• 沒有找到結果。

華語語音之拼寫方法:「漢語拼音方案」

第二章 文獻探討

第一節 華語語音系統

五、 華語語音之拼寫方法:「漢語拼音方案」

因為華語的漢字是表意文字故標注發音時還要使用另外符號,在韓國用 漢語拼音標注華語發音,韓籍學生為了學習華語發音先要學好漢語拼音,因 此漢語拼音方案給韓籍學生華語發音的影響自然很大。

本章為了了解華語發音符號「漢語拼音方案」先探討漢語拼音的規則,

然後探查漢語拼音對學生發音學習的影響中引導偏誤的情況為何。

(一) 漢語拼音方案的解說

周有光(1997)介紹漢語拼音方案說,漢語拼音是為了給表意文字漢字 注音和拼寫普通話,制訂的一套漢語字母。在中國大陸 1958 年制訂,由全 國人民代表大會批准公佈後以來,包含中國大陸,很多國家最被常用的華語 發音符號。漢語拼音方案有三條基本原則;口語化,音素化和拉丁化。口語 化指是拼寫規範化的普通話,音素化指是按照音素(音位)拼寫音節,拉丁 化指是採用國際通用的拉丁字母。

漢語拼音方案包含五個部分,即字母表、聲母表、韻母表、聲調符號、

隔音符號,接著探討這五個項目。

1. 字母表

漢語拼音方案裏使用的二十六個拉丁字母17,原來是拉丁文的字母,所 以叫做拉丁字母。拉丁文是古代羅馬帝國的文字,所以又叫羅馬字或羅馬字 母。中國採用國際通用的拉丁字母作為‘「漢語拼音字母」。漢語拼音字母 的排列順序,按照在字母表裏的排列次序,這是字母的固定順序。字母的順 序是兩千年前傳下來的,現在全世界都遵守和利用這順序。

表 二-16 漢語拼音方案的字母表18

A a B b C c D d E e F f G g

ㄚ ㄣㄝ ㄘㄝ ㄉㄝ ㄜ ㄝㄈ ㄍㄝ

H h I i J j K k L l M m N n

ㄏㄚ 〡 ㄐ〡ㄝ ㄎㄝ ㄝㄌ ㄝㄇ ㄋㄝ

O o P p Q q R r S s T t U u

ㄛ ㄆㄝ ㄑ〡ㄡ ㄚㄦ ㄝㄙ ㄊㄝ ㄨ

V v W w X x Y y Z z

ㄝ ㄨㄚ ㄒ〡 〡ㄚ ㄗㄝ

拉丁文是字母,注音符號是名稱。

V 只用來拼寫外來語,少數民族語言和方言。

字母的手寫體依照拉丁字母的一般書寫習慣。

2. 聲母表

表 二-17 漢語拼音方案的聲母表

b p m f d t n l

ㄅ 玻 ㄆ 坡 ㄇ 摸 ㄈ 佛 ㄉ 得 ㄊ 特 ㄋ 訥 ㄌ 勒

g k h j q x

ㄍ 哥 ㄎ 科 ㄏ 喝 ㄐ 基 ㄑ 欺 ㄒ 希

zh ch sh r z c s

ㄓ 知 ㄔ 蚩 ㄕ 試 ㄖ 日 ㄗ 資 ㄘ 雌 ㄙ 思 拉丁文是字母,注音符號是其音的音值,字是其音的名稱。

在給漢字注音的時候,為了使拼式簡短,zh、ch、sh 可以省作ẑ 、ĉ、ŝ。

18 字母表、聲母表、韻母表、聲調符號、隔音符號和內容。參照:周有光(1997)。漢語拼 音方案基礎知識。香港:三聯書店有限公司。

3. 韻母表

詩,日,資,雌,思等字拼作 zhi,chi,shi,ri,zi,ci,si。

(2) 韻母兒寫成 er,用做韻尾的時候寫成 r。例如:“兒童”拼作 ertong,

“花兒”拼作 huar。

(3) 韻母ㄝ單用的時候寫成ȇ 。

(4) i 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成 yi(依),ya(呀),ye(耶),yao

(腰),you(忧),yan(煙),yin(因),yang(央),ying(英),yong(雍)。

u 行的韻母,前面沒有聲母的時候,寫成 wu(烏),wa(蛙),wo(窝),wai

(歪),wei(威),wan(彎),wen(溫),wang(汪),weng(翁)。ü 行的 韻母,前面沒有聲母的時候,寫成 yu(迂),yue(約),yuan(冤),yun(暈);

ü 上兩點省略。ü 行的韻母跟聲母 j,q,x 拼的時候,寫成 ju(居),qu(區),xu

(虛), ü 上兩點也省略;但是跟聲母 n,l 拼的時候,仍然寫成 nü(女),lü

(呂)。

(5) iou,uei,uen 前面加聲母的時候,寫成 iu,ui,un,例如 niu(牛),gui(歸),lun

(論)。

(6) 在給漢字注音的時候,為了使拼式簡短,ng 可以省作 ŋ。為了正確 的發音,發音符號的學習很重要,教華語發音漢語拼音時,除了韻母表裏的 字母以外,這些規定也要讓學習者熟悉記住。

4. 聲調符號

表 二-19 漢語拼音方案的聲調符號

聲調類別 陰平 陽平 上聲 去聲 輕聲

標誌方式 ˉ ˊ ˇ ˋ 不標

例子 媽 麻 馬 罵 嗎

mā má mă mà ma

聲調符號標在音節的主要母音上,輕聲不標。

5. 隔音符號

a,o,e 開頭的音節連接在其他音節後面的時候,如果音節的界限發生混 淆,用隔音符號(’)隔開,例如:pi’ao(皮袄)

本章為了了解華語的發音符號「漢語拼音方案」先探討漢語拼音的規 則,然後探查漢語拼音對學生發音學習的影響中引導偏誤的情況為何。

(二) 漢語拼音方案的拼寫法問題

在本章要探討因為漢語拼音的規則引導哪些偏誤現象。漢語拼音方案中 韻母的拼寫規則又多又複雜,故主要探討因韻母拼寫規則導致的問題。

Cho Heemoo(2009)說,在華語教學中,許多學生的華語口語伴有不少因

漢語拼音方案的設計不周所帶來的語音錯誤。這種現象不但是初學者有,連 學習多年,交流無障礙的學生也都普遍存在。

Cho Heemoo(2009)提出的使用漢語拼音方案而發生發音問題為如下四 個項目。

1. zh[tʂ ]類、z[ts]類後的-i[ɿ ,ʅ ]與此外其他聲母後的-i[i]。

在漢語拼音系統上字母 i 表示三個音素,第一、舌尖後音(zh[tʂ ]類)後 面的母音[ʅ ],第二、舌尖前音(z[ts]類)後面的母音[ɿ ],第三、雙唇音(b[p]

類)、舌尖音(d[t]類)和舌面音(j[ʨ]類)後面的母音[i]。雖然舌尖後音和舌尖前 音這兩類中的 i[ɿ ,ʅ ]在發音上跟 i[i]的確不同,可是從聲韻母結合形式來 看,跟 i[i]完全一樣,例如,‘知 zhi[tʂ ʅ ]’、‘資 zi[tsɿ ]’、‘基 ji[ʨi]’三個音 位[ʅ ]、[ɿ ]、[i]都寫成 i。因此對羅馬拼音熟悉的韓籍學生將 i[ɿ ,ʅ ]念成 i[i],

例如,‘知道’發音成‘雞道’,‘日本’發音成‘力本’。

2. j[ʨ]類、零聲母 y 後的 ü[y]與此外其他聲母後的 u[u]。

舌面音 j[ʨ]、q[ʨʰ ]、x[ɕ ]只跟齊齒呼和撮口呼韻母結合。漢語拼音 方案為了避免標記時出現很多點,跟舌面音結合的撮口呼韻母 ü[y]上面的兩 個點把它省略標記成 ju、qu、xu。這標記法造成外籍生學習的困難並發音上 的錯誤,不但沒有對這標記法相關知識的學生,華語程度中級以上的學生也 常常混淆其發音,劇 ju[ʨy]念成[ʨu]。

同樣的問題在 y 開頭的零聲母音節上也會出現。漢語拼音方案規定為 i[i]19和 ü[y]開頭的零聲母音節前面再寫 y 字母,而且 ü 上兩點要省略,就是

「依」的發音標記成「yi」,「迂」的發音標記成「yu」。因為在華語裡 y 跟 u[u]不能結合,故跟字母 y 結合的 u 當然是省略 ü 上面兩個點的 u,不過 外籍生常常混淆 yu[y]念成[iu],yun[yn]念成[iun],yuan[yɛ n]念成[uɛ n]。

3. 韻母 ian[iεn]的發音口型

華語元音 a 有四個音素,即雙唇音 b[p]、p[pʰ ]、m[m] 和唇齒音 f[f]後 的舌前低韻母[a],舌尖音 d[t]、t[tʰ ]、n[n]、l[l]後的舌中低韻母[A],舌根

19「i、in、ing」前加 y-寫「yi、yin、ying」,「ia、ie、iao、iou、ian、iang、iong」的

i-音 g[k]、k[kʰ ]、h[x]後的喉舌韻母[α],韻母 ian、üan 中讀成[ε]的舌前半低 非圓韻母,不過這些音素在漢語拼音系統沒辦法區分,都用一個字母 a 來標 記。外籍生通常把拼音直接念,漢語拼音「an」的發音跟英語「an」的發音 一樣,因此「uan」也自然地先念 u[u]後加念 an[an],不過念「ian」的時候 發生問題,因為外籍生將「ian」也按照英語發音念成[ian]。「uan」和「ian」

這兩個韻母雖然韻腹和韻尾同樣,可是實際發音是[uan]和[iεn]就不同。

4. iou[iou]、uei[uei]、uen[uən]音節的省略

漢語拼音規定為韻母 iou、uei、uen 前面加聲母的時候,將沒音節的韻 腹省略標記成 iu、ui、un,不過發音的時候還需要發被省略的音。這樣的省 略對外籍生來說難以掌握的部分,因為外籍生通常看漢語拼音直接念,故音 節上沒有標記的音素自然不發音。

十三本教材對於漢語拼音方案介紹漢語拼音符號的功能,還有介紹聲調 標記規則、韻母標記規則和隔音符號標記規則。

第二節 華、韓語音對比與韓籍學生對華語發音