• 沒有找到結果。

研究病句的專論

在文檔中 ─ 解除寫作的夢魘 (頁 15-20)

第二章 文獻回顧

第一節 研究病句的專論

寫作,開啟思考力大門。寫作,開啟的不僅是一道道溝通的大門,更是培 養下一代思考力的關鍵。

即使在網路科技成為主要溝通工具的年代,寫作力仍能重新躍上檯面成為 各國重視的基本能力。

日本掀起日本語學習熱、香港從根本改善中文課程,以提升港人的語文能 力、澳洲進行百年難得的語文教育大調查,找出最佳的語言教學方法,瑞 典、芬蘭更透過課程設計、圖書館的推廣,讓閱讀與寫作成為全民運動。(«

天下雜誌»,2007)

由此可見,「寫作」是語文學習的最佳能力鑑別方法之一,並非僅有漢語族群 重視「寫作」,它也是世界潮流,先進國家亦掀起重視「寫作」的熱潮,我們當然 要把握優勢,創造更具競爭力的實力。

第一節 研究病句的專論

一、金錫謨(1995)

金錫謨的«語病求醫»於 1995 年出版,其主旨在於發現語病、分析語病、改正 語病,是處置語病三個緊密相連的環節。要善於將它們有機地統一起來、協調起 來,以便收到最適時最恰當的處置,保證語言的正確選用。本書分成七個章節:

(一)白米粥香,惜雜沙墋─詞語選用中的錯誤。

1.用錯詞義。

2.錯用感情色彩。

(二)結構失當,句意有誤─句子選用中的錯誤(一)。

(三)手段誤用,句列混亂─句子選用中的錯誤(二)。

(四)雜亂無主,語連無章─句組選用中的錯誤。

(五)潤飾無方,弄巧成拙─修辭選用中的錯誤。

(六)事不副實,情不入理─語言選用中的邏輯錯誤。

(七)肌體不健,集病一身─語言選用中的語病綜合症。

二、呂叔湘、朱德熙(2002)

呂叔湘與朱德熙合著的«語法修辭講話»,此書共分六講:(一)語法的基本知 識;(二)詞彙;(三)虛字;(四)結構;(五)表達;(六)標點。其主要意旨在 於協助學習寫文章的人理解句子正確依循之句法。此書的語料來源有各書籍、報 章雜誌、大學及中學學生的習作中截取作為範例並進行分析。

「詞彙」,從詞性、詞義、同義詞、詞的配合、幾個常用的詞、文言詞語、生 造詞語、簡稱等進行解釋;「虛字」,從(代詞「們」)、(數量、比較)、(的)、(和、

跟、同、與、及、並)、(著、了)、(把、被)、(對於、關於)、(在、從、當)、(因 為、為了、由於、結果、使)、(與否定和疑問有關的虛字)、(其他虛字)、(文言 虛字)等依序分析;「結構」,從主語、賓語、表語、附加語……主要是討論結構 方面常見的錯誤,如句子中的成分殘缺、搭配不當、詞語次序、結構混亂等問題 作分析。「表達」,依明確、簡潔、生動的原則,從邏輯、費解、歧義、堆砌、重 複、繁冗……層次、修辭雜例等角度作解釋;「標點」,從制定的「標點符號用法」,

談其功用不僅僅是斷句而已,也對標點符號的用法及錯誤用法的改正提出精闢的 介紹。

此書對漢語運用時所存在的錯誤做了詳盡的分析、釋義,也是當時對現代漢 語病句現象研究得較為系統、較為全面的著作,對其後學漢語病句的研究也產生 了極大的影響。

三、孟建安(2000)

為孟建安寫序的復旦大學教授宗廷虎提出幾項此書的特點:(一)新穎性:包 括視角新、觀點、方法新、語料新;(二)探索性;(三)實用性;(四)理論與實 踐的有機統一。

此書共分成九章,(一)漢語病句修辭概說;(二)漢語病句的生成;(三)漢 語病句生成的語言外因素;(四)漢語病句的辨識;(五)漢語病句歸類與修改藝 術(1);(六)漢語病句歸類與修改藝術(2);(七)漢語病句歸類與修改藝術(3);

(八)漢語病句歸類與修改藝術(4);(九)漢語病句的預防策略。

其中最值得注意的是漢語病句歸類與修改藝術四章,從病句修改的原則;詞 語選用細分詞類誤用、用詞不當、生造詞語、濫用古詞語、濫用方言詞、濫用簡 稱、割裂詞語、成語選用不當、詞語褒貶不當、詞語重複囉嗦;句子結構方面細 分:成分殘缺不全、搭配不當、成分多餘、詞序紊亂、句式雜糅、句子冗長;語 意表達方面分為:歧義、句意費解、概念選用不當、判斷錯誤、推理不當、不合 情理、關係不調、層次不清等小節。其中除了成分殘缺、搭配不當、詞語次序、

結構混亂;邏輯、費解、歧義、堆砌、重複、繁冗……層次、修辭雜例和呂叔湘、

朱德熙的分類相同外,更加注了自己更多的分項出來,相對的,孟建安排除了「虛 字」和「標點符號」的這部分。

孟建安在«漢語病句修辭»一書中指出:病句是一個自足的系統,這個系統涵 蓋了漢語病詞病句的生成方法、原因,他也提出漢語病句的辨識原則、方法和標 準,歸類與修改原則以及預防策略;他在病句的分類方面採用的是歸納法,對病 句生成方法的探索則是採用演繹法和比較法。關於漢語病句生成的語言外因素,

孟建安也從交際環境、交際目的、交際者的修養、交際者的心理方面作了闡述。

四、陳一(2002)

此書共分九個章:(一)語誤的概說;(二)語誤的分類研究;(三)三個不同 平面的語誤;(四)結構平面的語誤;(五)語義平面的語誤;(六)語用平面的語 誤;(七)篇章語誤略說;(八)外國人選用中文的常見偏誤;(九)對語誤的對策。

此書最大的不同在於加入了「平面」、「以人為研究對象」,如第二章的語誤的 分類研究中的不同語言使用群體中的語誤、學前兒童與學生語誤、廣播電視主持 人的語誤、第八章外國人選用中文的常見偏誤中日本人和韓國人的語誤;三個平 面包括:結構平面、語義平面、語用平面等。這三個平面和孟建安的第六、七、

八漢語病句歸類與修改藝術(二)(三)(四)就大同小異了。但其第四章結構平面的 語誤中的實詞、虛詞又與呂叔湘、朱德熙的第三章虛字,有某些異曲同工之妙。

五、陳光明(2007)

雖然這是研討會論文,尚未出版,但是因為它對本研究有相當重要性及代表 性,所以在此一併討論。國語教科書是孩童學習語文最主要的根據,理當要求做 到盡善盡美,若限於人力物力而無法達到,授課教師也應判斷出哪些詞語、句子 是有問題的,指出病句,並加以改正。因為改正病句的能力與寫作能力都屬於語 言運用能力,藉此機會親自示範,提示、教導學生作文時修改的技巧及重要性,

對於學生寫作能力的增進,當有所助益。本文是陳光明用來探討國語教科書中的 病句類型,尤其是因為詞語運用、句子結構與語意表達等方面而產生的。因詞語 運用而產生的病句可以細分為:(一)詞類誤用;(二)用詞不當;(三)生造詞語等。句 子結構方面的病句包括:(一)成分殘缺;(二)搭配不當;(三)成分多餘;(四)結構混 亂等。關於語意表達的則有:(一)表意不明;(二)不合邏輯;(三)層次不清等。

六、程美珍(2007)

從第一章的總說、第二章詞法方面常見的錯誤、第三章句法常見的錯誤到標 點符號常見的錯誤。雖然只分成四章,第一章從什麼叫病句、病句的範圍、產生 病句的原因、怎樣查病句到漢語的各級語法單位和句子成分。但第二、三章項下 又細分多節,第二章有名詞的誤用、代詞的誤用、動詞的誤用……等依詞性分成 十一節;第三章有詞組的誤用、句子成分的誤用、單句的誤用、幾種特殊動詞謂 語句的誤用、幾種比較句的誤用、幾種表示強調的句子的誤用、複句的誤用等七 節。第四章談標點符號,分點號和標號的誤用兩節。

本書內蒐集有 900 句病句,其中 96 句是使用英語的留學生常見的錯誤。先列 病句再修正,並說明修改理由。本書特點有三:(一)針對以英語為母語或媒介的 初學漢語的人,普遍存在的病句類型為主要對象;(二)書後編有病句索引,目的 在於說明不同的學習階段產生的病句是不同的;(三)全書採漢英對照的形式。

七、吳燈山(1997)

這是一組套書,分成內容、用詞、造句、修辭、組織布局常見的毛病等五冊,

每種病句的類型從「寫作挫折告白」、「看看文章病在那裡」、「聽聽專家怎麼說」、

「病情矯正」、「最後的叮嚀」逐一分析,書後還附上「作文加油站」,可以讓學生 立即得到回饋修正,小試身手。這才是真的適合小學生使用的語法書。因為研究 者做的是研究性質的病句,所以本書感性而溫馨的單元就不適合參考使用了。

綜上各家所述,病句的分類,除了吳燈山的作文小診所外,都從專家的角度 解釋病句。任何學問的學習,都應從簡而繁,從易而難,在小學的教學現場上,

簡單的語法介紹,也許學生尚且明白,繁複的語法規則,在教學上,就必須研擬 出配套的補充教材,方能對教師的教學及學生的學習有所助益。

在文檔中 ─ 解除寫作的夢魘 (頁 15-20)