詞類異同與句法差異
吉田雅子(2011)研究以漢語為母語的日語學習者的日語「漢語サ変動 詞21」使用偏誤時,介紹石堅、王建康(1983)的漢日語同形詞的「句法的差 異」(日語「文法のズレ」)分類:
A 形容詞(中文)←→ 不及物動詞(日文)
例:「緊張,腐敗,衰弱,憔悴,熟練,繁栄,昂揚,興奮,混 雑,老成,徹底,一致,謙遜,一貫」
B 副詞(中文)←→ 動詞(日文)
例:「徹底,連続,一貫,一致」
C 形容詞(中文)←→ 形容動詞22(日文)
例:「純潔,健全,豊富,明確」
21 「由漢字字音構成的詞 + する」形式的動詞
D 及物動詞或不及物動詞(中文)←→ 不及物動詞(日文)
例:「撤退,分裂,成立,顛倒,瓦解,分化,通過,発展,
武装,普及,団結,激怒,感動,満足,降伏,動揺,大敗,
餓死,凍死,焼死」
E 及物動詞(中文)←→ 帶「に格」的不及物動詞(日文)
例:「反対,侵入,感謝,加入,潜入,命中,迎合,報復,
同情,同意,投降,着手,適応,注意,対抗,賛成,従事,
出席,参加,接近,感染,順応,信服,抗議,干渉,違反,満 足」
F 及物動詞/不及物動詞(中文)←→ 名詞(日文)
例:「打撃,損害,参考,犠牲,根拠,危害,関心,負債」
G 其他
H 名詞(中文)←→ 動詞(日文)
吉田雅子重新分類,並比較石堅、王建康提供的以漢語為母語者容易 犯錯的漢日語同形詞的詞類,她推論對以漢語為母語者來說,詞類的差異 容易產生偏誤,在上面分類裡,特別需要注意H類(中文是名詞,但日文 是動詞)、A類(中文是形容詞23,但日文是不及物動詞)的同形詞。
23 吉田雅子特別強調需要注意非謂語形容詞。
三、動詞之句法異同
河村靜江(2005)從「句法的差異」(日語「文法のずれ」)的觀點,選 出一些漢日同形詞動詞來測試以華語為母語的日語學習者。她所說的「句 法的差異」就是「不及物動詞」 (日語「自動詞」)與「及物動詞」 (日語
「他動詞」)的差異,也可以說論元的差異。她根據上面的定義舉例,下面 是沒有「語法的差異」的例子:
(13)教師は学生の発音を矯正した。 教師矯正了學生的發音。
在 上面 的例 子 裡, 日語 動詞 「矯 正 」帶 賓格 (accusative case :を 格),是「 SOV」句型。漢語則是「SVO」句型,漢語動詞「矯正」也帶賓 語,因此漢日語的論元一致。下面是有「句法的差異」的例子:
(14) その会社は多くの問題が発生した。
*那家公司很多問題發生了。
(15) *その会社は多くの問題を発生した。
那家公司發生了很多問題。
根據河村 靜江的說 明,在上面 的例子裡 ,日語動詞 「発生」 帶主格 (nominative case:が格),則帶主語,在日語中是「SV」句型。但是,漢 語動詞「發生」帶賓語,漢語是「SVO」句型,因此論元不一致。但,例句 中的「發生」是移位的問題(主詞後置的問題),不是賓語的問題。
從「句法的差異」(論元差異)的觀點,她將測試的日語動詞分類:
1. 在漢日語句法上沒有差異
a. 日語帶賓格(accusative case:を格),漢語是「SVO」
句型。「逮捕、予約、解雇、祝福、尊敬、治療、信頼」
b. 日語帶主格(nominative case:が格) ,漢語是「SV」
句型。「故障」
c. 日語帶與格(dative case:に格) ,漢語是「S + 介詞24 + O + V」句型。 「求婚、自首」
2. 在漢日語句法上有部分差異
a. 日語帶賓格(を格),但在漢語裡「SV」與「SVO」兩種句 型都可以。「修理、矯正、浪費、発揮、発明、確認」
b. 日語帶與格(に格) ,但在漢語裡「SVO」與「S + 介詞 + O + V」兩種句型都可以。「移民、接近、出兵、着陸、
熱中」
c. 日語帶主格(が格) ,但在漢語裡「SV」與「SVO」兩種 句型都可以。「発展、安定、餓死」
3. 在漢日語句法上有大差異
a. 日語帶主格(が格) ,但在漢語裡只有「SVO」句型。
「発生、流行、焼死」
b. 日語帶與格(に格) ,但在漢語裡只有「SVO」句型。
「参加、加盟、抵抗、違反、当選、感染、従事、反対、出 席、同情」
24 「對、向、跟、給、到、在」等對應日語的「に」的介詞。
受試者需要判斷上面的38個動詞搭配「を,が,に」的日語句子是否正 確。河村靜江預測如果「句法的差異」大的話,受試者判斷的正確率低,
但實際測試的結果並非如此。
四、及物性高低之要素
木村裕章(2004)討論漢語的「不及物動詞」與 「及物動詞」之分類 時 , 介紹 Hopper & Thompson(1990) 的及 物性 高 低之 要素 的觀 點( 表 二-7)。表二-7下面是木村裕章解釋漢語動詞的及物性的說明以及例句:
表二-7 及物性高低之要素 (Hopper & Thompson, 1990: 252)
High Low
A Participants 2 or more participants 1 participant B Kinesis action non-action C Aspect telic atelic D Punctuality punctual non-punctual E Volitionality volitional non-volitional F Affirmation affirmative negative G Mode realis irrealis
H Agency A hing in potency A low in potency I Affectedness of O O totally affected O not affected J Individuation of O O highly individuated O non-individuated
A 參與者 Participants
如果動詞帶賓語,就有主語與賓語兩個論元,因此其動詞是及物動 詞。也可以說只有一個論元的一元動詞的及物性低。
B 動作性 Kinesis
動作性動詞比非動作性動詞及物性高。他舉例來說明,「毆打」、
「修理」等表達動作、行為的動詞比 「安慰」、「擔心」等表達 心理活動的動詞及物性高。可用被動句來確認這個現象,例如:
(16) 哥哥修理好了那個鍋爐。
(17) 那個鍋爐被哥哥修理好了。
(18) 母親一直擔心著孩子的前途。
(19) *孩子的前途被母親擔心著。
C 體貌 Aspect
表示心理活動的「愛好」、「喜歡」等動詞不能帶表示完成(telic) 的體貌詞(aspect marker) 「了」,因此可視為及物性低的動詞,例 如:
(20) 他愛好足球。
(21) *他愛好了足球。
D 瞬時性 Punctuality
表 示 瞬間 動作 的動 詞 (「 毆 打」 等 )比 表示 繼續 狀態 的 動詞 (「愛 好」、「喜歡」等)及物性高。
E 意圖性 Volitionality
表 示 有意 圖 性的 動作 的 動詞 比非 意 圖性 的動 詞 (「愛 好」 、 「喜 歡」等)及物性高。
F 肯定 Affirmation
木村認為肯定(affirmative)、否定(negative)的參數與及物性無關,
但也解釋是否能作否定形(是否能附加「沒」、「不」等)與動詞 的及物性或許有關。
G 語氣 Mode/Mood
木村認為實現(realis)、非實現(irrealis)與及物性無關,但也解釋參 數與(C) 體貌或許有關聯。
H 施動者/施事者 Agency
這項 目基本上 與(E)意 圖性相同 。關於不 及物動詞 ,如果施 事者
(施動者:agency)有自主性可以在句首,如果施事者沒有自主性
(如,表示存在、出現、消失),在句子裡的位置在動詞後面。例 子如下:
(22) 他在前排坐著。
(23) 前排坐著幾個人。
I 影響度 Affectiveness
對賓語的影響度可以用被動句或把字句來測試,例如:
(24) 警察把學生毆打了一頓。
(25) *母親把小孩的前途擔心著。
J 個別化 Individuation
個別化就是賓語的限定性,可以用修飾賓語的成分是特定或不特定 來測試,例如:
(26) 警察逮捕了一名罪犯。
(27) 警察逮捕了這名罪犯。
(28) 警察逮捕了他。
(29) 那邊來了一個人。
(30) *那邊來了那個人。
(31) *那邊來了他。
因為「來」是不及物動詞,沒有及物性,因此上面句子裡的「來」
不能帶「那個人」、「他」等特定的詞。
以上是木村裕章解釋漢語動詞的及物性的說明。關於項目D「瞬時性 Punctuality」,他沒提供例句,因此筆者造出下列例句:
(32) 他們正在歐打那個人。
(33) *他們正在愛好和平。
根據木村裕章的說明,「毆打」是「瞬間動詞」,「愛好、喜歡」等表示
心理活動的動詞是「持續動詞」25。因為「持續動詞」的及物性低,所以與
表二-8是在漢日裡詞類一致的同形詞的分類,范淑玲與吉田雅子只提
積 極 、 消 極 、
此外,在漢語裡主語或賓語可以移位,所以不能只看詞序來決定及物 動詞或不及物動詞。像木村裕章(2004)沿用Hopper & Thompson(1990)的及 物性高低之要素的觀點也非常重要。