《威尼斯三部曲》是 2003 年允晨文化出版,劉興華翻譯,依序分別是《水后》、
《石光》、《玻璃字》,三部文本情節上下連貫,卻可各自獨立閱讀。故事是以孤女 梅勒(Merle)為主角,所展開的一段成長冒險之旅。三部曲故事分別以威尼斯、
地獄和埃及為故事的場景,依情節的推展而轉換場景。第一部故事的開端是以威 尼斯為背景,第二部隨著梅勒到地獄揭開黑暗力量神祕的面紗,第三部來到埃及 和真正的敵人展開最後的對決。這三部曲也可以說是一段紀錄梅勒揮別童年邁向 成人世界的成長故事。筆者以下就《威尼斯三部曲》的重要情節作概略的介紹:
威尼斯這座夢幻水都經常被設定為奇幻小說的場景,不只是因為它擁有獨特的 水道、橋樑和迷宮般彎曲的巷弄,古老的建築以及空氣彌漫著一股潮溼、腐壞的 氣息,這些元素讓威尼斯構築出特有的奇幻氛圍,讓人不自覺相信威尼斯似乎是 一個擁有魔法的奇幻之都。
梅勒帶著攸關身世之謎的水鏡被威尼斯魔法製鏡師亞欽波多收留在他的鏡子 作坊當學徒。與梅勒同時被收留的還有另一個盲眼女孩尤妮帕(Junipa),在亞欽 波多的協助下,尤妮帕鑲上了鏡子般的眼睛,重見了光明,甚至能看到遠方的世 界。
作坊中一位戴著面具的女管家溫珂,原本是個擁有鯊魚般尖銳牙齒的美人魚,
為了要實現人魚戀的夢想,請求海女巫的協助而擁有了人類的雙腿,但終究人魚 殊途,愛情猶如幻夢一場,她遭受到愛人的背叛與人類的唾棄,就在萬念俱灰欲 尋死解脫之時,當年幼時的亞欽波多對她伸出了援手,讓她有了活下去的勇氣,
溫珂並誓言終生跟隨亞欽波多以求報恩。梅勒無意間發現溫珂每晚都走進院子的 一座深井中,故事就在這樣令人毛骨悚然的氣氛中展開。
而這個結合寫實與想像的威尼斯,三十年來因為有水后的保護而免於被埃及帝 國毀滅,水后在威尼斯的人民心中,有如神祇般的受到愛戴與崇拜。但此時的威
尼斯,已受到埃及死而復生的法老王——亞門歐菲斯和埃及帝國大軍的包圍。
主角梅勒和賽拉封(Serafin)是在一次鏡子作坊和織布作坊的學徒衝突事件 中,首次相遇並互生好感。
後來在一場水后的慶典中,梅勒和神偷少年賽拉封無意間偷聽到腐敗的威尼斯 參議員與埃及使者的賣國交易。威尼斯的命運岌岌可危,讓梅勒訝異的是,只有 她才能拯救這座城市。在一連串因緣際會的巧合下,梅勒不得不保護水后免受法 老王朝的魔爪,梅勒帶著水后的「精華」,在這座宛若迷宮的城市裡,展開了一段 驚心動魄的逃亡之旅。為了延續水后的生命,梅勒喝下了水后的精華與水后合而 為一。
隨著水后離開威尼斯,法老王終於佔領了威尼斯。在這場浩劫中,只剩下一些 以賽拉封為首的少年戰士,和擁有魔法的獅身人面娜娜貝雅能夠阻止家鄉的淪陷。
梅勒繼續她的使命,她和水后先拯救出已被威尼斯囚禁二百多年的賣國賊之 父——維米特拉克斯。維米特拉克斯是一隻會飛行的黑曜岩獅子,他們一行三人 一同前往地獄主宰——光爵的國度,以尋求援助。然而這趟求救之旅卻是多災多 難,不僅法老的木乃伊戰士、太陽飛艇和獅身人面對他們窮追不捨,而地獄中的 怪獸——麗靈也讓梅勒吃足苦頭。
在地獄冒險的途中,梅勒發現了虛弱無比的冬天,並且對他伸出援手,冬天爲 了尋找失去音訊的夏天而來到了地獄,在地上的世界只要被冬天碰觸就會結冰,
但是在地底卻一無用處,幾乎就像個人類一樣。
到了地獄的中心——光爵之城,梅勒一行人才發現,光爵的真實面目原來就是 當年到地獄探險的首位探險員及發現者——波橋教授,為了科學研究而捏造、杜 撰了一大堆關於地獄的謊言,為的就是想獨佔地底的一切。其實背後真正控制地 獄居民及光爵的黑暗力量是來自外太空、穿透地球、鑽入地獄下面的巨大發光球 體——石光,透過光的力量控制住地底的一切,包括透過植入能夠維持生命並加 以控制的石頭心。讓梅勒難以接受的是,他的好友尤妮帕已被植入的石頭心所,
就連黑曜岩獅維米特拉克斯也無法倖免。
法老受到獅身人面的利用而背叛了霍拉斯祭司,並脅迫祭司賽特到地獄刺殺光 爵,但任務失敗,在生死交關之時,賽特化身為老鷹飛出重圍,梅勒一行人也一 路尾隨賽特的逃亡路線,才得以逃脫光爵和麗靈的追捕。
威尼斯此時已受到埃及帝國入侵,埃及的「收集船」來到了威尼斯墓園島——
聖米歇島,將在那裡已安息數千年之久的人面獅身之神——母親之子,吸入收集 船裡,展開一場母親之子復活的行動。而同時賽拉封一行人在海女巫的協助下來 到了埃及。
當威尼斯在木乃伊戰士的攻擊下瓦解時,梅勒和水后來到了獅身人面的國 度——埃及。但是埃及沙漠卻已埋在深雪下。在獅身人面的鏡子碉堡中,尤妮帕 和梅勒透過水鏡裡的鏡魔得知能穿梭鏡子世界的咒語——玻璃字,藉由玻璃字能 夠穿梭在鏡子世界和鏡子所相連的世界之中,也因此梅勒才得以來到光爵的鏡 廳,看到光爵的真實面目——波橋,並從波橋的口中得知自己的身世,以及水后 的真實身分。
原來梅勒是由波橋教授的兒子史蒂芬和人面獅身娜娜貝雅所生,而水后原是古 埃及的獅神——賽克美,一次因石光墜落地球時發出的光芒而受孕,生下了母親 之子,並且繁衍出獅身人面一族。後來賽克美放棄了自己的肉身,成為無形的水 后並潛藏在威尼的水域之中。
石光企圖透過獅身人面,藉由統治世界讓霍拉斯祭司和法老乖乖聽命,其實最 終目的是讓威尼斯礁島底下的母親之子復活,協助它統治地表,進而征服全世界。
最後光爵因為石光加強對他的控制力無法再抵抗石光,加上自己的怯懦,擔心一 旦離開地獄,失去了石光的力量而加速老死,因此決定繼續留在地獄成為真正的 魔鬼。
霍拉斯祭司賽特得知尤妮帕的特殊能力之後綁架了尤妮帕,穿透鏡子來到法老 亞門歐菲斯所在之處,在刺死法老之後自己也同歸於盡。另一方面水后也重新回 到古代神祇賽克美的肉身,準備和復活的母親之子展開一場決定性的戰役。就在 水后即將轉移到肉身之時,梅勒才被告知自己將會因此失去生命,雖然悲憤但為
大局著想,梅勒只好從容就義。就在生死的瞬間,賽拉封取代了梅勒讓水后從他 身上轉移生命到肉身,犧牲了他年輕的生命。
後來賽克美戰勝了母親之子,並且吃了他的心,讓他永不再生。梅勒因賽拉封 之死深受打擊仍無法平復內心的激動與傷痛。在與賽克美、溫珂、鏡魔、娜娜貝 雅等人一一道別後,梅勒與尤妮帕再度踏上尋親之旅,她決定要與尤妮帕進入鏡 子世界中找尋迷失在鏡子世界成為鏡魔的父親。石光則因為母親之子與獅身人面 一族的慘敗,在地面上失去了隨從,企圖征服地表的夢想幻滅,只好暫時安分的 待在自己的地獄之中。故事的結局雖不像童話故事擁有完美的結局但也不盡全然 的令人難以接受,讓人留下一絲淡淡的哀愁。
第貳章 神話的風華再現 第一節 奇幻文學的源頭
奇幻文學的源頭可以一直追溯到人類初民在荒山野嶺間,在熊熊的篝火前所 譜出一篇又一篇的神話傳奇。
麥克‧懷特(Michael White)認為西元二世紀希臘的盧奇安(Lucien, 120-180,
古希臘作家),大概可以算得上是奇幻文學的宗師,他的《盧奇安諷刺詩》可能是 奇幻文學留存於世的最早作品。到十五世紀,英國政治家摩爾(Thomas Moore)
把盧奇安的文體發揚光大,創作出《烏托邦》(
U
topia)。之後最有名的奇幻文學 作品就是史威夫特(Jonathan Swift)的《格列佛遊記》(Gulliver’s Travels)、何伯 格(Ludwig Holberg)的《地心探險記》、伏爾泰(Voltaire)的《小宇宙》以及瑪 麗.雪萊(Mary Shelley)的《科學怪人》(Frankenstein)7。筆者認為麥克‧懷特 的說法,所列舉的奇幻作品並無區分出成人或兒童的奇幻文學,與兒童文學領域 研究的範疇、標準差異甚大。彭懿在《世界幻想兒童文學導論》一書說:兒童文學的起源即幻想兒童文學 的起源。真正的幻想兒童文學的出現就在十九世紀的英國產生,分別是查爾斯‧
金斯萊(Charles Kingsley)的《水孩兒》(Water Babies)、路易斯‧卡洛爾(Lewis Carroll)的《愛麗絲漫遊奇境》(Alice’s Adventures in Wonderland)和喬治‧麥克唐 納(George MacDonald)的《北風的背後》(At the Back of the North Wind)。他們三 人的特色就是不像格林兄弟那樣依賴在「這個世界的時間之外」的虛構的民間故 事當中去尋找驚異,而是自己動手去構建一個全新的幻想世界8。
許多學者認為,真正的幻想兒童文學是從《愛麗絲漫遊奇境》開始的。同是
7 麥可‧懷特(Michael White) 著,莊安琪譯,《托爾金傳》(Tolkien:A Biography)(台北市:聯經。
2002 年),頁 74。
8 同註 3,頁 14。
日本的英美兒童文學評論家的神宮輝夫,也在《兒童文學的主角們》中道出了激 賞之詞:《愛麗絲漫遊奇境》確定了幻想文學的成立,「它一方面開拓了荒誕
(nonsense)這一分野……而另一方面,是大幅度地更新了兒童文學的本質9。」
朱學恆認為:托爾金(J.R.R. Tolkien)的《魔戒》有著北歐神話濃濃的哀戚 與憂愁,瑪格麗特‧魏絲及崔西‧西克曼(Margaret Weis & Tracy Hickman)的
《龍槍》系列有著希臘羅馬神話強烈的多神入室氣氛;這都是因為奇幻文學本來
《龍槍》系列有著希臘羅馬神話強烈的多神入室氣氛;這都是因為奇幻文學本來