第一章 誰是泰雅族
「泰雅族」之名稱,其由來係採自泰雅人之自稱 Tayal
1。然而,這並不代表外來觀點使 用「泰雅族」之名,僅指涉自稱 Tayal 的原住民族群。「泰雅族」在長久以來官方及學者所 承襲的族別分類中,除了自稱 Tayal 的原住民族外,尚包括稱人為「賽德克」Seediq
2的族 群。傳統上,如此的自我認同及稱名並不適用在所有此名稱指涉的原住民族群上。
肇自一八九五年,台灣納入日本殖民政權的管轄,殖民當局為求對所屬殖民地進行有 效統治,因此殖民知識的建立是迫切的,以台灣原住民為對象的人類學知識生產於焉展開。
這種結合官方與學術力量,對於台灣原住民進行相關研究的「蕃情知識」生產,被視為是 重要的「理蕃」知識。而這些知識的形成,回饋到實際統治運作中,又強化了這些知識的 合法性。就近代「泰雅族」的形成來說,學術賦予它分類乃至系譜性地建構了其下各族群 類別的關係位置,而透過國家的力量,原本以 Tayal 為自稱及以 Seediq 稱人所屬之各個部 落,遂朝集體化的「泰雅族」發展,成為具體地,可被辨識地被統治客體。
第一節 近代「泰雅族」的分類
本節擬以回顧日治時期以來學者和官方對「泰雅族」的分類與「泰雅族」內團體的主 張作一比較說明。
表 1-1-1 伊能嘉矩、粟野傳之丞「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
1900 年 伊能嘉矩、
粟野傳之丞
/東アタイヤル アタイヤル
\西アタイヤル
最早將台灣原住民做人類學式分類的是伊能嘉矩
3,他與粟野傳之丞合著的《台灣蕃人 事情》裡,依語言、風俗習慣的異同,將 Tayal/Seediq 稱為アタイヤル族,以埔里社為中心 點,將其以東者稱為東アタイヤル,範圍指涉今南投縣及花蓮縣 Tayal/Seediq 之傳統領域。
將埔里社以西及以北者稱為西アタイヤル,範圍指涉今南投縣、台中縣、苗栗縣、新竹縣、
桃園縣、台北縣、宜蘭縣 Tayal 之傳統領域。由於當時殖民政權尚屬領臺之初,並未能對「番 界」進行全面有效的統治,因此伊能氏實地踏察處有限,而其對 Tayal/Seediq 之觀察乃在於 語感稍有差異,而霧社地區之農耕技術似乎較北部地方佳
4。
1 在此以 Tayal 為代表,而不同之地域方言音韻稍異,如汶水方言稱為 itaal,萬大方言稱為 itaral。
2 Seediq 係 Tk-daya 群之用語,而不同之地域方言音韻稍異,如 Toda 方言稱為 S’diq,Truku 方言稱為 Saejiq。
3 陳茂泰,1994,《台灣原住民族族群與分佈之研究》,台北:內政部,頁 11。
4 伊能嘉矩、粟野傳之丞,1900,《台灣蕃人事情》,台北,台北總督府,頁 3-10。
表 1-1-2 台灣總督府蕃務課「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
1911 年 台灣總督府蕃務課 Ataiyal
1911 年台灣總督府蕃務本署發行的《Report on the Control of the Aborigines in Formosa》
一書。參照伊能嘉矩與鳥居龍藏的研究將生蕃分為九族,Atayal 列於其中
5。 表 1-1-3 小島由道「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
1914 年 小島由道 ’tayal 族:
Klesan(南澳)、mnibu’(溪頭)、mstranan(屈尺)、msbtunux(大嵙崁)、
mrqwang、mkgogan、mknaji、mklapai、msykaru、ma’ao(大湖)、rirah
(汶水)、mepaynox(北勢)、ms’ulai、mkqsya’(此二部族合稱南勢蕃)、
msqojao、mslamao、mb’ala、pligwan(萬大)、hakul、mli’pa。
小島由道於其著作中認為過去被分類為’tayal 族支派的霧社、troku、tawsai、太魯閣、
木瓜等部族自稱為 Sajiq,而非’tayal,且聽其語言、風俗及關於祖先的傳說也與純粹的 ’ tayal 族不同,故將其報告以 Sajiq 族之名稱呼以示區別。其分類將’tayal 族按自稱或清國之他稱 分為 20 部族
6。
表 1-1-4 森丑之助「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
1915 年 森丑之助 タイヤル族分為ターヤン與サーデッカ兩系統。
ターヤン分為屈尺、南澳、溪頭、大嵙崁、ガオガン、マリコワン、キナジ、
カラパイ、シヤカロ、大湖、北勢、南勢、バイバラ、ハック、マレッパ、
サラマオ附シカヤウ社、萬大等部族。
サーデッカ分為霧社、タウダア、トロコ、ボックイ、タロコ、タウサイ等部族。
森丑之助將自稱為 Tayal 者分為 17 部族,而自稱為 Seediq 者分為 6 部族,他認為兩者 於體質、風俗習慣、言語實係大同小異故應視為一族。在其分類中所謂的大湖部族實係將 小島由道按照自稱 gong ma’ao(大湖)與 rirah(汶水)兩部族合而為一。又小島由道與森 丑之助皆將分佈於今南投縣仁愛鄉翠華村自稱 Mrqwang 者併入マレッパ(M’lipa)部族都 是可議之處。而森丑氏分類中之ボックイ(Bukuy)部族係其他文獻記載分布於花蓮縣木瓜 溪之部族(族人稱為 Tk-daya 或 Plipaw)
7。
5 轉引自陳茂泰,1994,《台灣原住民族族群與分佈之研究》,台北:內政部,頁 15。
6 黃智慧,1996,《蕃族慣習調查報告書第一卷》中譯本,台北,中研院民族所,頁 5-10。
7 森丑之助,1915(1996),《台灣蕃族志》,台北:南天書局,頁 2。
表 1-1-5 佐山融吉「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容 1918 年 佐山融吉 大夭族:
屈尺、大嵙坎、合歡、馬利古灣、奇拿餌、加拉歹、舍加路、巴思誇蘭、鹿場、汶水、
大湖、北勢、南勢、眉原、白狗、馬力巴、馬利古灣、沙拉茅、司加耶武、萬大、溪 頭,南澳等計 22 群。
紗績族:
霧社、韜陀、卓瑩、大魯閣、韜賽、木瓜等計 6 群。
佐山融吉依 Tayal/Seediq 自稱及語言的差異於其著作中分冊書寫(大夭族二冊、紗績族 一冊) 。他襲用森丑之助及佐山融吉對各「部族」的定名,並給予更細緻的區別(例如其將 位於今南投縣仁愛鄉翠華村一帶的馬利古灣群由馬立巴群分出,因此其分類中出現兩個馬 利古灣群,一位於前述地點,另一則位於今新竹縣尖石鄉及關西鎮馬武督一帶。將位於今 台中縣和平鄉環山地區之司加耶武群由沙拉茅群分出。將巴思誇蘭群由舍加路群分出並增 加一鹿場群。改「部族」而稱為「群」 ,因他認為「部族」之位階應置於以河川流域為主的 地域「群」之下,將大夭族分為 22 群,是較接近 Tayal 觀點的分類認知。其對民族、族群 之分類定名採自稱(音譯)為主,他稱為輔,唯皆以漢字書寫,因此其後之學者對「泰雅 族」之研究多採其定名
8。
1932 年藤崎濟之助於其著作中提到若按語言分,應將 Atayal 與 Seediq 分為兩族,若以 文化人類學的文化特徵與地理區域做分類,則應將兩者合為一族
9。
表 1-1-6 小川尚義、淺井惠倫「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
1935 年 小川尚義、
淺井惠倫
Atayal/Seedeq
小川尚義、淺井惠倫於其所著『原語による台灣高砂族傳說集』中以語言的使用度來 作民族區分。依其分類,平常仍使用其固有語言的有 12 族,Atayal、Seedeq 分列其中。在 Atayal 語中,他依據語法、音韻及喉塞音/q/的有無,將其採錄神話傳說之語料分為兩個方 言。另外,亦將 Seedeq 與按地理分佈及音韻之差別,粗分為霧社及太魯閣兩個方言
10。
8 佐山融吉,1918(1983),《蕃族調查報告書前篇》,台北:南天書局,頁 1-13。
9 藤崎濟之助,1930(1988),《台灣の蕃族》,台北:南天書局,頁 24。
10小川尚義、淺井惠倫,1935,《原語
による
台灣高砂族傳說集》,台北:台北帝國大學。表 1-1-7 移川子之藏「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
1935 年 移川子之藏
移川子之藏將 Atayal 按照方言差異,對照關於神話中起源地之差別,分為三個方言系 統(S ǝqoleq、Tseole、Sǝdeq)分別對應三個不同之起源地:Pinsubukan(瑞岩)、
Papak wa’ a(大霸尖山) 、Bunobon(白石山) 。並於三大方言系統之下,參照地域再行細分。
移川子之藏的紀錄及分類成果,深深影響後世之泰雅研究
11。 表 1-1-8 淺井惠倫「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
1936 年 淺井惠倫 泰雅族系 Atayal Proper
Ⅰ、原泰雅族 Original Atayal (1)Taikei-Dialect(大溪方言)
(2)Taiko-Dialect(大湖方言)
(3)Bunsui-Dialect(汶水方言)
(4)Hakku-Dialect(白狗方言)
(5)Bandai-Dialect(萬大方言)
Ⅱ、賽德克族 Seediq
(1)Taroko-Dialect(太魯閣方言)
(2)Musha-Dialect(霧社方言)
淺井惠倫透過語言學研究的觀點將台灣原住民之語言分為五個系統,泰雅語、賽德克 語、賽夏語列為北部群,按相鄰的地域及音韻之差異,將泰雅語粗分為五個方言區域,其 對泰雅語之分類不若移川子之藏之細膩。至於賽德克語的分類,他依據中央山脈主脊天然 的地理阻隔而粗分為西部之霧社方言及東部之太魯閣方言,而未作較精確之分類
12。
11移川子之藏,1935 年,《臺灣高砂族系統所屬の研究》,台北:台北帝國大學,頁 24。
12何聯奎、衛惠林,1956,《台灣風土志》下篇,台北:中華書局,頁 5。
Mǝkanaji、Mǝlepa、Mǝlikoan
Atayal
Mǝbeala、
Mǝpenox、
Mǝnebo、
Mǝrerax、
Papak wa’a-Tsǝole Pinsubukan-Sǝqoleq
Bunobon --Sǝdeq
Tǝk-daya(Pulevao)、
Toroko(Tǝroko)、
Tauda(Tausa)
表 1-1-9 鹿野忠雄「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容 1939 年 鹿野忠雄 泰雅族 Atayal-
泰雅亞族-
-Sǝkabo 群(溪頭蕃、南澳蕃)
-大嵙崁群(屈尺蕃、大嵙崁前山群蕃、Malikoan 蕃、Kinaji 蕃、前山 Malikoan 蕃、
馬武督蕃、Mekalan 蕃、上坪前山後山蕃)
-大湖群(鹿場蕃、汶水蕃、大湖蕃、北勢蕃)
-Sǝqoleq(白狗蕃、Me-bǝala 蕃、Mǝlepa 蕃、Sǝlamao 蕃、Sǝqauyaw 蕃、南勢蕃、
萬大蕃)
賽德克亞族-
-西 Sedeq 群(霧社蕃、Tauda 蕃、Toroko 蕃)
-東 Sedeq 群(Tǝroko 蕃、Tausa 蕃、木瓜蕃)
鹿野忠雄專攻生物地理學,關於 Tayal/Seediq 的分類問題,他贊同森丑之助的意見,將 兩者合為一族,惟認為兩者不但於所居之地理環境,即便在體質、語言、風俗習慣也有相 當差異。鹿野氏認為以亞族的地位給予自稱為 Atayal 及 Seediq 者較為恰當。他以生態暨地 理環境、地緣、文化特徵及語言,將 Atayal 亞族分為四群,深具區域特色,此四群之命名 係其個人所定,並非 Atayal 之自稱。又似乎未深究方言之差距,而將萬大、南勢、Me-b ǝala 等音韻無喉塞音等(語言學分類為 C’uli 澤敖利方言者)定名為 S ǝqoleq 群,實欠妥當
13。 表 1-1-10 衛惠林「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容 1954 年 衛惠林
衛惠林在『台灣土著族的源流與分類』一文中,參照淺井惠倫及其他學者之研究,綜 合修正,以文化、語言、社會關係等作為族群分類的標準,將台灣原住民分為九族。同年,
台灣省文獻會據其研究,報請內政部核定族名,將九族認定為泰雅、賽夏、布農、曹、魯 凱、排灣、卑南、阿美,及雅美。這便成為日後官方所採用台灣原住民族識別的標準。此 標準持續至 2002 年後,邵族、 噶瑪蘭族、太魯閣族陸續為官方認定後,始擴充變更。而 衛氏於表 1-1-10 對泰雅亞族及賽德克亞族之分群劃分標準不一,前者以方言分,後者以地 域分
14。
13 宋文薰,1955,《台灣考古民族學概觀》,台北:台灣省文獻會,頁 134-139。
14 何聯奎、衛惠林,1956,頁 9。
泰雅亞族 Atayal -- Sekolea 群、Tseole 群 賽德克亞族 Sedek -- 東 Sedek 群、西 Sedek 群 泰雅族 Atayal
表 1-1-11 台灣基督長老教會「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
1959 年 台灣基督長老教會 泰雅爾族/太魯閣族
台灣基督長老教會所屬自稱為 Saejiq Truku/S’diq Toda/Seediq Tk-daya 的信徒代表,於 1960 年 7 月 13 日,假花蓮吉安教會,成立以上述自稱之人群為傳教對象之教會組織,並 定名為「太魯閣中會」 。其後,1962 年,於南投縣仁愛鄉,成立太魯閣中會南投區會
15。該 團體將族群認同及表述,反映於組織之定名上。而台灣基督長老教會所屬自稱為 Tayal 之信 徒代表亦於 1976 年成立「泰雅爾中會」,上述兩個教會組織對於其自我宣稱之民族的團結 及固著定化產生強力影響。因此,台灣基督長老教會對於所屬信徒之民族身份,以泰雅爾 族/太魯閣族識別之。
表 1-1-12 李亦園「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
1963 年 李亦園 泰雅族-泰雅亞族-Sǝqoleq 群 --Mǝkanaji 亞群、Mǝlepa 亞群、Mǝlikoan 群 -Tsǝole 群--Mǝbeala 亞群、Mǝpenox 亞群、Mǝnebo 群、Mǝrerax 亞群 --賽德克亞族—西 Sedek 群(霧社群、Tauda、Toroko)
—東 Sedek 群(太魯閣/Tǝroko/、Tausa、木瓜群)
李亦園以衛惠林之分類為基礎,參照移川子之藏之資料,於方言群下,再細分各地域 群
16。
15 酋卡爾,1998,《台灣基督長老教會原住民族宣教史》,台北:台灣基督長老教會,頁 81。
16 李亦園等,1963,《南澳的泰雅人》,南港:中研院民族所,頁 7。
表 1-1-13 衛惠林、林衡立「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容 1972 年 衛惠林、
林衡立
依據衛惠林,1972,
《
台灣省通志》
卷八,同冑志第五冊第四頁製表。衛惠林於亞族之分類中,將語言與方言置於同一位階,並於其下按地域或方言分群。
其於賽考列克亞族下分群: 『美卡蘭群(Meikalang) 、美巴拉群(Mb’ala) 、南澳群(Mklean) 、 南勢群』之分類待商確。上舉四群中,美卡蘭群(Meikalang)稱人為 S’uli,按應歸屬於澤 敖利亞族。美巴拉群(Mb’ala)、南澳群(Mklesan)、南勢群則分別有人稱為 Squliq/S’uli 或 C’uli(語言分類為賽考列克/澤敖利)者混居。此外,衛氏於賽德克亞族之分類中,將位 於花蓮地區者,按日治時期集團移住前,分佈於立霧溪流域者稱為太魯閣群,分布於木瓜 溪流域者稱巴特蘭群,顯然將方言群之考量,排除於其分類外,且忽略了集團移住,造成 部落族群組合及地域分佈劇烈變動的事實。
賽考列克 亞族群
溪頭羣、南澳羣、屈尺羣、大嵙崁羣、合歡羣、馬利考安羣、美卡蘭 羣、斯卡謠羣、薩拉茅羣、馬利巴羣、美巴拉羣、白狗羣、南勢羣 澤敖利亞族群
汶水羣、大湖羣、北勢羣、萬大羣
土魯閣羣、道澤羣、霧社羣、太魯閣羣、巴特蘭羣 賽德克亞族群
表 1-1-14 廖守臣「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容 1984 年 廖守臣
本表之製表根據廖守臣,1984,《泰雅族的文化~部落遷徙與拓展》,台北:世界新聞專科學校,頁 8-9。
廖守臣承襲移川子之藏及李亦園之研究成果,按語言-方言為分類階序,並於其下對應 地域群。此一分類的困難在於同一地域群內的各部落不見得同語言(例如:集團移住前之 南澳群),且須考量游耕社會的特性,「泰雅族」開始定居、定耕的生活型態,乃是近百年 的事,而人群社會常因生存條件與歷史因素而不斷衍異。當看其分類表時,可能會期待每 個地域社群都由一些同源流派下部落構成,可以說此圖是將社會構成與發展歷程單純化的 理想式表達,問題是他無法完整地顯示地域社群組成的實際狀況。廖氏分類內容中,關於 馬巴諾(Mpey’nux)系統及莫里拉(Meirinax)系統部份似有誤植,按汶水群即自稱 Meirinax 理應置於莫里拉系統,卻植於馬巴諾系統。大湖群與加拉排群的音韻、詞形近於 Mpey’nux
(馬巴諾即北勢群) ,卻植於莫里拉系統。馬立巴系統之命名源自於祖源皆來自 M’lipa 地 區(今南投縣仁愛鄉力行村),惟未見其將目前仍居於當地者置於系統下。溪頭群之名稱 Mnibu,原係指今宜蘭縣大同鄉四季村與南山村一帶。南山村祖源來自 Mrqwang,理應歸 於馬里闊丸群,而四季村按照李壬癸之研究,其大部分之詞形與構詞為澤敖利系統,因周 遭鄰近屬於賽考列克之部落,而多有借詞
17,然而溪頭群卻被歸於馬立巴系統。此外,司加 耶武群(Sqoyaw,今台中縣和平鄉環山)與沙拉茅群(Slamaw,今台中縣和平鄉梨山地區)
並不具從屬關係,且其係由 Pinsbkan 祖源地直接遷出建社
18。將其置於馬立巴系統之下,當 地人無法接受
19。
17 李壬癸,1996,《宜蘭縣南島民族與語言》,宜蘭:宜蘭縣政府,頁 189-193。
18 移川子之藏,1935,頁 28-30。
19 以筆者 2005 年 1 月 9 日於 Sqoyaw 部落與報導人 Lituk‧Walang 的訪談為例。當筆者以泰雅語「Nanu muci su?」(漢譯:你怎麼說?)詢問報導人時,報導人回答「Swa su baq mayal ke’ Lepa」(漢譯:你怎麼會說馬 立巴地區的話?),按筆者之問句於環山地區應為「Nanu maha su?」,顯示兩地區方言於部分之字型與用與 習慣有異。
賽考列克族群
泰 雅 亞 族
馬卡納奇系統 福骨群、石加路群、金那基群、大嵙崁群、
南澳群。
屈尺群、大嵙崁群、卡奧灣群、溪頭群、司 加耶武群(包括沙拉茅群)
馬立巴系統
馬里闊丸群、馬武督群
澤敖列系統
南澳群、馬巴阿拉群、萬大群 汶水群、北勢群、南勢群
南澳群、
鹿場群、大湖群、加拉排群 馬巴阿拉系統
莫拿玻系統 莫里拉系統 馬里闊丸系統
亞族
賽德克
德奇塔雅群、道澤群、托魯閣群或稱太魯閣群 馬巴諾系統
表 1-1-15 台灣原住民權利促進會「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容 1984 年 台灣原住民
權利促進會
泰雅爾族/太魯閣族
台灣原住民權利促進會係第一個以原住民為主要組成的非傳統性社會團體,也是首先 有組織、有計畫地推展民族運動的泛族群組織
20。「原權會」
21章程第一章總則宣稱台灣原 住民共 12 族,泰雅爾族及太魯閣族分列其中。據原權會內部自稱太魯閣族的會員表示,太 魯閣族及泰雅爾族的差別在於話根本不通。此後原權會於歷來之原住民運動上均以 12 族對 外宣稱。
20 謝世忠,1987,《認同的污名》,台北:自立晚報社,頁 76-78。
21 1987 年後更名為台灣原住民族權利促進會。
表 1-1-16 許木柱「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容 1995 年 許木柱
賽 考 列 克 族 群
泰 雅 亞 族
馬卡納奇系統
福骨群--仁愛鄉(發祥)
石加路群--泰安鄉(錦水)、南庄鄉、五峰鄉(桃山)
金那基群--尖石鄉(秀巒、錦屏、義興)、五峰鄉(花園)、
南庄鄉
大嵙崁群--復興鄉(長興、澤仁、三民、羅浮、霞雲、奎輝)
南澳群--南澳鄉(南澳、澳花、金洋)
馬立巴系統
馬里闊丸群--仁愛鄉(力行)、尖石鄉(玉峰、新 樂、錦屏)
馬武督群--關西鎮(錦山里)
澤 敖 列 系 統
南澳群--南澳鄉(碧候、武塔、東岳)
馬巴阿拉群--仁愛鄉(新生)
萬大群--仁愛鄉(親愛)
馬巴阿拉系統馬里闊丸系統
屈尺群--烏來鄉(忠治、烏來、信賢、福山)
大嵙崁群--復興鄉(澤仁、霞雲、義盛、奎輝)
卡奧灣群--復興鄉(高義三光、華陵)、大同鄉(崙埤、松 羅)
溪頭群--大同鄉(南山、四季、樂水、英士)
司加耶武群(包括沙拉茅群)--和平鄉(平等、梨山)
汶水群--泰安鄉(八卦、錦水、清安)
北勢群--泰安鄉(梅園、象鼻、士林)
南勢群--和平鄉(達觀、自由、南勢)
馬巴諾系統
賽 德 克 亞 族
德奇塔雅群—仁愛鄉(南豐、互助)、萬榮鄉(萬榮、見晴)
道澤群--仁愛鄉(精英、春陽)、卓溪鄉(立山、崙山)、大同鄉(寒 溪)、秀林鄉(富世)、南澳鄉(金洋、南澳、澳花)
托魯閣群或稱太魯閣群--仁愛鄉(松林、廬山、靜觀)、秀林鄉、萬榮 鄉、卓溪鄉(立山)、吉安鄉(慶豐、南華、福興)
南澳群--大同鄉(寒溪)
莫拿玻系統
鹿場群--南庄鄉(南庄)、泰安鄉(錦水)
大湖群--泰安鄉(中興、大興)
加拉排群--五峰鄉(桃山、竹林、花園、大隘)、
尖石鄉(梅花、錦屏、嘉樂)
莫里拉系統
許木柱承襲廖守臣之分類架構,廖氏分類「系統」對應於「群」之誤植,在此不再贅 述,許氏並於各群之下對應現代行政區劃下「鄉」與「村」
22,似乎與 Tayal/Seediq 傳統上 系統源流及地域結盟以 Llyung/Ayu(河川)之分類概念漸行漸遠,再者當代行政區劃下之
「村」常非單一聚落,其下成員之家族遷徙背景更非單一,因此其表容易有所疏漏或誤植。
例如許氏原載馬立巴系統缺仁愛鄉力行村、發祥村(梅村、慈峰) ,馬巴阿拉系統南澳群缺 金岳村、金洋村(博愛路) ,將和平鄉達觀、自由村列於南勢群,而非北勢群。大同鄉寒溪 獨劃於澤敖列方言莫拿玻(Mnibu)系統,按莫拿玻系統僅佔該村村民之少數,大部分村民 來自南澳鄉之 Haga Paris 部落(該部落係操 Kinhakul 語-即語言學所謂 Squliq 方言),又南 澳鄉操 Kinhakul 語之居民自稱為 Kinhakul,認為其祖源係來自 Pinsbkan,由 Pinsbkan 直接 遷移,並未於 M’lipa、Mknazi、Mrqwang 等祖源地鄰近之三大根據地停留,按近代學者以 上述三地之名為賽考列克方言群下分類之三大系統,故 Kinhakul 其應分於賽考列克下之何 系統,就值得玩味。更甚者,如台中縣和平鄉博愛村松鶴、哈倫台兩部落居民之祖源,係 日治時期始由今南投縣仁愛鄉發祥村移入,若按自我認同應歸於福骨群,按日治時期之行 政規劃,應歸於南勢群,亦未見處理,而遺漏於分類之外。
表 1-1-17 台灣基督長老教會「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
1997 年 台灣基督長老教會 泰雅爾族/太魯閣族/瑟基克族 1999 年 台灣基督長老教會 泰雅爾族/太魯閣族/賽德克族
1997 年原台灣基督長老教會太魯閣中會居於南投地區之信徒,有鑑於花蓮地區自稱 Saejiq Truku 者亟欲尋求官方行政上之「正名」 ,以「太魯閣」為族名,由原「泰雅族」脫 離,因不同意以太魯閣為族名,乃自稱為瑟基克族,並由原信仰團體太魯閣中會脫離,另 立瑟基克區會。漢譯「瑟基克」乃由其族語 Seediq/S’diq/Saejiq 而來,為尋求族名漢譯自我 命名的權利,捨棄學術界長期漢譯之「賽德克」,而就「瑟基克」,復因「瑟基克」為台灣 各界所陌生,乃更名為「賽德克」
23。 (見表 1-1-17)
表 1-1-18 泰雅爾民族議會「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
2000 年 泰雅爾民族議會 泰雅爾族
2000 年一群以台灣基督長老教會泰雅爾中會為主的信徒代表,結合以 Tayal 為自我認 同之 Tayal 社會各界人士於該年 12 月假桃園縣復興鄉羅浮成立泰雅爾民族議會。該議會成 立大會中,明白說明凡是自我任認同為 Tayal 者,皆為該議會之當然成員,而排除自稱為 Seediq Tk-daya/S’diq Toda/Saejiq Truku 者。將該會定位為認同 Tayal 之各河川流域部落聯
22 許木柱,1995,《重修台灣省通志卷三住民志同冑篇第一冊》,南投:台灣省文獻會,頁 265。
23 姑目․荅芭絲,2004,《霧社事件的口述歷史》,台北:漢蘆圖書出版有限公司,頁 371-372。
盟,以因應執政當局所宣稱之台灣政府與原住民族之新伙伴關係,追求創造屬於 Tayal 之民 族集體利益。
表 1-1-19 行政院原住民族委員會「泰雅族」分類表
時間 分類者 分類內容
2004 年 行政院原住民族委員會 太魯閣族
中華民國行政院原住民族委員會於 2004 年 1 月 14 日,公開宣佈並正式認定太魯閣族,
台灣原住民經官方認定者,共計 12 族。唯太魯閣族認定一事,激起花蓮縣、南投縣以 Seediq Tk-daya/S’diq Toda/Saejiq Truku 為自稱,原官方認定屬「泰雅族」之部分人士的不同呼聲,
而「正名」運動正在進行中。
由以上一系列之分類表中,我們可以發現近代對「泰雅族」之分類與研究始於日治初 期,隨著殖民政權有效統治力的擴張與「蕃情知識」的累積並人類學、語言學等新學科研 究方法的導入, 「泰雅族」之研究由臺灣總督府臨時臺灣舊慣調查會之系列調查報告書奠基 並於其後移川子之藏於 1935 年出版的《臺灣高砂族所屬系統の研究》達於高峰而後無人出 其右。
二次大戰後,國民政府時期直至廖守臣於 1984 年著《泰雅族的文化~部落遷徙與拓 展》 ,始復有人對「泰雅族」之分類及族群系統立漢字之專著論述。其後關於「泰雅族」之 研究每援引其研究成果,唯廖氏雖為 Truku 人,但其對 Tayal/Seediq 之分類則未脫 etic 外部 觀點,並未對兩者之差異進行深入探討。而歷來之學者將泰雅語按喉塞音之有無及構詞之 差異分為兩個方言群~Squliq 及 S’uli 僅限於學術研究之紀錄分類上而不適用於命名,
Squliq/S’uli 係方言之差異(喉塞音/q/之有無) ,Squliq/S’uli 皆表「別人,外人」之意,以 此來作為識別與命名,常使被分類者不知所以然。再者自 1959 年台灣基督長老教會太魯閣 中會成立以來,迄今以賽德克族、太魯閣族、泰雅爾族為自我認同及對外宣稱之各式原住 民運動,正可視為是「泰雅族」內部成員對長期以來外部觀點下之分類與命名的反動。
回顧百年來學術與官方對「泰雅族」的分類,誠如陳茂泰所言:
這些知識分子的分類,其使用一些大同小異的分類標準,標榜他的『客觀性』的學術 依據,實際上卻是反應此種分類背後更大的分類體系規求—為統治及控制用途的識別
(identification) ,而把各族群構成份子的實質身份認同(identity)再現加以扭曲及藐視。 「沒 有所謂正確的分類」一直是人類學研究的口頭禪,我們所選擇的組織原理及分類用途往往 決定了我們的分類內容;描述單一文化時,我們還能將 emic(內部觀點)及 etic(外部觀 點)兼容並蓄,一提昇到比較性分類方案時,必然是高度抽離化的 etic 傾向。也因此, 『分 類』長久以來被人類學學界批評為過度概化、簡單化、去脈絡化,以及忽略差異性的一種 物化的文化偏差概念。不幸地,這些學術性的分類研究,相當深刻程度地影響了日本殖民 地政府的「理蕃」政策,以及國民政府的「山地政策」直到如今。
24。
24 陳茂泰,2002,《泰雅族分類的一些問題》,頁 1,發表於 2002 年 11 月 16 日假台大法學院台灣原住民部落 振興文教基金會主辦「泰雅族族群意識之建構、認同與分類」學術研討會,未出版。
第二節 語言、地域與族群分類的關係
從上節所回顧百年來學術與官方對「泰雅族」的分類與認定方式,可以看出其觀點乃 是由上往下,亦即所謂 etic-客位研究呈現出外部觀點,而非 emic-主位參與呈現內部觀點。
誠然「泰雅族」之名稱,其由來係採自泰雅人之自稱 Tayal。然而,這並不代表外來觀點使 用「泰雅族」之名,僅指涉以 Tayal 為自稱的原住民族。
當代太魯閣族、賽德克族正名訴求中最強有力之立論基礎,乃在於主觀上我群認同差 距,特別以與自稱 Tayal 者之語言差異,為認同差異的理據。1970 年代,費羅禮曾對「臺 灣語言同源詞的相對近似性」進行研究,經其分析後,他認為泰雅語與賽德克語的相似性 是 37.7(其評估的依據是同源詞及音位)。數字顯示這兩種語言有極高的相似性具親緣關 係,卻並非表示此兩種語言有四成相符
25。按「tayal」在花蓮太魯閣語係口語之發語詞,表 驚訝、讚嘆之意,而全無自稱之意涵。而在南投之賽德克語表驚訝、讚嘆之詞,則為「talagay」
或「alagay」,無「tayal」此一字彙,其稱自稱為 Tayal 者之字彙有二,一為 Knhaqun 指居 於今南投縣仁愛鄉發祥村、力行村者。一為 Bugada 指今南投縣仁愛鄉新生村眉原一帶(泰 雅語稱為 B’ala)。花蓮太魯閣語稱自稱為 Tayal 者為 Bugada,因為與花蓮縣秀林鄉太魯閣 傳統領域一水之隔(大濁水溪)者,為宜蘭縣南澳鄉,今日南澳鄉七個村中,有四個村係 操語言學者分類之泰雅語澤敖利方言,而南澳操澤敖利方言者,其祖源係來自南投之 B’ala。此外,花蓮太魯閣語稱呼自稱為 Tayal 者尚有一語為 Msqolaw,其係指來自 Sqoyaw 台中縣和平鄉環山部落一帶者。而不論 Bugada 或 Msqolaw 都是 pais(敵人),往昔為了爭 奪獵場而彼此仇殺。當代 Tayal/Seediq 因著語言的異同而分辨我群或他群,這種相異的性質 是屬於「民族的」 (ethnic) 。而當「泰雅族」在近代遭受國家的辨識及管轄而被區劃為不同 的鄉鎮,不同的村里,這種相異的性質是行政的,卻不是民族的。
以 Tayal 神話傳說中民族的起源地 Msthbwan 瑞岩部落為例。Msthbwan 目前的行政區 劃分屬於南投縣仁愛鄉發祥村,僅管當地從日治時期以來,與一山之隔東面的 Turuku、Toda 及南面的 Tk-daya(以上三者皆自稱 Seediq 者) ,皆屬於台中州能高郡蕃地,且均被殖民政 府命名為アタイヤル「泰雅族」 ,中華民國時代同屬於南投縣仁愛鄉。但至今 Msthbwan 仍 以 Pakux hmari 或 Mspakux 稱呼 Seediq
26。以 Mksgun 稱呼花蓮縣境之 Truku。昔日常因獵場 糾紛而互相 mgaga(獵頭) ,且語言間 ini kbaq ssyuk ke’(無法應答) ,所以視為 paris(敵人) 。 而 Msthbwan 稱呼其河流順流而下之部落為 Mb’ ala(南投縣仁愛鄉新生村) ,稱呼北方八仙 山背後的部落為 Mkseytan(台中縣和平鄉青山一帶),因同語,故提及彼等時常云 bali squliq,gluw ta nanak!(不是別人,是一起的自己人) 。或是 llpyung ta nanak(是我們的親 家朋友) 。
語言,作為人們用以表達意思、溝通的工具,一群人透過共同的語言留下過去共同生 活的感情與行動的痕跡,並繼續用來維繫他們現今的共同體的運作
27。而在 Tayal 民族的組
25 瓦歷斯․諾幹、余光弘,2002,《臺灣原住民史泰雅族史篇》,南投:國史館台灣文獻館,頁 6。
26 Pakux hmari 為舌頭顛倒之意,指語言不通。Pakux 單字為”顛倒”之意。Mspakux 為集合名詞統稱”顛倒舌頭 之地”或其區域之人。
27林修澈,1999,《原住民身份認定的研究》,台北:行政院原住族委員會,頁 61。
成上,家族擴大為部落成為社群的基本組成單位,因此,我們須對「部落」的意義及功能 進行討論。 「部落」這個語辭,在當代常用來形容原住民族群,特別指其聚落空間或組織,
約定俗成的用法就指「原住民的聚落」 ,有時候以時興的觀念用語來說,指「原住民社區」。
「部落」一辭 Tayal 的用語為(q)alang
28。(q)alang 為鄰家之意。兩家鄰接稱為 mt(q)alang 因此數十戶密集之大部落當然不用說,雖僅是二、三戶聚在一起,也可稱為(q)alang。如上 所述,(q)alang 只是指人家集合的名稱而已。至少要具備地的因素(有特定的地域)、人的 因素(共同祭祀、狩獵或犧牲)與統轄其地的機關,否則就不能說已形成一社會,然而清 國政府為行政管理之需要,仿效平地民庄之例,以一部落為一社,作適當的調整,於各地 設立「蕃社」 ,每社又置一頭目管轄,據『蕃族慣習調查報告書』所載,日治時期對於社之 編制大體沿襲之。從外表上觀察, 「蕃社」似乎都具備一定之地域與統轄其地之機關;但是,
實際上「蕃社」各有其固有的社會體制
29。
因此,清治及日治之「社」或現今之「部落」 、 「聚落」 、 「村落」 ,其意義與傳統的部落 組織型態之關係,是頗值得探究的。
傳統的泰雅族社會以狩獵及山林燒墾為生,非定耕生活,遷徙及空間變動頗繁,聚落 往往因耕地不足、人口增加而不斷分化。聚落以次團體散居組合為主,組合過程分梯隊加 入。次團體是以家族為主形成的(q)utux ni(q)an,也常稱為(q)utux gaga 以血族為主要結構,
是傳統泰雅族社會組織的骨幹單位,為遷徙、祭祀、婚喪等社會行動單元團體,共負罪責。
當代泰雅族人無以名之,常以「家族」來表示,但是其成員不一定是血親。基本上核心家 庭仍是生產和消費單位,擁有家屋、田地和用具。共同祭祀祖靈的 gaga 祭團是部落組成的 主要基礎,除了宗教的功能外,亦常是共獵、共勞的互助團體。學者將社會組織分成下列 幾種團體:1、部落組織(q)utux (q)alang,2、祭祀團體(q)utux gaga,3、共負罪責團體(q)utux ni(q)an,4、狩獵團體(q)utux sltan,指出這四種團體的成員互相重疊的特質,在不同部落,
祭祀團體可能大於狩獵團體,其他的部落可能狩獵團體大於任何一個團體。各地的差異性 頗大,無法一概而論
30。其實,四類型團體不是社會實體,乃是社會組織的四種形式,理論 上,組織的形式可以有很多可能,但是組織的原則必須依循 gaga。
部落遷徙發展的歷史過程,按照黑帶․巴彥的觀念,乃是源流系統縱向發展與不同源 流間橫向組合交織而成,其基本的社會行動單位稱為(q)utux ni(q)an,往往一個部落有一個 以上之(q)utux ni(q)an,是由先後分批到達的(q)utux ni(q)an 所組成。一群先後成立的部落之 間也是由有同源流縱向發展與不同源流間橫向組合而成為地域社群
31。因為部落常常是順著 溪流而發展,同一流域部落彼此相結合而成地域性社群,稱為(q)utux llyung,語意是「同 一流域」 。更有甚者,當遭受外侮時,會尋求跨流域的結盟,稱為(q)utux phaban 或 (q)utux bbwan
32。
「phaban」由「habun」 , (即「戳」 、 「刺」 )一語而來; 「bbwan」由「bu」 ,即「射」一 語而來。二語均為攻擊敵人之意,而冠上「(q)utux」一語,就表示對敵對者共同攻守之一
28 括號內之喉塞音/q/於部分方言不發音。
29 黃智慧,1996,頁 232-233。
30 黃智慧,1996,頁 231-234。
31 曾作振,2002,《泰雅人的生活型態探源》,新竹:新竹縣文化局,頁 16-21。
32 黃智慧,1996,頁 234。
個團體。
有鑒於上節回顧歷來之研究,乃採用由上往下,亦即所謂的 etic-客位研究,呈現出外 部觀點來認知建構對 Tayal 泰雅族的分類,因此可能會引領後來研究者,對社會構成與發展 歷程單純化的想像,無法顯示地域社群組成的實際狀況。因此筆者擬透過文獻資料及親身 田野訪談,企圖由下往上以部落為基礎單位,參照部落目前所在流域及日治時期殖民政府 對於不同地域所命名分類之官定「部族別」
33乃至在地部落所認為之祖源系統所屬並對照語 言使用現況
34及現代行政區域別來試行分類,如表 1-2-1:2006 年泰雅族部落分佈現況、系 統分類暨行政區對照表。
33 根據馬騰嶽引述《高砂族調查書》的研究,日治後期殖民政府嚴格的戶籍登錄,每一個原住民都有了一個
「種族別」,甚至「部族別」,正式的編入現代國家的統治系統。關於官定「部族別」之分類整理及名稱參見 馬騰嶽,2003,《分裂的民族與破碎的臉:「泰雅族」民族認同的建構與分裂》,新竹:國立清華大學社會人類 學研究所碩士論文》,頁 143-144。
34 語言使用現況以目前行政院原住民族委員會主辦之族語認證泰雅族、賽德克族下之語別為標準。目前泰雅 語按語別分賽考利克、澤敖利、汶水、萬大、四季,共五種。賽德克語按語別分德克達亞、道澤、太魯閣共 三種。於分類表之「語言現況」欄中,以代號表示,例如賽考利克語以「賽」註記,道澤語以「道」註記。
表 1-2-1 2006 年泰雅族部落分佈現況、系統分類暨行政區對照表
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
001 Tranan 大羅蘭
南勢溪 llyung Tranan
屈尺群 Mstranan
Mkgogan
(M’lipa)、
Msbtunux
(Mknazi)
賽 台 北
烏 來
福 山
002 Lmwan 李茂岸
南勢溪 llyung Tranan
屈尺群 Mstranan
Mkgogan
(M’lipa)、
Msbtunux
(Mknazi)
賽 台 北
烏 來
福 山
Limogan 林望眼
003 Krmut 卡拉模基
南勢溪 llyung Tranan
屈尺群 Mstranan
Mkgogan
(M’lipa)、
Msbtunux
(Mknazi)
賽 台 北
烏 來
福
山 Kalamoci
004 Hbun 下盆
南勢溪 llyung Tranan
合歡群
Mkgogan Mkgogan
(M’lipa) 賽 台 北
烏 來
福 山
005 Rahaw 信賢
南勢溪 llyung Tranan
屈尺群 Mstranan
Mkgogan
(M’lipa)、
Msbtunux
(Mknazi)
賽 台 北
烏 來
信 賢
006 Ulay 烏來
南勢溪 llyung Tranan hbun Tngtung
屈尺群 Mstranan
Mkgogan
(M’lipa)、
Msbtunux
(Mknazi)
賽 台 北
烏 來
烏 來
007 Tampya 忠治
南勢溪 llyung Tranan
屈尺群 Mstranan
Mkgogan
(M’lipa)、
Msbtunux
(Mknazi)
賽 台 北
烏 來
忠
治 Kayu
008 Kgiran 榮華
llyung Gogan
合歡群 Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
高 義 009 Bling Raga
洞口 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
高 義 010 Bnay
內奎輝 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
高 義 011 Sbunaw
雪霧鬧
大漢溪 hbun Ryuhing
合歡群 Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
高 義 012 Pyaway
里安 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
高
義 比亞外 013 Kwilan
高義 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
高 義 014 Suru
蘇樂 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
高 義
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
015 Tkasan
下蘇樂 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
高 義 016 Lyong
巴陵橋 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
高 義 017 Phay
下巴陵 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
華 陵 018 Balung
上巴陵 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
華 陵 019 Qara
卡拉 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
華 陵 020 Hakawan
前光華 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
華
陵 哈嘎灣 021 Ngulus
後光華 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
華 陵 022 Krahu
新興 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
華
陵 嘎拉賀
023 Btwanokan 三光
hbun Gogan 大漢溪上
游
合歡群 Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
三
光 武道能敢
024 Sarut
砂崙子 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
三 光 025 Gihing
爺亨 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
三 光 026 Tgliq
復華 大漢溪 合歡群
Mkgogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
三
光 鐵立庫
027 Pyasan
比雅山 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux
Mkgogan
(M’lipa)、
Mknazi、
賽 桃 園
復 興
澤
仁 角板山
028 Silung
詩琅 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux
Mknazi、
M’lipa 賽 桃 園
復 興
澤 仁 029 Hbun
霞雲坪 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux
Mknazi、
M’lipa 賽 桃 園
復 興
澤
仁 Hmawan
030 Rahaw
溪口 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux
Mknazi、
Mng’ciq
(M’lipa)
賽 桃 園
復 興
澤 仁
031 Yowhbun 霞雲
大漢溪 hbun Quruw
大嵙崁群 Msbtunux
Mknazi、
Mng’ciq
(M’lipa)
賽 桃 園
復 興
霞 雲
032 Sqi
志繼 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux
Mng’ciq
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
霞 雲
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
033 Qus 庫志
大漢溪 hbun Qumi
大嵙崁群 Msbtunux
Mng’ciq
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
霞 雲
034 Cyasi
佳志 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux
Mng’ciq
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
霞 雲 035 Kaway
卡外 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux
Mng’ciq
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
霞 雲 036 Kiniluan
金暖 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux
Mng’ciq
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
霞 雲
037 Gihing 義興
大漢溪 hbun Qlahan
大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
義 盛
038 Triqan
大利幹 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
義 盛 039 Lahu
下宇內 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
義 盛
Ulay 小烏來 040 Qapu
卡普 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
義 盛 041 Yuban
上宇內 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
義 盛 042 Ksunu
嘎色鬧 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
奎
輝 原古魯社
043 Qihuy 奎輝
大漢溪 hbun Ngusan
大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
奎 輝
044 Kinnyopan
羅浮 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux
Mkgogan
(M’lipa) 賽 桃 園
復 興
羅 浮 045 Rangay
斷匯 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
羅 浮
046 Qobuw 高坡
大漢溪 hbun Kobu
大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
羅 浮
047 Qoyaw 高遶
大漢溪 hbun M’apung
大嵙崁群
Msbtunux MKnazi 賽 桃 園
復 興
長 興
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
048 Thawkak
頭角 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
長
興 Snazi 049 Bilus
仙島 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
長 興 050 Thwiru
大灣 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
羅 浮 051 Hbun qumi
合流 大漢溪 大嵙崁群
Msbtunux Mknazi 賽 桃 園
復 興
羅 浮
052 Tuba 基國派
大漢溪 hbun Qolu
大嵙崁群 Msbtunux
Mng’ciq
(M’lipa)、
Mkgogan
(M’lipa)
賽 桃 園
復 興
三
民 Kiyay
053 Pyanan 南山
蘭陽溪 llyung Mnibu
溪頭群
Mnibu Mrqwang 賽 宜 蘭
大 同
南 山
054 Skikun 四季
蘭陽溪 llyung Mnibu
溪頭群
Mnibu Mnibu、M’lipa 四 宜 蘭
大 同
四
季 skzikun
055 Lmuan 留茂安
蘭陽溪 llyung Mnibu
溪頭群
Mnibu Mnibu、M’lipa 賽 宜 蘭
大 同
茂 安
056 Bongbong 英士
蘭陽溪 llyung Mnibu
溪頭群 Mnibu
Mkgogan、
Klesan 賽 宜 蘭
大 同
英
士 梵梵
057 Turuy 東壘
蘭陽溪 llyung Mnibu
溪頭群
Mnibu Mnibu 四 宜 蘭
大 同
樂 水
058 Banun 碼崙
蘭陽溪 llyung Mnibu
溪頭群
Mnibu Mnibu 四 宜 蘭
大 同
樂 水
059 Cinaw 智腦
蘭陽溪 llyung Mnibu
溪頭群
Mnibu Mnibu 四 宜 蘭
大 同
樂 水
060 Sengan 牛鬥
蘭陽溪 llyung Mnibu
溪頭群 Mnibu
Mnibu、
Mkgogan、
Mrqwang
賽 宜 蘭
大 同
復
興 Gyuto
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
061 Syanux 松蘿
蘭陽溪 llyung Mnibu
合歡群 MKGogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 宜 蘭
大 同
松
蘿 Syora
062 Lumpya 崙埤
蘭陽溪 llyung Mnibu
合歡群 MKGogan
Mkgogan
(M’lipa) 賽 宜 蘭
大 同
崙
埤 talah
063 Iyu 東澳
東澳溪 gong Iyu
南澳群 Klesan
Mb’ala、
Toda
澤 日
宜 蘭
南 澳
東 澳
064 Nango 南澳
南澳溪 llyung Nango
南澳群
Klesan Knhakul 賽 日
宜 蘭
南 澳
南 澳
065 Kasto
柑仔頭 南澳北溪 南澳群
Klesan Mb’ala 澤 宜 蘭
南 澳
碧
候 Yahalan 066 Pyahaw
碧候 南澳北溪 南澳群
Klesan Mb’ala 澤 宜 蘭
南 澳
碧 候 067 Lopuy
金岳 南澳北溪 南澳群
Klesan
Mb’ala、
Toda 澤 宜 蘭
南 澳
金 岳
鹿皮 Ryuhing 068 Buta
武塔 南澳南溪 南澳群
Klesan Mb’ala 澤 宜 蘭
南 澳
武 塔 069 Kinus
博愛路 南澳南溪 南澳群
Klesan
Mb’ala、
Toda
澤 日
宜 蘭
南 澳
金 洋 070 Kinyang
金洋 南澳南溪 南澳群
Klesan Knhakul 賽 宜 蘭
南 澳
金 洋
071 Kbabaw 澳花上村
和平溪
(大濁水 溪)llyung
Rgayung
南澳群 Klesan
Knhakul、
Toda
賽 澤 道 日 太
宜 蘭
南 澳
澳
花 Rgayung
072 Kmuyaw 澳花下村
和平溪
(大濁水 溪)llyung
Rgayung
南澳群 Klesan
Mb’ala、
Toda、Truku
賽 澤 道 日 太
宜 蘭
南 澳
澳
花 Rgayung
073 Kulu
華興 番社坑溪 南澳群
Klesan
Knhakul、
Mnibu
日 賽
宜 蘭
大 同
寒 溪
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
074 Rgyax
新光 番社坑溪 南澳群
Klesan
Knhakul、
Mb’ala
日 賽
宜 蘭
大 同
寒 溪
大元、光明 巷
075 Stacis
寒溪 番社坑溪 南澳群
Klesan
Knhakul、
Mb’ala
日 賽 澤
宜 蘭
大 同
寒 溪
076 Siholin
自強新村 番社坑溪 南澳群
Klesan
Toda、
Knhakul、
Mb’ala
日 澤
宜 蘭
大 同
寒 溪
Qsya butay 四方林
077 Cinsbu 鎮西堡
大漢溪 hbun Hibung
奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
秀 巒
078 Smangus
新光 大漢溪 奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
秀 巒 079 Thiyakan
泰崗 大漢溪 奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
秀 巒 080 Yulu
養老 大漢溪 奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
秀 巒 081 Kin’lwan
錦路 大漢溪 奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
秀 巒
082 Tunan 秀巒
大漢溪 hbun Tunan
奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
秀 巒
083 Tbahu 田埔
大漢溪 hbun Pehwan
奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
秀 巒
Kin’qolu 上田埔 quis 下田埔 084 Smangus
司馬庫斯 大漢溪 馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉
峰 Rziq 085 Tayax
上抬耀 大漢溪 馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉 峰 086 Pnaway
下抬耀 大漢溪 馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉 峰 087
Plmuan 平論文
大漢溪 gong Plmwan
馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉 峰
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
088 Kuri
石磊 大漢溪 馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉 峰
089 Llyung 馬里光
大漢溪 hbun Bilaq
馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉
峰 玉峰
090 Ulay
宇抬 大漢溪 馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉 峰 091 Batul
泰平
大漢溪 gong Batul
馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉 峰 092 Libu
李埔
大漢溪 gong Libu
馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉 峰 093 Mami
馬美 大漢溪 馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉 峰 094 Lupi
鞍部 大漢溪 馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉 峰 095 Uraw
宇老 大漢溪 馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
玉 峰 096 Micista
道下 油羅溪 馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
錦 屏 097 Naro
那羅
油羅溪 hbun Lalu
馬利古灣 Mrqwang
Mrqwang、
Mknazi 賽 新 竹
尖 石
錦
屏 柿山 098 Thentana
天打那
油羅溪 hbun Lesan
奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
錦 屏
099 Yutak 小錦屏
油羅溪 hbun Lesan
奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
錦 屏
100 Piling 比林
油羅溪 hbun Lesan
奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
錦 屏 101 Gihing
義興 油羅溪 奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
義 興
102 Matuy
馬胎 油羅溪 加拉歹
Mklapay
Mknazi、
Mklapay
澤 賽
新 竹
尖 石
義 興
原地名 Mei’aling,
居民係操澤 奧列語,後 因後山鎮西 堡泰崗之 Mknazi 群遷 入更名為 Matuy,兩者 混居,目前 以 Mknazi 居多。
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
103
Puqing Puniq 舊檢查哨
油羅溪 奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
義 興
104 Nahuy 尖石
油羅溪 hbun Linahuy
馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
嘉 樂 105 Meisuzin
麥樹仁 油羅溪 加拉歹
Mklapay
Mrqwang、
Mklapay
賽 澤
新 竹
尖 石
嘉 樂 106 Klapay
嘉樂 油羅溪 前山馬利古
灣 Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
嘉 樂 107
Kyatan Bzyok 仙河
油羅溪 前山馬利古
灣 Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
嘉 樂 108 Knus
樟樹園 油羅溪 前山馬利古
灣 Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
嘉 樂 109 Paga
煤源 油羅溪 前山馬利古
灣 Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
嘉 樂 110 Slaq
上水田 油羅溪 前山馬利古
灣 Mrqwang
Mrqwang、
Mknzi 賽 新 竹
尖 石
嘉
樂 5、6、7 鄰 111 Gong Slaq
下水田 油羅溪 前山馬利古
灣 Mrqwang Mrqwang、 賽 新 竹
尖 石
嘉
樂 1~4 鄰 112 Rahaw
拉號 油羅溪 奇拿餌
Mknazi Mknazi 賽 新 竹
尖 石
嘉
樂 8、9 鄰 113 Tkyu
武漢 油羅溪 前山馬利古
灣 Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
尖 石
嘉 樂 114 Yamux 油羅溪 加拉歹
Mklapay Mklapay 澤 新 竹
尖 石
梅
花 1~3 鄰 115 Yutak
油羅溪 hbun Tgliq
加拉歹
Mklapay Mklapay 澤 新 竹
尖 石
梅
花 4~5 鄰
116 Takekoba
油羅溪 gong Tgliq
加拉歹
Mklapay Mklapay 澤 新 竹
尖 石
梅 花
6、7、9 鄰 竹工場
117 Yamala
油羅溪 gong Tgliq
加拉歹
Mklapay Mklapay 澤 新 竹
尖 石
梅
花 8 鄰 118 M’utu
馬武督 鳳山溪 前山馬利古
灣 Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
關 西
錦 山 119 Qyulang
六曲窩 鳳山溪 前山馬利古
灣 Mrqwang Mrqwang 賽 新 竹
關 西
錦 山 120 Rahagan
河頭 上坪溪 上坪前山
Mklapay
Mklapay、
Mknazi
賽 澤
新 竹
五 峰
花 園 121 Mehuman
花園 上坪溪 上坪前山
Mklapay Mklapay 澤 新 竹
五 峰
花 園 122 R’ra
牧山 上坪溪 上坪前山
Mklapay Mknazi 賽 新 竹
五 峰
花
園 Makiyama
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
123 Spazi
林家莊 上坪溪 上坪前山
Mklapay Mklapay 澤 新 竹
五 峰
大
隘 舊十八兒 124 Singaw
茅圃 上坪溪 上坪前山
Mklapay Mklapay 澤 新 竹
五 峰
大 隘 125 Tkunan
竹林 上坪溪 上坪前山
Mklapay
Meibalay
(Mklapay) 澤 新 竹
五 峰
竹 林 126 Tpa’an
忠興 上坪溪 上坪前山
Mklapay
Meibalay
(Mklapay) 澤 新 竹
五 峰
竹
林 Onizawa 127 Meibalay
和平 上坪溪 上坪前山
Mklapay
Meibably
(Mklapay) 澤 新 竹
五 峰
竹 林 128 Ulay
清泉 上坪溪 舍加路
Skaru
Mknazi、
Mspaziq 賽 新 竹
五 峰
桃 山 129 Mituyu
民都有
上坪溪 gong Mintuyu
舍加路 Skaru
Msyakaru
(Mknazi) 賽 新 竹
五 峰
桃 山
130 Skaru 石鹿
上坪溪 hbun M’ra
舍加路 Skaru
Msyakaru
(Mknazi) 賽 新 竹
五 峰
桃 山
131 Pskwalan 白蘭
上坪溪 gong Pskwalan
gong R’uyan
巴思誇蘭
Mspaziq Mspaziq 賽 新 竹
五 峰
桃 山
132 Loba
土場 上坪溪 巴思誇蘭
Mspaziq Mspaziq 賽 新 竹
五 峰
桃 山
Bta’an Kbunguy 133 S’uraw
天狗
大安溪 llyung Peynux
北勢群 Mpey’nux
Mks’iya、
Meiskaru
(Mknazi)
澤 苗 栗
泰 安
梅 園
Tin-gu Cinmuy
134 Meilubung 梅園
大安溪 llyung Peynux
北勢群
Mpey’nux Mks’iya 澤 苗 栗
泰 安
梅 園
135 Mapihaw 永安
大安溪 llyung Peynux
北勢群
Mpey’nux Mks’iya 澤 苗 栗
泰 安
象
鼻 Mbwanan
136 Nguhu ruma 大安
大安溪 llyung Peynux
北勢群 Mpey’nux
Mks’iya、
Meisingaw、
Skaru、
澤 苗 栗
泰 安
象
鼻 Tey’ang
137 M’pwal 象鼻
大安溪 llyung Peynux
北勢群
Mpey’nux Mks’iya 澤 苗 栗
泰 安
象 鼻
Mei’tayax Temu Bawnay 社 138 Suru
蘇魯
大安溪 llyung Peynux
北勢群
Mpey’nux Mks’iya 澤 苗 栗
泰 安
士
林 Meimayung
139 Malapang 馬拉邦
大安溪 llyung Peynux
北勢群
Mpey’nux Mks’iya 澤 苗 栗
泰 安
士
林 Tlwan
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
140 Mtbalay 榮安
大湖溪 gong Ma’aw
大湖 Mks’iya、
Mspazi 澤 苗 栗
泰 安
大 興
高熊汴 Thakhakuma 141 Mlalas
南灣
大湖溪 gong Ma’aw
大湖 Mks’iya、
Mspazi 澤 苗 栗
泰 安
大 興
142 Smahan 司馬限
大湖溪 gong Ma’aw
大湖
Mks’iya、
Meiskaru
(Mknazi)
澤 苗 栗
泰 安
中 興
Meibagah S’sehin
143 Skuhan 細道邦
大湖溪 gong Ma’aw
大湖 Mks’iya 澤 苗 栗
泰 安
中
興 Seto bang
144 Mbtuan 清安
汶水溪 llyung Meirinah
汶水
Meirinah Meirinah 汶 澤
苗 栗
泰 安
清 安 145 Tapilas
圓墩 汶水溪 汶水
Meirinah Meirinah 汶 苗 栗
泰 安
錦 水 146 Saburup
砂埔麓 汶水溪 汶水
Meirinah
Meis’karu
(Mknazi)、
Meirinah
汶 賽
苗 栗
泰 安
錦 水 147 Swasiq
龍山 汶水溪 汶水
Meirinah
Meiskaru
(Mknazi) 賽 苗 栗
泰 安
錦 水 148 Pkwali
八卦力
汶水溪 gong P’anaw
汶水
Meirinah Meirinah 汶 苗 栗
泰 安
八 卦 149 Walu
東河 中港溪 鹿場
Meicyubus
Meiskaru
(Mknazi) 賽 苗 栗
南 庄
東 河 150 Mei’sinsong
東江新村邨 中港溪 鹿場
Meicyubus
Meiskaru
(Mknazi) 賽 苗 栗
南 庄
南
江 Cin’lwan 151 Raisinay
石壁 中港溪 鹿場
Meicyubus
Meiskaru
(Mknazi) 賽 苗 栗
南 庄
東 河 152 Rura
石門 中港溪 鹿場
Meicyubus
Meis’karu
(Mknazi) 賽 苗 栗
南 庄
東 河 153 P’anux
鹿場 中港溪 鹿場
Meicyubus
Meiskaru
(Mknazi) 賽 苗 栗
南 庄
東 河 154 Rukoyox
鹿湖
中港溪 gong Smpitu
鹿場 Meicyubus
Meiskaru
(Mknazi)、
Meicyubus
賽 苗 栗
南 庄
東 河
155 Cyubus 鹿山
中港溪 gong Cinbulan
鹿場 Meicyubus
Meis’karu
(Mknazi)、
Meicyubus
賽 苗 栗
南 庄
東 河
Pilingke 比林溪
156 Sqoyaw 環山
大甲溪 llyung Tmali hbun Sqiran
司加耶武
Mesqoyaw Mesqoyaw 賽 台 中
和 平
平 等
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
157 Tabok 松茂
大甲溪 llyung Tmali hbun Sbuluq
司加耶武
Mesqoyaw Mesqoyaw 賽 台 中
和 平
梨 山
158 Slamaw 梨山
大甲溪 llyung Tmali
沙拉茅
Meslamaw Meslamaw 賽 台 中
和 平
梨 山
159 Kayo 新佳陽
大甲溪 llyung Tmali
沙拉茅
Meslamaw Meslamaw 賽 台 中
和 平
梨 山
160 Hrung 哈崙台
大甲溪 llyung Tmali
南勢 Mknazi、
Meslamaw 賽 台 中
和 平
博
愛 十文溪
161 Tbulan 松鶴
大甲溪 llyung Tmali
南勢 Msthbwan、
Mknazi 賽 台 中
和 平
博
愛 Kulas
162 Lilang 裡冷
大甲溪 llyung Tmali
南勢 Mb’ala 澤 台
中 和 平
博 愛
163 Meipasing 南勢
大甲溪 llyung Tmali
南勢 Mei’solay 澤 台 中
和 平
南 勢
164 Mei’solay 和平
大甲溪 llyung Tmali
南勢 Mei’solay 澤 台 中
和 平
南
勢 稍來坪
165 S’yux 三叉坑
大安溪 llyung Pey’nux
gong S’yux
北勢
Mpey’nux Mei’solay 澤 台 中
和 平
自 由
166 M’ihuw 雙崎
大安溪 llyung Pey’nux
北勢
Mpey’nux Msb’iy 澤 台 中
和 平
自 由
167 K’ling 竹林
大安溪 gong Plbuy
北勢
Mpey’nux Msb’iy 澤 台 中
和 平
達 觀 168 L’olu
達觀 大安溪 北勢
Mpey’nux Msb’iy 澤 台 中
和 平
達 觀 169 Tgbil
雪山坑
大安溪 gong Sb’iy
北勢
Mpey’nux Msb’iy 澤 台 中
和 平
達
觀 Sb’iy
170 Msthbwan 瑞岩
北港溪 llyung Bnaqiy
白狗 Hakul Mknazi 賽 南 投
仁 愛
發 祥
171 Mknazi 紅香
北港溪 llyung Bnaqiy
白狗 Hakul Mknazi 賽 南 投
仁 愛
發 祥
行政區域別 編
號 部落名 部落所在
流域 部族別 系統所屬 語言
現況 縣 鄉 村 備註
172 Bazi 梅村
北港溪 llyung Bnaqiy
馬立巴
M’lipa M’lipa 賽 南 投
仁 愛
發 祥
173 Kobah 慈峰
北港溪 llyung Bnaqiy
馬立巴
M’lipa M’lipa 賽 南 投
仁 愛
發 祥
174 Ulay 紅香溫泉
北港溪 llyung Bnaqiy
馬立巴
M’lipa M’lipa 賽 南 投
仁 愛
力 行
175 Kmuyaw 新望洋
北港溪 llyung Bnaqiy
馬立巴
M’lipa M’lipa 賽 南 投
仁 愛
力
行 Malepa
176 Plmuan 大洋
北港溪 llyung Bnaqiy
馬立巴
M’lipa M’lipa 賽 南 投
仁 愛
力 行
177 Mrqwang 馬力觀
北港溪 llyung Bnaqiy
馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 南 投
仁 愛
翠 華
178 Mkbubul 翠巒
北港溪 llyung Bnaqiy
馬利古灣
Mrqwang Mrqwang 賽 南 投
仁 愛
翠 華
179 Mb’ala 眉原
北港溪 llyung Bnaqiy
馬巴阿拉 Mb’ala
Mb’ala、
M’lipa、
Mknazi、
MeSlamaw
賽 澤
南 投
仁 愛
新 生
180 Sasi
親愛 濁水溪 萬大
Plangawan
Mcegis、
Msmyul 萬 南 投
仁 愛
親 愛