第一章 緒論
第一節 緣起
國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
1
第一章 緒論
因為耶和華在那裡變亂天下人的言語 使眾人分散在全地上、所以那城名叫巴別
——創世紀 11:9,《舊約聖經》
第一節 緣起
語言,是人類所獨具的一種繁複而精緻的交接工具,也是一種偶然性約定俗 成的聲音符號。1語言,正是人類用來表達思維與彼此溝通的工具。2《聖經》(The Bible)創世紀(Genesis)篇章中,3說明語言產生的原因,乃是因為人類聯合起 來建造巴別塔、企圖通往天堂。上帝為了阻止人類的計畫,而使人們說不同的語 言、無法彼此溝通,而導致計畫失敗。當現代社會進入全球化,各地間更加緊密 的互通有無,不同語言的使用因而更加頻繁。從而,第二語言乃至於第三語言的 學習,成為當今地球村居民必須面對的課題。
世 界 上 目 前 有 7,105 種 使 用 中 語 言 。4根 據 美 國 中 央 情 報 局 ( Central Intelligence Agency, CIA)的《世界概況》(World Fact Book)顯示,華語(Mandarin Chinese)位居全球第一母語的使用人口首位,達 12.44%。5華語,世界上最古老
1 董同龢,語言學大綱(臺北:東華書局,1987 年),頁 1-6。
2 李子瑄,漢語語言學(臺北:正中書局,2009 年),頁 2 。
3 「那時、天下人的口音言語、都是一樣。他們往東邊遷移的時候、在示拿地遇見一片平原、就
住在那裏。他們說、來罷、我們要建造一座城、和一座塔、塔頂通天、為要傳揚我們的名、免得 我們分散在全地上。耶和華降臨要看看世人所建造的城和塔。耶和華說、看哪、他們成為一樣的 人民、都是一樣的言語、如今既作起這事來、以後他們所要作的事、就沒有不成就的了。我們下 去、在那裡變亂他們的口音、使他們的言語、彼此不通。於是耶和華使他們從那裡分散在全地上.
他們就停工、不造那城了。因為耶和華在那裡變亂天下人的言語、使眾人分散在全地上、所以那 城名叫巴別。」——《舊約聖經》,創十一 1-9。
4Ethnologue, “Frontpage,” Ethnologue: Languages of the World, <http://www.ethnologue.com/>(Last view: 2012/10/07).
5 根據 World Fact Book 於 2009 年預估數據,世界上第一母語是用人口排名之第二位至第十位,
分 別 為 西 班 牙 語 (Spanish)4.85% , 英 語 (English)4.83% , 阿 拉 伯 語 (Arabic)3.25% , 印 度 語 (Hindi)2.68%,孟加拉語(Bengali)2.66%,葡萄牙語(Portuguese)2.62%,俄語(Russian)2.12%,日語
‧
2003 年,美國大學理事會(College board)決議增加 4 種大學先修(Advanced Placement, AP)外國語文課程,華語亦在其列。9在將這 4 種語言納入高中先修課
(Advanced Placement Chinese Program)檢定。11檢定達一定成績以上者,依據各 大學規定可獲大學相關初階課程之學分承認及成績轉換。12
(Japanese)1.8%,以及標準德語(Standard German)1.33%。
The U.S. Central Intelligence Agency, “The World Factbook,” The U.S. Central Intelligence Agency,
<https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/fields/2098.html>(Last view:
2012/10/07).
6 李子瑄,前引書,頁 1。
7 唐代國力強盛,當時日本國派遣大量遣唐使至中國學習官制、繪畫、佛學、建築及文史等。
8 李子瑄,前引書,頁 1。
9 美國大學理事會(College Board)是成立於 1900 年的會員制協會,即大學入學考試委員會
(College Entrance Examination Board,CEEB),由 5900 多所學校和大專院校組成。2003 年,華 語、俄語、日語及義大利語,為四種被加入大學先修課程之語言。
College Board, “Who We Serve,” College Board, <http://about.collegeboard.org/who>(Last view:
2012/10/07).
‧
國際推廣領導小組辦公室」(Office of Chinese Language Council International,以 下簡稱「漢辦」)即已開始對美國大學理事會遊說設立 AP 華語考試。不僅提供資料來源:作者自繪,數據整理自「國家漢辦網站」,<http://www.hanban.edu.cn/>。
College Board , “Chinese Language and Culture Course Description Effective Fall 2011,” College Board,
<http://apcentral.collegeboard.com/apc/public/repository/ap08_chinese_coursedesc.pdf>(Last view:
2012/10/17), p. 2.
13吳錦勳,「全球小菁英 拼中文」,商業周刊,<http://www.businessweekly.com.tw/webarticle.php?
id=29937&p=9>(2008/02/25)。
14 國家漢辦,「關於漢語橋」,國家漢辦網站,<http://www.hanban.edu.cn/node_7489.htm>(最後檢 閱:2012/10/07)。
2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
4
在中國致力於美國推廣華語之時,我國為不讓中國專美於前,時任教育部長 的杜正勝,於 2005 年 6 月底訪美,與美國大學理事會理事長 Gaston Caperton 及 兩位負責大學先修課程及考試主管 Trevor Packer 及 Tom Matts 會面。
然而,早在同年 5 月,美國大學理事會官方網站發佈的新聞稿中,表示接受 我國教育部捐款 30 萬美元協助開發華語先修課程及教師培訓。15因此,杜部長此 行訪美,Caperton 理事長代表該會感謝我國政府的慨捐,未來該會在設計 AP 華 語文考試時,將會兼採傳統漢字與簡體兩種字體。16由此可見,我國在華語對外 推廣過程中,兩岸的角力仍是所在多有。
同時,為使大學理事會成員實地認識臺灣風土民情與華語文教學機構及其資 源,杜部長邀請 Caperton 等人於同年秋季訪台,以平衡中國「漢語橋」每年邀請 大批美國中小學校長訪美之情形。幾經折衝,時至 2008 年 7 月,美國各州高中 校長或學區總監等共 20 人受我國教育部之邀,以「美國開設 AP 華語課程學區
(校長)訪台團」之名義訪臺,此行亦直接面試甄選其學校或其學區所需之華語 文教師。17
兩岸在爭取華語在美國的市場,不遺餘力。然而,在探討華語在對外推廣與 發展時,吾人仍須回歸「語言」本身之功能與作用。在印度婆羅門教的經典《吠 陀》(Veda)中,語言被賦與不同的定義:經典中認為「語言」是母牛,而「呼
15 College Board, “AP® Chinese Program to Receive $300,000 from Taiwan Ministry of Education,”
College Board, <http://press.collegeboard.org/releases/2005/ap174-chinese-program-receive-300000-taiwan-ministry-education>(2005/05/25);此筆 30 萬美元捐款,係教育部與僑務委員會共同出資。
大 紀 元 ,「 張 富 美 : 政 府 要 建 置 全 球 學 華 語 銀 河 」, 大 紀 元 , <http://www.epochtimes.com/
b5/5/6/3/n942971.htm>(2005/06/03)。
16 教育部,「杜部長訪問美國、哥斯大黎加共和國及主持美國地區文化組長會議」,公務出國報告 資 訊 網 , <http://report.nat.gov.tw/ReportFront/report_detail.jspx?sysId=C09403506>( 最 後 檢 閱 : 2012/10/12)。
17 駐紐約臺北經濟文化辦事處文化組,「臺灣教育部籌組『美國開設 AP 華語課程學區(校)長 訪臺團』赴臺參訪」,駐紐約臺北經濟文化辦事處,<http://www.roc-taiwan.org/US/NYC/ct.asp?
xItem=62891&ctNode=2914&mp=61&nowPage=6&pagesize=50> (最後檢閱:2012/10/12)。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
5
吸」是公牛,由語言和呼吸產生了人心。是故,吾人可言「語言」與「人心」產 生了相當的連結,這種關聯可由近年美國在教育面向之外,重視華語的作為看出 端倪。
2006 年 1 月,美國前總統 George W. Bush 在國務院會議中宣布,將在財政 年度 2007 年投入 1.14 億美元鉅資,發展具前瞻性的「國家安全語言計畫」
(National Security Language Initiative)。現場與會官員除了國務卿 Condoleezza Rice,國防部長 Donald H. Rumsfeld、教育部長 Margaret Spellings 之外,更有來 自史丹佛、杜克、柏克萊等百餘位大學校長參與。在此計畫下,華語、俄語、波 斯語及阿拉伯語等外語,納為至關國家安全的「戰略語言」。18在執行此項計畫的 1.14 億美元經費中,其中一半用於投入華語與阿拉伯語,這兩項被視為是「特別 困難」的語種。19
Bush 在會中表示,「學習對方的語言,是認識對方並關懷對方的根本方法。
不僅對對方的語言產生興趣,對其生活的方式亦然。」20Bush 的著眼點在於,透 過語言才能正確的認識另一國的人民。但是,Bush 沒有言明卻隱含在內的想法 是,美國之所以大費周章、傾盡資源投入於中文及其他戰略語言之學習,主要著 眼於「911 事件」後,為進行反恐,接連對阿富汗、伊拉克動武;為處理伊朗議 題而部署千名外交人員於當地,卻僅有 5 人能說波斯語。21當美國因為不理解另 一種語言,亦代表著不了解「人心」。出於美國對於安全的需要,以及不安全感
18 Gerry J. Gilmore, “Bush Kicks Off National Foreign Language Initiative,” U.S. Department of Defense, <http://www.defense.gov/news/newsarticle.aspx?id=14684>(2006/01/05).
19 Office of the Spokesman, “National Security Language Initiative,” U.S. Department of State,
<http://web.archive.org/web/20080306151344/http://www.state.gov/r/pa/prs/ps/2006/58733.htm>(2006 /01/05).
20 U.S. Department of Education, “National Security Language Initiative,” U.S. Department of Education, <http://www2.ed.gov/about/inits/ed/competitiveness/nsli/index.html>(Last view: 2012/10/
18).
21吳錦勳,「全球小菁英 拼中文」,商業周刊,<http://www.businessweekly.com.tw/webarticle.php?
id=29937&p=9>(2008/02/25)。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
6
及不確定感帶來的「恐懼」,美國傾盡全力去掌握他國,以降低自身的恐懼。
面對中國再起,美國以「崛起」(rising)的字眼,隱含著中國再度於世界舞 台中佔有一席之地是帶著威脅的態勢。面對全球化、金融及貨物的自由流動,以 及中國在美國的移民日益增加,美國主觀感受到無論是經濟層面或是戰略層面,
這個甦醒的中國,會在不同層面為美國帶來威脅。
1950 年代冷戰時期,美國僅須專心對抗蘇聯。今天的情況複雜太多,美國要 面對世界,成為世界的一部分,美國人不能再假定每個人都會說英文。22在國家 安全語言計畫中特別的是,過去外國語言的學習多是由教育部主導;在該計畫中 卻是以國防部主導,並協同國務院及教育部共同執行。從計畫中列出的戰略語言,
可見得美國為今日世界強權或是威脅者貼上標籤,並正視其存在。波斯語主要為 伊朗及阿富汗所使用,在面對伊朗的核子發展及阿富汗戰爭的挫折中,重要性不 在話下。俄語及阿拉伯語則是在後冷戰格局及掌握石油輸出上,牽動著世界經濟 發展。華語,在 2003 年早已納入高中先修課程,4 年後更提升到國家安全的高 度。中國帶給美國的焦慮與恐懼,不證自明。
在另一方面,中國的柔性權力(Soft Power)已在美國開花結果。截至 2012 年 5 月,中國的華語教學機構「孔子學院」,在美國已遍佈 48 個州、設有 81 所 學院及 299 個「孔子課堂」。自美國第一所孔子學院於 2005 年 3 月開課以來,共 已開設華語課程 6,127 班次,註冊學生將近 16 萬人。自 2004 年 11 月全球第一 所孔子學院在韓國漢城(現稱首爾)設立後,目前已遍及全球 106 個國家,與 350 多個教育單位合作開設,中小學的孔子課堂設立達 500 多個。23
面對中國的孔子學院在世界開花結果,我國為宣揚正體字的優美及中華文化 的精粹,遂於 2011 年 10 月 14 日建國百年之際,在美國休士頓、紐約、洛杉磯
22 同前註。
23 新 華 網 ,「 中 國 對 美 國 要 求 孔 子 學 院 部 分 教 師 離 境 一 事 表 示 遺 憾 」, 新 華 網 ,
<http://news.xinhuanet.com/world/2012-05/24/c_112031361.htm> (2012/05/24)。
‧ 國
立 政 治 大 學
‧
N a tio na
l C h engchi U ni ve rs it y
7
同時掛牌成立「臺灣書院」(Taiwan Academy)。在臺灣,承襲著數千年中華文化。
24馬英九總統更是對於正體字的推廣不遺餘力,並期許國人能夠透過文字認識先 人所遺留的經典與文化傳承,並期許臺灣能夠成為中華文化的領航者。25緣此,
中華文化在臺灣的保留與開展,並將文化設為國家政策的戰略位置,成為政府至
中華文化在臺灣的保留與開展,並將文化設為國家政策的戰略位置,成為政府至