• 沒有找到結果。

研究限制與展望

第五章 助動詞偏誤分析與教學應用

6.2 研究限制與展望

本文受時間與篇幅限制,我們提出研究幾點可供未來研究者思考並提 出修正。

首先,本文僅比較英語和漢語的助動詞範疇,並未考慮其他語言類型 的現象,比如日語、韓語等,因此在跨語言的研究層面上較窄。

其次,我們並未完全界定漢語的副詞,同時也未討論助動詞與副詞互 動的關係,比如黃主俠 (1998) 也提及「再」與「又」和助動詞之間位置 的相對關係,是否在深層語義上,修飾的範圍不同,牽動表層結構的位置 上的不同?

第三,我們利用「否定」的標準界定能願助動詞中的典型,但為何助 動詞內部成員產生肯定與否定的對稱與不對稱,是否同類助動詞之間在範 圍上是並立關係還是包孕關係?

136

第四,Fillmore (1975) 的情態成分中包括否定 (negation)、時制 (tense)、

語氣 (mood) 和時態 (aspect),但我們存疑的是這幾個成分之間是否存在 功能上修飾的層次關係?

第五,限於篇幅,我們並未能做到每個助動詞成員之間系統內與系統 外的在教學上的排序,在應用上未竟全功。

筆者在撰寫、修改論文的過程中,一直不斷修正自己的論文與思考方 向,特別是在情態系統的分類上時的感觸特別深,同時便讀到了 Heine (1993)《助動詞—認知力量與語法化》(Auxiliaries—Cognitive Forces and Grammaticalization) 一書中引 Croft (1990: 257) 的一句話:

「Language don’t change; People change language. 」 (語言不變化;人類改變語言)

語言分析仍然迴避不了與人類的認知心智有關,本文僅為學習心得與 歷程紀錄,盼起拋磚引玉之效,也希望往後有興趣者進行更深入且全面的 研究。

137

138

的修飾詞類,究竟是要走詞類方向,還是要走語類的方向?如果走語類的 方向,現行的語類分類,如:主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語之間 的定義是什麼?與Halliday 的系統功能比起來,是否有嚴謹的系統性?

語法化提倡的是一個動態的過程,在一個等級 (scale) 尺度上變動,

這樣的概念從語言學的角度來看,解釋力很強,但我們怎麼判斷某一個語 法現象在語法化過程中的等級為何?80%或是 50%該如何判斷?判斷的標 準為何?另外,如此的概念應用在語言教學上的廣度有多少?我們如何進 行語言學與語言教學之間的微調?這都是很有意思的問題。

最後在文中我們也提到了部分類型學的概念,現代英語和漢語究竟屬 於何種類型的語言?古代英語和漢語呢?我們如何判斷現代和過去的英語 和漢語屬於什麼類型的語言?類型學的研究方法是什麼?提供的數據與論 述的可信度有多少?也都是我們關切的範圍。

這篇不成熟的論文是從一年級鄧守信老師漢語語法學課的報告發展而 來,當初只是對助動詞一類的合法度存疑,沒想到觸及的問題如此之多,

也是始料未及。後記中提到的問題,或許已有許多豐碩的研究成果,才疏 學淺之處,盼見諒。

139

參考文獻

(一) 書籍類

Anderson, S. R. (1985). Inflectional morphology. In Shopen, T. (Eds.), Language Typology and Syntactic Description (Vol. 3, pp. 150-61201). Cambridge:

Cambridge University Press.

Abraham, W., Givon, T., & Thompson, S. A. (Eds.). (1995). Discourse Grammar and Typology. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Baker, M. C. (2003). Lexical Categories: verbs, nouns, and adjectives. Cambridge:

Cambridge University Press.

Bloomfield, L. (1933). Language. New York: Henry Holt.

Bolinger, D. (1971). The Phrasal Verb in English. Cambridge: Harvard University Press.

Bowring, R., & Laurie, H. U. (1992). An Introduction to Japanese (Book 1).

Cambridge: Cambridge University Press.

Brinton, L. J., & Traugott, E. C. (2005). Lexicalization and Language Change.

Cambridge: Cambridge University Press.

Browns, H. D. (1987). Principles of Language Learning and Teaching (2nd ed.). New Jersey: Prentice-Hall, Inc.

Bybee, J., Perkins, R., & Pagliuca, W. (1994). The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago and London: The University of Chicago Press.

Chen C. Y. (1992). Where Syntax and Semantics Fuse: A Collocation of Papers on Chinese and English. Taipei: Student Book Co., Ltd.

Chomsky, N. (2002). Syntactic Structures. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Chung, S., & Timberlake, A. (1985). Tense, aspect, and mood. In Shopen, T. (Eds.), Language Typology and Syntactic Description (Vol. 3, pp. 202-258). Cambridge:

Cambridge University Press.

140

Cinque, G. (1999). Adverbs and Functional Heads: A Cross-Linguistic Perspective.

New York/Oxford: Oxford University Press.

Coates, J. (1983). The Semantics of the Modal Auxiliaries. London: Croom Helm.

Comrie, B. (1981). Language Universals and Linguistic Typology. Oxford: Basil Blackwell.

Corver, N., & Riemsdijk, H. V. (Eds.). (2001). Semi-lexical categories: The Function of Content Words and the Content of Function Words. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Croft, W. (1990). Typology and Universals. Cambridge: Cambridge University Press.

Croft, W. (1991). Syntactic Categories and Grammatical relations. Chicago/London:

The University of Chicago Press.

Croft, W., & Cruse, D. A. (2004). Cognitive Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

Dik, S. (1978). Functional Grammar. Amsterdam: North-Holland Publishing Co.

Ellis, R. (1985). Understanding Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Emonds, K. (1985). A Unified Theory of Syntactic Categories. Foris: Dordrecht.

Evans, V., & Green, M. (2006). Cogntive Linguistics: An Introduction. Edinburgh:

Edinburgh University Press Ltd.

Fillmore, C. (1967). The case for case. In Bach and Harms (eds). (1968). 1-88

Foley, W. A., & Robert D. V. V, Jr. (1984). Functional Syntax and Universal Grammar.

Cambridge: Cambridge University Press.

Fortescue M., Harder, P., & Kristoffersen, L. (Eds.). (1990). Layered Structure and Reference in a Functional Perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

141

Givón, T. (1979). On Understanding Grammar. New York: Academic Press, INC.

Givón, T. (2001). Syntax: An Introduction (Vol. 1). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Greenbaum, R., Leech, G., & Svartvik, J. (Eds.). (1979). Studies in English Linguistics for Randolph Quirk. New York: Longman Group Ltd.

Greenberg, J. H. (1966). Language Universals: With Special Reference to Feature Hierarchies. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

Greenberg, J. H. (Eds.). (1966). Universals of Language (2nd ed.). Cambridge: The M.I.T. Press.

Haegeman, L. (1991). Introduction to Government and Binding Theory. Cambridge:

Cambridge University Press.

Halliday, M. A. K. (2003). On Language and Linguistics. London/New York:

Continuum.

Halliday, M. A. K., & Matthiessen, C. (2004). An Introduction to Functional Grammar (3rd ed.). London: Hodder Arnold.

Halliday, M. A. K. (2005). Studies in Chinese Language. London/New York:

Continuum.

Heine, B. (1993). Auxiliaries: cognitive forces and grammaticalization. New York/Oxford: Oxford University Press.

Heine, B. & Kuteva, T. (2002). World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge:

Cambridge University Press.

Hengeveld, K. (1992). Parts of Speech. In M. Fortescue, P. Harder & L. Kristofferson (Eds.), Layered Structure and Reference in a Functional Perspective (pp. 29-55).

Amsterdam: Benjamins.

Heny, F., & Richards, B. (Eds.). (1983). Linguistic Categories: Auxiliaries and Related Puzzles (Vol. 1 & 2). Dordrecht/Boston/Lancaster: D. Reidel Publishing Company.

142

Hofmann, Th. R. (1993). Realms of Meaning: An Introduction to Semantics. London and New York: Longman.

Hopper, P. J., & Traugott, E. C. (1993). Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.

Huddleston, R. (1984). Introduction to the Grammar of English. Cambridge:

Cambridge University Press.

Inoue, K. (1969). A Study of Japanese Syntax. Paris: The Hague.

Jackendoff, R. S. (1972). Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge:

The MIT Press.

Jackendoff, R. (1977). X-bar Syntax: A Study of Phrase Structure. Cambridge: The MIT Press.

James, C. (1998). Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis.

London and New York: Longman.

Jespersen, O. (1924). The Philosophy of Grammar. Chicago/London: The University of Chicago Press.

Jerpersen, O. (1964). Essentials of English Grammar. Tuscaloosa/London: The University of Alabama Press.

Joos, M. (1968). The English Verb (2nd ed.). Madison: The University of Wisconsin Press.

Kuno, S. (1973). The Structure of the Japanese Language. Cambridge: The MIT Press.

Kuteva, T. (2001). Auxiliation: An Enquiry into the Nature of Grammaticalization.

New York: Oxford University Press.

Langacker (1972). Fundamentals of Linguistic Analysis. New York/Chicago/San Francisco/Atlanta: Harcours Brace Jovanovich, Inc.

Langacker (1991). Foundations of Cognitive Grammar. California: Stanford University Press.

143

LaPolla, R. J. (2009). Chinese as a topic-comment (not topic-comment and not SVO) language. In Xing, Studies of Chinese Linguistics: Functional Approaches (pp.

9-22). Hong Kong: Hong Kong University Press.

Lee, H. B. (1989). Korean Grammar. New York: Oxford University Press.

Leech, G., & Svartvik, J. (1975). A Communicative Grammar of English. London:

Longman.

Leech, G. N., (1987). Meaning and the English Verb (2nd ed.). London/New York:

Longman Group UK Limited.

Lehmann, W. P. (1978). Syntactic Typology. Sussex: The Harvester Press.

Li, C. N. (Eds.). (1975). Word Order and Word Order Change. Austin and London:

University of Texas Press.

Li, C. N. (1976). Topic and Subject. New York: Academic Press.

Li, C. N., & Thompson, S. A. (1981). Mandarin Chinese: A Functional Reference Grammar. California: University of California Press.

Li, E. S.-H. (2007). A Systemic Functional Grammar of Chinese. London: Continuum International Publishing Group.

Long, R. B. (1961). The Sentence and It’s Parts. Chicago & London: The University of Chicago Press.

Lyons, J. (1977). Semantics (Vol. 1 & 2). Cambridge : Cambridge University Press.

Lyons, J. (1995). Linguistic Semantics: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press.

Matthews, P. H. (1981). Syntax. Cambridge : Cambridge University Press.

McCawley, J. D. (1988). The Syntactic Phenomena of English (Vol. 1 & 2). Chicago and London: The University of Chicago Press.

Parckard, J. L. (Eds.). (1998) New Approaches to Chinese Word Formation.

Berlin/New York: Mouton de Gruyter.

144

Palmer, F. R. (1974). The English Verb (2nd ed.). New York: Longman Inc.

Palmer, F. R. (1990). Modality and the English Modals (2nd ed.). New York: Longman Inc.

Palmer, F. R. (1994). Grammatical Roles and Relations. Cambridge: Cambridge University Press.

Palmer, F. R. (1995). (Eds.). Grammar and Meaning. Cambridge: Cambridge University Press.

Palmer, F. R. (2001). Mood and Modality (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.

Quirk, R., Greenbaum, S., Leech G., Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar of the English Language. New York: Longman Group Limited.

Radford, A. (1988). Transformational Grammar: a First Course. Cambridge:

Cambridge University Press.

Rijkhoff, J. (2000). When can a language have adjectives? An implicational universal.

In B. C. Petra M. Vogel (Ed.), Approaches to the Typology of Word Classes.

Berlin: Mouton de Gruyter.

Saeed, J. I. (2003). Semantics (2nd ed.). Oxford: Blackwell Publishing.

Schachter, P. (1985). Parts-of-Speech Systems. In Shopen, T. (Eds.), Language Typology and Syntactic Description (Vol. 1, pp. 3-61). Cambridge: Cambridge University Press.

Schmerling, S. F. (1983). A New Theory of English Auxiliaries. In Heny, F., &

Richards, B. (Vol. 2, pp. 1-53). Dordrecht/Boston/Lancaster: D. Reidel Publishing Company.

Searle, J. R. (1969). Speech Acts: an essay in the philosophy of language. London:

Cambridge University Press.

145

Siewierska, A. (1992). Layers in FG and GB. In M. Fortescue, P. Harder & L.

Kristofferson (Eds.), Layered Structure and Reference in a Functional Perspective (pp. 410-432). Amsterdam: Benjamins.

Tang, C. T.-C. (1965). A Transformational Analysis of Japanese Verbs and Verb Phrases. Taipei: Central Book Company.

Taylan, E. E. (Eds.). (2001). The Verb in Turkish. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company.

Taylor, J. R. (2003). Linguistic Categorization (3rd ed.). Oxford: Oxford University Press.

Teng, S. –H. (1975). A Semantic Study of Transitivity Relations in Chinese. Los Angeles: University of California Press.

Traugott, E. C., & Dasher, R. B. (2005). Regularity in Semantic Change. New York:

Cambridge.

Van Valin, R. D. Jr.. (2001). An Introduction to Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.

Van Valin, R. D. Jr., & Lapolla, R. J. (Eds.). (2002). Syntax: Structure, Meaning and Function. Cambridge: Cambridge University Press.

Warner, A. R. (1985). The Structuring of English Auxiliaries: A Phrase Structure Grammar. Indiana: Indiana University.

Woisetschlaeger, E. F. (1976). A Semantic Theory of the English Auxiliary System.

Indiana: Indiana University.

丁聲樹等 (1963)。現代漢語語法講話。北京:商務印書館。

王力 (1959)。中國現代語法 (上、下冊)。香港:中華書局股份有限公司。

王寅 (2006)。認知語言學。上海:上海外語教育出版社。

中國社會科學院語言研究所現代漢語研究室 (1987)。句型和動詞。北京:新華書 店。

方緒軍 (2000)。現代漢語實詞。上海:華東師範大學出版社。

146

石毓智 (1992)。肯定和否定的對稱與不對稱。台北:台灣學生書局。

石毓智和李納 (Li, C. N.) (2001)。漢語語法化的歷程。北京:北京大學出版社。

石毓智 (2008)。認知能力與語言學理論。上海:學林出版社。

古川裕 (2007)。助動詞「要」的語義分化及其主觀化和語法化。載於張黎(主編)。

日本現代漢語語法研究論文選 (pp. 83-99)。北京:北京語言大學出版社。

朱德熙 (1998)。語法講義。北京:商務印書館。

呂淑湘 (1975)。中國文法要略。台北:文史哲出版社。

呂淑湘 (1979)。漢語語法分析問題。北京:商務印書館。

呂淑湘 (1984)。漢語語法論文集 (增訂本)。北京:商務印書館。

呂淑湘 (主編) (1999)。現代漢語八百詞 (增訂本)。北京:商務印書館。

佟慧君 (主編) (1986)。外國人學漢語病句分析。北京:北京語言學院出版社。

邢福義 (1986)。語法問題探討集。湖北:湖北教育出版社。

沈陽、何元建和顧陽 (2001)。生成語法理論與漢語語法研究。哈爾濱:黑龍江教 語出版社。

周小兵 (2007)。外國人學漢語語法偏誤研究。北京:北京語言大學出版社。

胡裕樹 (主編) (1979)。現代漢語。香港:商務印書館香港分館。

胡裕樹和范曉 (主編) (1995)。動詞研究。開封:河南大學出版社。

胡明揚 (主編) (1996)。詞類問題考察。北京:北京語言文化大學出版社。

胡明揚 (主編) (2004)。詞類問題考察續集。北京:北京語言大學出版社。

馬建忠 (1983)。馬氏文通 (新一版)。北京:商務印書館。

馬慶株 (2004)。漢語動詞和動詞性結構‧一編。北京:北京大學出版社。

馬慶株 (主編) (2007)。漢語動詞和動詞性結構‧二編。北京:北京大學出版社。

范曉 (1996)。三個平面的語法觀。北京:北京語言文化大學出版社。

孫德金 (1996)。漢語助動詞的範圍。載於胡明揚(主編)。詞類問題考察 (pp.

286-307)。北京:北京語言文化大學出版社。

147

孫德金 (主編) (2006)。對外漢語語法及語法教學研究。北京:商務印書館。

張誼生 (2000)。現代漢語虛詞。上海:華東師範大學出版社。

陸儉明 (主編) (1999)。面臨新世紀挑戰的現代漢語語法研究。濟南:山東教育出 版社。

陸慶和 (2008)。基礎漢語教學 (二):詞類教學。台北:新學林出版股份有限公 司。

郭銳 (2004)。現代漢語詞類研究。北京:商務印書館。

陳俊光 (2007)。對比分析與教學應用 (修訂版)。台北:文鶴出版有限公司。

彭利貞 (2007)。現代漢語情態研究。北京:中國社會科學出版社。

彭小川、李守紀和王紅 (2007)。對外漢語教學語法釋疑 201 例。北京:商務印書 館。

趙元任 (2002)。中國話的文法 (丁邦新譯本)。香港:中文大學出版社。

齊滬揚 (2002)。語氣詞與語氣系統。合肥:安徽教育出版社。

魯曉琨 (2004)。現代漢語基本助動詞語義研究。北京:中國社會科學出版社。

劉月華 (1989)。漢語語法論集。北京:現代出版社。

劉月華、潘文娛和故韡 (2001)。實用現代漢語語法 (增訂本)。北京:商務印書 館。

劉順 (2005)。現代漢語語法的多維研究。北京:社會科學文獻出版社。

鄧守信 (2009)。對外漢語教學語法 (修訂版)。台北:文鶴出版有限公司。

(二) 期刊與雜誌類

Akmajian, A., Steele, S. M., & Wasow, T. (1979). The category AUX in Universal Grammar. Linguistic Inquiry, 10, 1-64.

Gazdar, G., Pullum G. K., & Sag, I. A. (1982). Auxiliaries and related phenomena.

Language, 58, 591-638.

Langacker, R. W. (1978). The form and meaning of the English auxiliary. Language, 54, 853-882.

148

Pullum, G., & Wilson, D. (1977). Autonomous syntax and the analysis of auxiliaries.

Language, 53, 741-788.

D. McCawley, J. (張伯江譯) (1994)。漢語詞類歸屬的理據。國外語言學,4:29-30。

古川裕 (2006)。關於「要」類詞的認知解釋—論「要」由動詞到連詞的語法化途 徑。世界漢語教學,75:18-28。

朱冠明 (2005a)。情態動詞「必須」的形成和發展。語言科學,16:57-67。

(2005b)。情態與漢語情態動詞。山東外語教學,105:17-21。

易仲良 (2000)。論英語動詞情態語法範疇。外語與外語教學,131:4-8。

周有斌 (2007)。「可能」、「會」的「或然性」高低及特點。阜陽師範學院學報 (社 會科學版),115,49-50。

周有斌 (2008)。漢語詞類劃分標準及助動詞確定。淮北職業技術學院學報,6:

50-52。

俞瑞良 (1998)。中文的助動詞「能」與日語中的能動表現之比較。日語學習與研 究,3,71-74。

紀漪馨 (1986)。英語情態助動詞與漢語能願動詞的比較。語言教學與研究,3,

67-77。

秦禮君和劉慶會 (1994)。助動詞的日漢語差異。解放軍外語學院學報,70:27-33。

馬貝加 (1994)。能願動詞「要」的產生及其詞義。溫州師範學院學報 (哲學社會

馬貝加 (1994)。能願動詞「要」的產生及其詞義。溫州師範學院學報 (哲學社會