• 沒有找到結果。

第二章 文獻探討

第二節 閩南語政策之變革

用語,在英語為主流語言的環境之下,無形中使華語教學受到忽視,使得華語變 得更加弱勢(洪鎌德,2002)。近年來由於中國經濟崛起,華語已漸漸成為國際 間主流語言,新 加 坡 政 府 才驚覺學習華語之重要,因此再次推行雙語教育,使 得華語再次的受到重視。

綜上所述,各國為了母語的復育,都採用不同的雙語教育方式。其中,澳洲 與加拿大兩國,更不約而同採用浸淫式的教學法,即在學前或小學採全母語的教 學,使兒童從小即接觸自己的母語,待母語內化到學童語言記憶中,再施以主流 語言來進行教學。他們母語復育得以成功的因素,在於得到國家的尊重及重視。

為了使各個族群的語言得以延續,各國都修訂法案,來確保族語的延續,藉由落 實雙語教育來推動相關教育政策。反觀國內推動本土語政策,為了保存本土文化 而推動母語復育,但母語的復育,不應只是喊喊口號,虛以委蛇的以一週一節課 四十分鐘來應付應付,是否可參照其他實施雙語教學且母語復育成功的國家,以 為借鏡,才是重視本土教育的推動。

二十一世紀是個變動的年代,著重的是快速、求新求變。為了能順應國際化

及全球化,語言的能力更加受到重視。因每個國家及社會的狀況與需求不同,因 此所採用的雙語教學方式也不盡相同。研究者透過訪談與觀察閩南語的教學現 況,建議老師在實施母語課教學時,可採用浸淫式教學法。老師在母語教學時用 全母語教學,學生在全母語的環境中學習母語,久而久之耳濡目染,學生聽與說 母語的能力將會被提升,如此母語的教學才有成效。但前題是母語教師的語言與 教學能力是必須純熟的。

第二節 閩南語政策之變革

臺灣-這個在世界地理位置上稱之為亞洲鎖鑰的國家。在歷經了荷蘭人、

西班牙人、日本人等異族的佔領與統治,形成一個多族群、多語言的國家。也因 各國入侵,致使臺灣的本土語言與文化受到迫害與削弱。語言是一個國家文化的 資產、人與人溝通的橋樑,所以語言的政策將會影響文化的學習與傳承。本節將 以臺灣的閩南語政策為主軸,先了解日治時期到臺灣光復前的閩南語政策,接著 探討臺灣光復後之閩南語政策。臺灣光復後之鄉土語言政策因政局時勢關係,又 分為:戒嚴時期的閩南語政策及解嚴後之閩南語政策。最後再探討九年一貫之閩 南語政策。

壹、日人統治下之閩南語政策

中、日甲午戰爭的爆發,清朝戰敗簽訂「馬關條約」,將臺灣、澎湖割讓給 日本。日本統治臺灣的這五十年當中,初期日本政府尚允許臺灣人和漢人用自己 語言來交談與學習;一方面在師範學校教導日人學習臺灣的本土語,企圖讓日人 能用本土語與臺灣人民溝通,以方便教化臺灣人(曹逢甫,1999)。中期,即積 極的對臺灣人民實施日語教育,減少漢人學習漢文課程。最後,日本政府對臺灣 人民採取政策為「皇民化政策」,嚴格禁止說漢語及閩南語,日本人認為要管理 臺灣人、治理臺灣,語言的統一為首要任務。因此積極推廣日語,提供誘因鼓勵 臺灣人說日語、改姓日本姓,這些政策在在都是想將臺灣人改造為日本國殖民之 下的社會。而臺灣人為了在日人統治下謀生,不得不被迫放棄使用自己的母語,

轉而學習日語,融入日人的生活方式,使得臺灣各族的母語與文化漸漸走向滅亡 之路,這也是臺灣各族群語言與文化式微的原因之一(陳紹潔,2004)。

貳、台灣光復後之閩南語政策

日本無條件投降後,國民政府負責接收與治理臺灣事宜。臺灣光復後,國 民政府對臺灣的語言政策,可分為三個不同的語言時期。若以時間點來做區隔,

可分為:戰後文化重建時期、戒嚴時期的閩南語政策和解嚴後的閩南語政策。戰 後文化重建時期,國民政府試圖用閩南語來使臺灣人學習國語的過渡時期,並開 始嚴禁說日語;戒嚴時期則是獨尊國語,對閩南語採嚴禁政策;解嚴後採開放、

尊重多元族語政策。以下就分別敘述:

一、戰後文化重建時期之閩南語政策

在黃英哲(2007)『「去日本化」「再中國化」戰後臺灣文化重建 1954-1947』

一書中提到:國民政府為了接收臺灣,還訓練了一些人員來準備管理臺灣的工 作。然而,戰後臺灣當時的語言情況是:老年人因經過日人五十年的統治,雖還 會使用閩南語,但語彙之中已經摻雜不少日語;中年人大都使用日語溝通,雖然 會說閩南語,但只在家裡使用;而年輕的一代,因「皇民化」政策,已不太會說 閩南語了。

國民政府播遷來臺,為有效治理臺灣這塊土地與人民,意識到語言須統一,

立即成立「臺灣國語推行委員會」,其主要內涵為:禁說日語,推動國語,以利 進行中國化的政策推動。在此時期,母語又一次的被打壓,造成母語滅亡的第二 次危機。

二、戒嚴時期之閩南語政策

西元 1949 年國民政府戰況危急,準備撤退至臺灣,為確保局勢穩定,因此

10

在臺灣頒佈「戒嚴令」。戒嚴令中規定:停止人民集會、結社及遊行、請願;限 制言論自由、講學、報章雜誌、圖書;禁止罷市、罷工、罷課;檢閱、扣留或沒 收民眾的郵件、電報等。

戰後初期,當時臺灣民眾日常用語仍以日語或客家話、閩南話、原住民等母 語為主。國民政府為了便於推行政令,使臺灣社會更加「中國化」,除了積極推 行國語外,也禁止學生在學校說母語。其中還頒布「我不說方言」政令,明令學 生在學校中不得使用方言交談,因此還在校園中懸掛「我不說方言的標語」標語。

在「獨尊國語」的政策下,使臺灣當時的語言政策出現單一化現象(南一國民中 學社會第二冊,2008)。

由上述文獻中觀察出,臺灣母語從日治時期、臺灣光復時期到戒嚴時期受 異族統治及政治的因素影響,備受打壓而受到阻礙,是造成本土語消逝的重要 因素。

三、解嚴後之閩南語政策

解嚴後,人民的言論自由,民間的本土意識高漲,知識份子的覺醒,引發 臺灣人愛國意識,促使國民政府開放教育改革。自民國六十年代開始,臺灣民風 已漸漸開放,有許多本土文學作家開始運用本土語彙來進行創作,如:文章、歌 詞、電影、電視劇。內容大多是在描述當時農業與工業社會階層人民的生活故事,

因描述出當時人民清苦生活與認真打拼景象,道盡人民生活辛酸,而深受民眾的 喜愛,因此帶動了臺灣本土文學寫作的熱潮。由上述種種事蹟顯示本土文化,已 如劫後餘生般,逐漸在逆境中找到一條活路(南一國民中學社會第二冊,2008)。

民國七十六年蔣經國總統,體認時勢的轉變因而宣佈廢除戒嚴令,戒嚴令的 廢除是使臺灣走向民主化的一個重要里程碑。解嚴後,臺灣的言論、集會、遊行、

出版等基於自由獲得保障,政治、社會、教育、文化等各方面,也有日益開放多 元的發展。整個社會逐漸朝多元發展,於是政府積極採取各項措施,對弱勢族群 的生活予以改善提升,並利用各種媒體使民眾了解到臺灣少數族群豐富的文化與 內涵,此舉乃是政府為彌補因戒嚴時對臺灣所有族群、族語所造成的傷害。

為使臺灣本土語言免於流逝,教育部郭為藩部長曾於 1983 年 3 月提出『母 語教育與鄉土教材專案報告』,並積極推動本土語言教育。並於 1998 年公告「臺 灣閩南語音標系統」、「台灣客家語音標系統」及「方言符號系統」。社會大眾在 接觸不同地域、族群文化的同時,已使臺灣社會文化的發展更具有正面意義。

國家各族群的母語,因為政局的移轉使得由衰轉興,除了各族群間意識到族 群文化與語言的重要,更重要的是一個民主的國家,應了解政府有責任對各族群

語言的維護與傳承。解嚴後的臺灣社會逐漸邁入民主國家,開始重視及維護各族 群的權益,也了解社會的和諧是應該彼此尊重各個族群的文化及語言,而本土語 的保存也受到政府的重視。

叁、九年一貫課程之閩南語政策

二十一世紀的來臨牽動世界各國之教改,全球化與本土化意識的抬頭,使 得政府致力於教育改革,期望提昇整體國民素質及國家的競爭力與世界接軌。本 土文化成為教育改革所訴求的重點,期望透過本土語教學的實施,培養學生從小 對鄉土語國家的認同。在此環境時空下,本土語言地位已不再被視為次等,在學 者專家及各族群的努力爭取之下,本土語正式成為課程之一(吳鴻瀛,2006)。

因此教育部依據行政院核定之「教育改革行動方案」(1996),對國民教育階段之 課程及教學進行改革,使其成為具有國家意識與國際視野之現代國民。其課程改 革之主要背景如下:

一、國家發展的需求

因應全球化發展趨勢與世界接軌,國家教育政策的改革勢在必行。其改革內 容以激發個人潛能、促進社會進步、提高國家競爭力並強調與世界接軌。期盼能 創造優質的學校文化與教育成果,以促進國家社會發展與競爭力。

二、對社會期待的回應

在社會各界不斷提出教育改革的聲浪中,行政院教育改革審議委員會在教育 改革總諮議報告書中,提出:促進中小學教育鬆綁、帶好每位學生、暢通升學管 道、提昇教育品質、建立終身學習社會等建議,來滿足社會大眾的期待。

九年一貫課程中閩南語課程綱要的編訂理念,是依據九年一貫課程改革的基 本理念而來的,認為應該培養具備人本情懷、統整能力、民主素養、鄉土與國際

九年一貫課程中閩南語課程綱要的編訂理念,是依據九年一貫課程改革的基 本理念而來的,認為應該培養具備人本情懷、統整能力、民主素養、鄉土與國際