• 沒有找到結果。

第二章 文獻探討

第二節 華、韓語音對比與韓籍學生對華語發音之偏誤

二、 華﹑韓語音系統比較

● ■

降升調(Fall- Rise)

邀請句指是提議聽話者一起做某些事情的句子,韓語邀請句的語調如兩 種, 以下是韓語邀請句兩種語調的例句。

1. 밥 먹자. [pap mək ʧ a]吃飯吧!→ 僵硬地

低平調(Low Level)

2. 밥 먹자. [pap mək ʧ a]吃飯吧. → 親密地

● ■

低降調(Low Fall)

二、 華﹑韓語音系統比較

上文說明華語和韓語各語音系統如何,在本章要比較分析華、韓語音系 統中的基本因素聲母、韻母和聲調。還有用對比的內容按照語言學者 Prator(1967)提出的「難度等級模式」,探究韓籍學生對華語語音的難點如 何。

(一) 華、韓語聲母對比

在華語裏總共有二十二個輔音,韓語輔音數量總有十九個,因此在輔音 的數量來看不會形成對應的關係。

首先音節方面來看,韓語的音節結構跟華語的基本相同,一個標準的 音節由初聲(聲母)、中聲(韻母)和終聲(輔音)構成,對初聲的部分華語的 輔音 ng[ŋ]不能作為初聲,韓語的輔音ㅇ[ŋ]也是不能作為初聲,其外的華

、韓輔音都能當作初聲。對終聲的部分,韓語十九個輔音都能作為終聲24

舌尖濁鼻音:華語 n[n]-韓語ㄴ[n]

舌尖濁邊音:華語 l[l]-韓語ㄹ[l]

舌面送氣清塞擦音:華語 q[ʨʰ ]-韓語ㅊ[ʨʰ ] 舌根送氣清塞音:華語 k[kʰ ]-韓語ㅋ[kʰ ] 舌根濁鼻音:華語ng[ŋ]-韓語ㅇ[ŋ]。

2. 一個華語輔音對應兩個韓語輔音是如下。

雙唇不送氣清塞音:華語 b[p]-韓語平音ㅂ[p]、硬音ㅃ[p’]。

舌尖不送氣清塞音:華語 d[t]-韓語平音ㄷ[t]、硬音ㄸ[t’]。

舌根不送氣清塞音:華語 g[k]-韓語平音ㄱ[k]、硬音ㄲ[k’]。

舌面不送氣清塞擦音:華語 j[ʨ]-韓語平音ㅈ[ʧ ]、硬音ㅉ[ʧ ’] 。 舌尖清擦音:華語 s[s]-韓語平音ㅅ[s]、硬音ㅆ[s’]。

華語輔音的發音方法中依照氣流的有無分為送氣音和不送氣音,在韓語 裡依照氣流的強弱分為激音(強音)、硬音(次強音)和平音(弱音)。韓語輔音中 的激音等於華語的送氣音,硬音和平音等於華語的不送氣音。因此有產生一 個華語輔音對應兩個韓語輔音的現象。

3. 只在華語輔音系統的音位是如下。

唇齒清擦音 f[f]、舌尖不送氣清塞擦音 z[ts]、舌尖送氣清塞擦音 c[tsʰ ]、

捲舌不送氣清塞擦音 zh[tʂ ]、捲舌送氣清塞擦音 ch[tʂ ʰ ]、捲舌清擦音 sh[ʂ ]、捲舌濁擦音 r[ʐ ]、舌面清擦 x[ɕ ]和舌根濁鼻音 h[x]。

4. 只在韓語輔音系統的音位是聲門清擦音ㅎ[h]。

(二) 韓籍學生對華語輔音之難點對照實例

對於學習難點,很多語言教育學家制訂了難度等級,以減少預測的主觀 性,便於對比分析在教學中的運用。

Prator(1967)提出,「難度等級模式」,他所提出的這等級對語音、語 法都可以應用,從零級到五級,總共分為六級,級數愈高難度愈大。

Prator 所提出的難度等級模式中每等級表示的意義如下。

零級:遷移(Transfer),指兩種語言中相同的成份,在學習中會產生正 遷移,而不會發生困難。

一級:合併(Coalescence),在第一語言中分開的兩個語言項目,在目的 語中合成一項。

二級:區別不足(Under-differentiation),在第一語言中有而目的語中沒 有的語言項目,學生必須避免使用。

三級:重新解釋(Reinterpretation),在第一語言中的某個語言項目在目 的語中雖有相應的項目,但在項目的形式、分布和使用方面又有著差異,學 習者必須把它作為目的語的新項目重新習得。

四級:過於區別(Over-differentiation),目的語中的某個語言項目,在其 第一語言中沒有相應的項目,學習者在習得這些全新的項目時會產生阻礙性 干擾。

五級:切開(Split),與前面的一級困難正好相反,第一語言中的一個語 言項目到了目的語中分成兩個或兩個以上的項目,需要學生克服第一語言所 形成的習慣,逐項加以區別,才能在目的語中正確使用。

按照 Prator 提出的難度等級模式,揭示韓籍學生對華語輔音的難點如表 二-24。

表 二-24 韓籍學生對華語輔音之難度等級 b[p],d[t],g[k],j[ʨ],s[s]的難度不高,零級的華語輔音為 p[pʰ ],m[m],

t[tʰ ],n[n],l[l],q[ʨʰ ],k[kʰ ],ng[ŋ],這些華語輔音因為在韓語輔音裡 也存在同樣的音,於是給韓籍學生的難度很低。

(三) 華、韓語韻母對比

在華語裡有十個單韻母、十三個複韻母、十六個鼻音韻母,共有三十九 個韻母。

華語單韻母為 a[A],o[Ω],e[ɤ ],i[i],u[u],ü[y],ê[E],i[ɿ ],i[ʅ ]

,er[ɚ]。

華語複韻母為 ai[ai],ei[ei],ao[ɑ u],ou[ou],ia[iA],ie[iε],ua[uA],

uo[uo],üe[yε],uei[uei],iao[iɑ u],iou[iou],uai[uai]。

華語鼻韻母為 an[an],en[ən],ian[iεn],in[in],uan[uan],üan[yεn],u en[uən],ün[yn],ang[αŋ],eng[əŋ],ong[uŋ],iang[iαŋ],ing[iəŋ],iong[yŋ]

,uang[uαŋ],ueng[uəŋ]。

在韓語裏有十個單韻母和十一個複韻母,總共有二十一個韻母系統。

韓語單韻母為아[a],어[ə],오[o],우[u],으[ɨ ],이[i],애[ε],에[e]

,외[Ø ],위[y]。

韓語複韻母為야[ja],여[jə],요[jo],유[ju],얘[jε],예[je],의[ɨ i],

와[wa],워[wə],왜[wε],웨[we]。

華、韓語韻母以韻母的主要組成部分元音來比較如表二-25。

表 二-25 華、韓元音比較 語오[o]也互相對應,但華語的 o[o]在 ao、iao、ong 中讀作[u],也有變體。

華語 ü[y]和위[y]的舌位相似,但圓唇程度華語 ü[y]比韓語위[y]大,總之華

音 i[ɿ ]、i[ʅ ]、er[ɚ]。

韓語韻母에[e]、애[ε]跟華語韻母 ê[E]相對應,還有韓語韻母이[i] 、 우[u]、어[ə]跟華語韻母 i[i]、u[u]、e[ə]相對應難度比較低。

(五) 韓籍學生對華語聲調之難點對照實例

華語的聲調用高低升降的韻律來表現出來,而且華語句子的語調都受聲 調的影響。韓語裡沒有字的調值聲調,只存在句子的調值語調,因此對韓籍 學生來說華語的聲調是很陌生的不容易習慣的部分,而且會常常以韓語的語 調來代替華語聲調。

韓語語調的調核在句子的最後一個字上,因此韓籍學生不管說華語的單 詞或句子,會犯調值都只在最後一個字身上的錯誤。而且韓語的語調不像華 語四種聲調那樣,調值的高度不是那麼明顯, 因此對韓籍學生來說掌握華 語聲調的高度也是很不容易的部分。