歷 文 教 育 第 八 期 二U°一 早 十 二 月 45
《尚書 》中 「王若 日 」一詞 之探討
兼論 古代歷史教 育 的作用
雷 家 聖
*《尚書》的體裁與形式
「王若日」的解釋
(-):偽孔安國傳的解釋
「主若曰」的解釋°
:蔡沈集傳的解釋
《尚書》的功用
結 論一 、《尚書》的體裁與形式
《尚書》是中國最古老的典籍之一 ,而其體裁 ,則是以記言為主 。劉知幾 《史通 .六家篇》謂 :「古往今來 ,質文遞變 。諸史之作 ,不恆厥體 。而為論 其流有六 :一日尚書家 ,二日春秋家 ,三曰左傳家 ,四日國語家 ,五日史記 家 ,六日漢書家 。」l可見劉知幾認為,《尚書》的體裁獨樹一格 .與《春 秋》 、《左傳》 、《國語》 、《史記》 、《漢書》的體裁不同 ‘而 《尚書》體 裁的特色 ,劉知幾又謂 : 蓋 《書》之所主 ,本於號令,所以宣工道之正義 ,發話言於臣下 ,故其 所載 ,皆典 、謨 、訓 、誥 、誓 、命之文 。至如堯舜二典,直序人事; 〈禹貢 〉一篇 ,唯言地理;〈洪範 )總述災祥● 〈顧命〉都陳喪禮,茲 亦為例不純者也 。2
| * l 國立臺海師菈大學歷史學系博士班研究生 見劉知幾撰 、蒲起龍釋,《史通通釋》(台北:世界書局,民國69年5月3版),卷一 〈內篇.六家〉,頁l。 同上 。46 歷 文教育 第 八期 意謂 《尚 書 》的體 裁應 以記 言為主
,<堯
典 >、<舜典 >、 <禹貢 >、 <洪 範 >、<顧命>等篇 ,因為不是記 言之體 ,故劉氏稱之為 「為例不純 」 。 既然 《尚書 》的體裁是以記 言為主 ,則其文章的內容即應為古代人物所說 的話 ,其形 式則是以 「王 日」 、 「周公日」為開頭 ,然後帶 出說話者所說的言 論 。舉例言之,<牧
誓>一篇 ,其文的形 式如下 : 王朝 至於 商郊牧野 ,乃誓 。王左杖黃鉞 ,右柄 白旄以麾 。曰:「逖 矣 ! 西土之人 。」王 曰 :「嗟 !我友邦 冢君 、御事 、司徒 、司馬 、司空 、千 夫長 、百夫長 ,及庸 、蜀 、羌 、茅 、微 、盧 、彭 、濮人 ,稱爾戈,比爾 干 ,立爾矛,子其誓 。」王 曰:「古人有言 曰 :牝雞無晨 ,牝雞之晨 , 惟 家之 索 。今 商王 受,惟婦 言是用 。… (以下為誓詞 ,不贅錄 。)」s 以上 的例子 ,可謂是 《尚書》記 言之體的代表 ,就是以 「王 日」為始 ,而引出 下面 的本文 。這種寫法 ,並無疑義 。 不過 ,在《尚書 》的一些篇章之 中,出現 了不是以 「王 日」 、 「周公日」 之類 的文字作為開頭語 。而是以 「王若日」 、 「周公若日」之類的文字作為開 頭語 。如 <微子之命>一篇 ,其文為 : 王若 曰 :「猷 !殷工元子 ,惟稽古崇德 象賢 ,統承先王 ,修其禮物 ;作 賓於 王 家 。… (以下為命詞 ,不贅錄 。)」4 綜觀 《尚書》之中,出現 「王若日」 、「周公若日」之類用法之處甚多, 在 <盤庚上>、<微子>、<武成>、<大誥>、<微子之命>、<康誥>、 <酒誥>、<洛誥>、<多士>、<蔡仲之命>、<多方>、<立政>、ㄑ君 陳>、<康王之誥>、<畢命>、<君牙>、 <冏命>、<文侯之命>等篇皆 出現這種用法 。5究竟 「王日」與 「王若日」有何不同 ?「若」字應該作何解 釋?本文即針對此一間題 ,作初步之探討 。3
《尚書孔傳.牧誓》(校相士岳氏本,台北:新興書局,民國69年lU月版),頁36。4
《尚書孔傳.微子之命》,頁45。5
《微子〉作 「微子若曰」、「交師若日」,〈立政〉作 「周公若曰」,其餘均為 「工若曰」。《尚書 》 中 「工 若 日 」一詞 之探討 —— 兼 論古 代歷 文教育 的作用
二 、 「王若曰」的解釋
l-.l:偽
孔安國傳的解釋
《尚書》孔安國傳 ,為東晉梅蹟所獻之古文尚書本 。唐代孔穎達 《尚書正 義》即以此書為據 。不過 ,據清代學者閻若璩 《古文尚書疏證》的考證,此書 為南北朝時人所偽造 ,不過其中包含了今文尚書33篇,而偽古文尚書部份也 非完全出於虛構 ,故仍有其參考價值 。在 《尚書孔傳》之中,對於 「王若日」 之類的文字有下列之解釋 : <大誥>篇中的 「王若日」 ,注云:「周公稱成王命 ,順大道以告天下眾 國 。 」 6 <康誥>篇中的 「王若 日」,注云 :「周公稱成王命 ,順康叔 之德 ,命為 孟侯 。」’ <酒誥>篇中的 「王若日」,注去:「周公以成王命誥康叔,順其事而言 之 。 」 8 <多士>篇中的 「王若 日 」,注云 :「順其事稱以告殷遺餘眾士 。」9 <立政>篇中的 「周公若 日」,注云 :「順古道 ,盡禮致敬告成主 。」m
第二次 出現 「周公若 日 」,則注云 :「順其事 。」ll <康王 之誥>篇中的 「王若 日」,注云 :「順其戒而告之 。」砭 <畢命>篇中的 「王若 日 」 ,注云 :「王順其事 。」姆 <君牙>篇中的 「王若 日」,注云 :「順其事而歎 。」H
<冏命>篇中的 「王若 日」,注云 :「順其事以命伯冏 。」∞ <文侯之命>篇中的 「王若 日」,注云 :「順其功而命之 。」1U 496
《尚書孔傳 .大誥》,頁43。9
《尚書孔傳.康誥》,頁46。8
《尚書9L傳.酒誥》,頁48。9
《尚書孔傳.多士》,頁55。lU
《尚書孔傳.立政》,頁64。 11 《尚書孔傳.立政》,頁“ 。 12 《尚書孔傳 .康工之誥》,頁7U 13 《尚書孔傳 .畢命》,頁71。 14 《尚書孔傳.君牙》,頁72。 15 《尚書孔傳.冏命》,頁73。 16 《尚書孔傳 .文候之命》,頁7748 歷 文 教 育 算 八 期 根據以上的記載 ,我們可以知道 《尚書孔傳 》中對 「王若 日」的 「若 」字 是解釋 為 「順 」 。段 玉裁 《說文解 字注 》對 「若 」字的解釋為 :「毛傳 日 : 若 ,順也 。…又 假借 為如 也 ,然也 ,乃也 ,汝也 ,又兼 及之詞 。」′可 見 「若 」字是可以解釋 為 「順 」的 。 不過 ,將「若 」字解釋為 「順 」,將「王若日」解釋為 「順其事而言之 」, 這種解釋總 予人以牽 強附會之感 。此外 ,在<大誥 >、<康誥 >、 <酒誥 >、 <洛誥 >、<多士 >、 <多方 >、<畢命 >、<文侯之命>各篇 中 ,除了使用 「王若 日 」之外 ,在其 他段落也 用 「王 日 」 。<立政
>篇
中既 出現 「周 公若 日 」,在後面 的段落也使用 「周公 日」 。同樣的一篇誥辭 ,有些段落是 「順其 事而言之 」,有些段落則否 ,這種解釋似乎於理未通 。三 、 「王若曰 」的解釋ω
:﹉蔡沈集傳的解釋
南宋時 ,朱熹的弟子蔡沈作 《尚書集傳》 。在此書中 ,對「主若日」又有 另外不同的解釋 。蔡沈對 ㄑ盤庚上>中出現的 「王若日」作了以下的解釋 : 「若日者 ,非盡當時之言 ,大意若此也 。」m蔡
沈認為 ,這些 「王若日」 、 「周公若日」的部份 ,所記並非原文,只是記其大意而已 ,故與記其原文者有 所區別 。蔡沈的說法是否可信?茲分析於下: 第一 ,在前引 《說文解字》段玉裁注中,「若」字除了可以解釋為 「順」, 也可以解釋為 「如」 。若依 「如」字解釋 ,則「王若日」即是 「王如日」 ,亦 即 「王好像這麼說」 、「王大概這麼說」之意 。蔡沈的說法是可以說得通的 。 第二 ,在《尚書》之中,「若」字可以解釋為 「如」 、「好像」的地方亦 不少 。例如 <盤庚上>:「
若網在綱 ,有條而不紊 。若農服田力穡 ,力亦有 秋 。」 「若火之燎于原 ,不可嚮邇 。」 「予告汝于難 ,若射之有志 。」四這 些 「若」字都可以解釋為如也 、似也 、像也 。可見在 《尚書》的成書年代 ,訓 「若」為 「如」是可以成立的 。 17 許慎撰 ,段玉我注 ,《說文解字注》 (經頭樓藏本,台北 :醬文印書館影印 ,民國°8年6 月5版)第一篇下 ,頁45上。 18 蔡沈,《尚書年傳 .盤庚上》(台北 :新陸書局 ,民國58年),頁85。 19 同l,頁
86-87。《尚書 》 中 「工 若 日 」一詞 之探討 —— 兼 論古 代歷 史教育 的作用 第 三 ,在<大誥 >、 <康誥 >、 <酒誥>等篇 ,偽孔安 國傳 的解釋 中有 「周 公稱 成王 命 」 、 「周 公以成王 命誥 」之語 ,既然是周 公 引述成王所說 的 話 ,當然周公 可能只 是說 其 大意 ,而非 一字不漏 的轉述 。故用 「王好像這麼 說 」來解 釋 是 可 以說 得通 的 。在 <多方>中,其文一 開始便是 :「周公 日 : 『王若 日 :…』」蔡 沈集傳 云 : 呂氏曰:先曰 「周公 曰」而復 曰 「主若 曰」,何也 ?明周宏傳王命 而非 周宏之命也 。
m
明顯是周公轉述成王所說的話 。因此 ,將「王若 日」解釋為 「王好像這麼說 」 似乎是可以成立的 。 不過 ,第三種解釋仍有值得商榷之處 。首先 ,像<君陳>、<康王之誥>、 <畢命 >、<君牙>、<冏命 >、 <文侯之 命>各篇 ,時代都在周 公 已死 之 後 ,自然沒有周公轉述王命的事;<立
政>篇更有 「周公若 日」的記載 ,難道 也可解釋為有人轉述周公的話嗎?此外 ,在<大誥 >、<康誥 >、<酒誥 >、 <洛誥 >、<多士 >、 <多方>各篇 中,除了使用 「王若 日」之外 ,在其他段 落也用 「王 日」,難道在同一篇誥辭 中,會有某些段落是周公轉述王命 ,某些 段落則是 成王 自述 的情形嗎? 筆者以為 ,將「王若 日 」解釋為 「王好像這麼說 」還是可以成立的 。因為 這些誥命之詞在歷經平王東遷 、春秋戰 國的動亂 ,乃至秦之焚書 ,可能 已有散 佚 ,後世儒者只能知其大概 的內容 ,故用 自己的語言將其大意說 出 ,並將殘缺 之處加以潤飾修補 ,而用 「王若 日」以區別之 。舉例言之 ,伏生 口授 《今文尚 書 》於晁錯 ,僅憑個 人記憶 ,而伏生年紀又 已九十 多歲 ,自然可能有忘記全文 而僅記得大意的地方 ,可能晁錯在記錄時 ,就用 「王若日」加以區別 。四 、《尚書》的功用
前面提到 ,《尚書》之所以在若干篇目之中 ,會出現 「王若日」 、「周公 若日」的文字 ,可能是由於這些誥命之詞因為散佚 ,而由後儒記其大意 ,故用 「王若日」加以區別 。那麼為什麼會出現這種記其大意 ,將斷簡殘編潤飾成篇 49 2U 蔡沈 ,《尚書無傳.多方》,頁179。歷 文 教 育 第 八 期 的作法呢?筆者以為這與 《尚書》的作用有關 。《尚書》一書 ,列為六經之 一 。孔子即常言以 《詩》 、《書》教授弟子 。而孔門弟子學習 《詩》 、《書》, 其目的都在於施之政事 。在外交的場合 ,可以誦 《詩》以表達對他國的友好 、 對周王室的尊崇 ;當然 《尚書》中的謨 、誥 、命 、誓之文 ,也可以作為臣子向 國君建言的參考 ,甚至國君發佈命令 ,也可以依照 《尚書》中誥命之辭的形 式 ,這是春秋戰國時代儒家教育的內容 。既然要能施之政事,要能作為發佈命 令時的參考範本 ,則斷簡殘編的 《尚書》是沒有太大作用的 。如果一篇誥命之 辭已有殘缺 ,但大意仍然可知 ,將之重新加以潤飾成篇 ,使學者能夠加以誦 習 ,這是十分必要的事 。 在西方的希臘城邦時代 ,也有類似的例子 。修昔底德 (Thucydides,俖“ 396B.C.)所寫的 《伯羅奔尼撒戰爭史》(ThePelop㎝㏕
anWars)之
中 ,記載 了很多演講辭 ,修昔底德在書中提醒他的讀者 ,這些演講辭並不是完全的 、準 確的和演說發表時一模一樣 ,而只是記其大意而已 。21因為希臘城邦時代 , 貴族喜歡彼此辯論 ,而有所謂 「辯士」(Sophists),普羅塔格拉斯(PrUtago-ras,481-411B.C.)、蘇格拉底 βocrates,467-399B.C.)、柏拉圖Plato, 427-347B.C.)都是其中翹楚 。為了辯論的需要 ,辯士們必須熟讚許多演講 辭 ,如此才能出口成章 。此外 ,當時平民百姓由於無法誼書 ,他們瞭解歷史與 法規的方式,只能透過識字的人在眾人前宣讀 ,宣讀的文字自然要流暢清晰, 易懂易誦 ,因此將文字殘缺的地方 ,文句深奧的地方,加以改寫修飾 ,是十分 必要的事情 。這種作法,到羅馬帚國時代仍然十分盛行 ,如羅馬帝國初期的史 學家李維 (Livy,59B.C.-17A.D.)所撰的 《建國以來羅馬史》 (HistoryUf
RomefromFundation,共
142卷,現存35卷),在
現存的35卷中即保存 了四百多篇演說辭 。”可見希臘羅馬時代的史家 ,雖然沒有將演說辭單獨編 輯成書 ,如中國 《尚書》的記言之體 ,但他們也十分重視演說辭的重要 ,並且 強調這些演說辭的現實作用 ,這與中國的 《尚書》 ,其背景是相似的 。J.W.ThUmpsUn,4HJ砌〃 好 H9∫re′o銘′ 〃 ′
。r加g,(NewYUrk:TheMacMⅢan
Company, 1942.)p.33.
Ibid. p.74-77.
《尚書 》 中 「王若 日 」一詞 之 探討 —— 兼 論古 代歷 史教育 釣作 用 51