第三章 研究方法
第五節 研究資料的蒐集與分析
(一)研究訪談錄音
為忠實呈現研究參與者所提供的寶貴經驗,本研究於訪談過程中全程錄音,並將錄 音檔轉謄為逐字稿,其中已將研究參與者之個人資料及訪談中不方便於研究中透露之 處,在逐字稿中以代號更換之,謹慎保護研究參與者之個人隱私。
(二)預訪
進行正式研究訪談之前,本研究先邀請一位晤談六次後,以不告而別的方式終止諮 商關係之當事人進行預訪(pilot study),透過預訪修正訪談大綱,並且檢討與改善訪談 不足之處,以作為正式訪談之提醒與注意事項。
(三)受訪者之選擇
雖本研究之研究邀請函已說明受訪對象為「未與諮商師說再見而離開諮商關係之當 事人」,且收到回覆後,透過電話與信件確認受訪者於諮商關係中主動以不告而別方式 終止晤談,然而在一開始邀請的九位受訪者中,有三位受訪者的確在其主觀經驗中符合 本研究所設定之條件,但深入訪談後,卻發現並非本研究所設定之研究參與者。原因分
51
別為,其一受訪者是因學期結束而暫時結案,本有預約學期開始再晤談,但當事人沒有 再回去晤談,因此當事人心中認為自己不告而別;其二,另外兩位受訪者則是以諮詢的 方式與諮商師接觸,並無建立諮商關係。因此,本研究最後之研究參與者為六人,前三 位研究參與者由於訪談後發現仍有需要再增補之處,因此各訪談二次,一次約1.5 小時,
後三位研究參與者則各訪談一次,一次約2 小時。
二、 資料分析
本研究從詮釋現象學的觀點出發,透過半結構式的深度訪談蒐集資料後,將訪談錄 音檔轉謄為逐字稿,並立即進行資料整理與分析,逐字稿謄錄原則、編碼方式及資料整 理與主題分析方式分別說明如下。
(一)逐字稿謄錄原則、編碼方式
逐字稿抄謄重點在於強調能夠還原至訪談當下現象,因此研究者盡可能的將訪談中 的語言及非語言訊息呈現於逐字稿中(高淑清,2008),將以「-代表短暫停頓」、「--代表較長停頓」、「超過三秒以上之停頓秒數【4】」、「~代表語句未完」、「【】
代表非語言行為」、「↑語調上揚」、「↓語調下降」;粗體,語氣加重,在逐字稿中 不用「……」,且訪談過程中之肢體動作、偶發事件等均詳加記錄,做為文本分析之參 考。
逐字稿謄錄後交由研究參與者檢核,並且依照受訪順序給予A 至 F 之逐字稿代號,
而第一次訪談則以A1 為代表,因此 A 受訪者之第一次訪談劃線內容第一句話編碼為
「A1-001」,以此類推之。
(二)資料整理與主題分析方式
資料收集後,本研究採用高淑清(2008)所提出的「主題分析法」(thematic analysis)
方法進行資料分析,將文本在部分與整體之間做觀照與平衡,不斷以「詮釋循環」的方
52
式進行來回省視,試圖描述解釋本研究受訪者的經驗本質,分析的步驟與說明如下圖:
圖3-1 詮釋螺旋、詮釋循環與主題分析之關係圖(取得作者同意使用)
(資料來源:高淑清,2008,頁 166)
1. 敘說文本的抄謄:詮釋現象學分析的重要來源即為文本資料,因此透過訪談後將錄 音檔轉謄為逐字稿,並且儘可能將訪談現場之觀察據實呈現,奠定研究者對主體經 驗的先前理解基礎。
2. 文本的整體閱讀(整體):懸置研究者先前對不成熟結案當事人之知識背景,研究 者閱讀每一份文本後,綜合其訪談札記,形成對主體經驗的初步整體印象,加以描 述與省思,了解研究參與者之主觀世界。
3. 發現事件與視框之脈絡(部分):進一步詳加閱讀文本,回到本研究之研究核心「不 成熟當事人之內在經驗」,將文本中跳脫出來的重要訊息加劃底線,做簡單摘要與 省思,並將標註之逐字稿加以編碼,從文本脈絡中區分出事件、視框及其他,作為 下一步驟之先前理解。
53
4. 再次閱讀文本(整體):繼上一步驟將文本切割後,研究者再回到文本整體,除個 別閱讀文本外,也進行文本的整體理解與省思,將部分與整體間之ㄧ致、不一致之 處進行釐清,整合整體意義。
5. 分析經驗結構與意義再建構(部分):研究者在此詮釋循環歷程中,不斷來回檢驗 研究問題,省視意義單元之命名,群聚相似的意義單元,進一步形成次主題。
6. 確認共同主題與反思(整體):透過主題的形成勾勒出研究參與者之共同經驗,此 部份十分需要研究團隊的協助檢視,從不斷的反思中找尋最接近其經驗的文字厚實 描述,在部分與整體脈絡間來回驗證主題能完整呈現經驗的本質。
7. 合作團隊的檢驗與解釋:本研究之合作團隊包括:研究者、指導教授、同儕研究生 以及研究參與者。在研究過程中也邀請曾做過質性研究論文之諮商心理師共同討論 資料分析,不斷的修改與解構、建構意義單元、次主題、主題之命名,在研究團隊 的合作與討論之下,有助於提昇研究結果解釋之真實性,希望更貼切描繪不告而別 當事人之內在經驗。
第六節 研究的嚴謹性
為檢證質性研究方法之信效度,以高淑清(2008)整理歸納出研究結果可信性的五 大指標做為本研究運用的策略,分述如下:
一、 可信賴性(credibility)
研究過程中主題需要被正確的界定與真實描述,忠於本意,也就是呈現出研究者真 正觀察到所希望觀察的,胡幼慧(1996)提出五個增加資料真實性的方式,包含增加資 料確實性的機率、研究同儕的參與討論、相異個案資料的收集、資料收集上有足夠的輔 助工具、資料的再驗證。
因此,本研究在訪談過程中與研究參與者互為主體,在逐字稿謄錄後,也邀請研究 參與者加以確認並填寫研究檢核函,可進一步了解其經驗內涵,並且和研究團隊進行討
54
論分享,進行多元檢證,找出最貼近研究參與者經驗之主題,以提升本研究之可信賴性。
二、 可轉換性(transferability)
即外在效度,將研究參與者之感受與經驗有效轉換成文字敘述並加以進行厚實的描 述,使研究過程透明化並詳實描述,因此本研究在進行錄音檔轉謄逐字稿時,盡可能詳 實透明化研究過程,將主題形成過程、研究團隊之檢核過程等資料,於未來研究成果報 告中呈現。
另外,清楚且透明的研究過程可使讀者在閱讀時能感同深受、或可熟諳其文本分析 過程,而可促進情境與研究結果的「自然類推性」之可能,讓對此研究有興趣之人可運 用本研究之結果,進行後續研究,以達本研究之可轉換性指標。
三、 可靠性(dependability)
即為內在信度,指個人經驗的重要性與唯一性,能獲得研究團隊的稽核並達到互為 主體的同意,如何取得可靠的資料與獲致可靠的分析結果。因此透過研究方法的精神以 及研究倫理的提醒,一再核對文本與研究參與者經驗的一致性,並了解其深層的意涵,
提升本研究之可靠性。
本研究隨時與研究團隊檢證研究步驟或相關細節,再加上研究者的研究觀察、反思 札記等資料,增進研究之可靠性;且邀請修過質性研究課程、具有質性研究經驗背景,
已為諮商心理師之協同編碼者進行資料分析時,與研究者進行資料分析與編碼工作,以 確定譯碼是否合理且一致,透過討論與溝通達成共識,以達研究信度之檢驗。
四、 可確認性(conformability)
乃指研究的客觀、一致及中立之要求,與可靠性指標息息相關。本研究透過和研究 參與者來回檢證文本,充分溝通與分享,也透過研究團隊之合作,提升本研究之可確認 性。
55
五、 解釋有效性(interpretive validation)
研究過程中不斷的加深對現象背後意義的理解,時時反省並且推敲琢磨所解釋的內 涵,詮釋研究參與者之生活經驗,在互為主體之下完成意義的詮釋與開展,因此研究過 程中和研究參與者建立良好關係,使研究參與者能盡情展現其內在心理歷程,並且在文 本之間來回檢視,提升本研究之解釋有效性。
本研究在進行主題命名時,盡可能貼近研究參與者之經驗,除了與研究團隊詳細討 論對主題命名之詮釋,捕捉研究參與者之生活經驗體會與感受,也邀請研究參與者在互 為主體的同意與解釋下,確認主題與文本解釋之真確有效。