• 沒有找到結果。

台語「V-tio̍h」結構

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "台語「V-tio̍h」結構"

Copied!
95
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)國立臺灣師範大學台灣語文學系 碩士論文. 李勤岸. 博士. 謝妙玲. 博士. 指導教授:. 台語「V-tio̍h」結構. 研究生:蔡詠淯 撰. 2015 年 7 月.

(2) 摘要 本研究探討台語 khah 罕得有 hông 詳細討論 ê「V-tio̍h+修飾成分」結構。本 文代先 kā「v-tio̍h +非名詞成分」kap「動相詞 V-tio̍h」分別--出-來,因為「動相 詞 V-tio̍h」後壁無接非名詞成分。句法的,咱主張「非名詞成分」是主述語,頭 前 ê「V-tio̍h」tsiâⁿ 做句主語。語意的,這款結構對事件有評估 ê 意義 tī--leh,對 方式「V-tio̍h」ê 評估 kap 主語 iah 賓語 ê 狀態。相對來講,「V-khí-lâi」(證據類) 對事件 ê 評估意義 khah 客觀。另外一方面,「V-khí-lâi」ká-ná 已經詞彙化,tsiâⁿ 做句副詞。另外,本文主要語料是對「台語文語詞檢索」kap「教育部台語字詞 頻統計」來--ê。. Keywords: 主述語、句主語、中間結構、語法化、台語. i.

(3) Abstract The study examines the rarely studied V-tio̍h construction in Taiwanese. It focuse on the V-tio̍h + ‘non-mominal’ construction, excluding the phasal V-tio̍h , which takes a nominal complementh.. Syntactically, it is argued that the. ‘non-nominal constituent’ functions as a main predicate, predicating on a sentential subject with tio̍h attached to its main verb. Semantically, this construction introduces an evalutive reading on an event. This may include the evalution of the manner associated with the verb attached by tio̍h, the state of the subject or the object. The evaluative reading of V-tio̍h construction is in the sharp contrast to a V-khí-lâi construction, which involves an objective evaluation of an event(evidential). On the other hand, V-khí-lâi may be lexicalized as a raising adverb.. Keywords: primary predicate, sentential subject, middle construction, grammaticalization, Taiwanese. ii.

(4) 目錄 第一章 話頭............................................................................................................ 1 1.1 研究動機 ........................................................................................................ 1 1.2 研究方法 ........................................................................................................ 6 第二章 文獻回顧.................................................................................................... 7 2.1 進前對台語 V-tio̍h 類型 ê 分類 ................................................................ 7 2.1.1 V-tio̍h 內底 tio̍h ê 詞類 ............................................................... 7 2.1.2 V-tio̍h 後壁修飾成分 ê 分類 kap 語意指向 ............................... 10 2.1.3 V1 tī V-tio̍h ê 特質 ....................................................................... 13 2.2 進前關係中間(middle)結構 kap 華語 V-qilai ê 分析 ............................ 17 2.2.1 次述語結構(Secondary predicate) iah 主述語結構(Primary predicate) ..................................................................................................... 18 2.2.2 進前關係中間(middle)結構 ....................................................... 19 2.2.3 進前關係華語「V-起來」ê 分析 ............................................... 24 2.3 台語聲調 ê 重要線索.............................................................................. 32 2.3.1 聲調 kap 語法 ê 關係 ....................................................................... 32 2.3.2 原調 iah 變調 .............................................................................. 36 2.5 第三章 3.1 3.2. 3.3. 2.3.3 詞彙擴散(lexical diffusion) .......................................................... 38 小結 .............................................................................................................. 39 V-tio̍h ê 句法結構 .................................................................................... 40 V-tio̍h ê 聲調線索 .................................................................................... 40 V-tio̍h ê 句法分析 .................................................................................... 43 3.2.1 連動句/動詞組並列 .................................................................... 43 3.2.2 中動句.......................................................................................... 44 3.2.3 句主語(sentential subject) .......................................................... 47 條件 V-tio̍h.................................................................................................... 52 3.3.1 另外一種「V-tio̍ h」?........................................................................ 53. 3.4 小結.......................................................................................................... 54 第四章 V-tio̍h kap V-khí-lâi ê 比較 ....................................................................... 56 4.1 V-tio̍h kap V-khí-lâi 仝款 ê 所在 .............................................................. 56 4.1.1 V-khí-lâi ê 聲調線索 ............................................................................ 56 4.1.2 V-khí-lâi ê 句法分析 .................................................................... 59 4.2 V-tio̍h kap V-khí-lâ 精差 ê 所在............................................................... 65 4.2.1 證據 V-khí-lâi(evidential V-khí-lâi)............................................... 66 4.2.1 主語指向...................................................................................... 67 iii.

(5) 4.3 小結 .............................................................................................................. 68 第五章 結論 kap 建議 ........................................................................................ 69 5.1 結論 .............................................................................................................. 69 5.2 檢討 kap 展望 ............................................................................................... 69 參考冊目...................................................................................................................... 70 附錄.............................................................................................................................. 75. iv.

(6) 第一章 話頭 1.1 研究動機 語素(morpheme) tio̍h 有真 tsē 文法功能,字面意思是「phah-tio̍ h/射 tio̍ h 目 標」(楊秀芳 1992、Chen 2003、蒲彥汝 2009)。親像例句(1)動詞 tio̍h:. (1) tio̍ h tshìng-tsí(張裕宏 2009) 著銃子 (中彈). 另外,tio̍h 接 tī 動詞後壁 ê 時,tio̍h 變成動詞詞尾(verbal suffix)。. (2) tsha̍k--tio̍h (張裕宏 2009) 鑿--著 (扎傷) (3) tsha̍k-tio̍ h ting-á (張裕宏 2009) 鑿著釘仔 (被釘子扎了). 例句(2) kap (3) ê tio̍h 有時段(phase)功能,表示達成(achievement),V-tio̍h 後 壁接名詞詞組做賓語(Lien 2001)。M̄-koh V-tio̍h 接名詞詞組了後,後壁 koh ē-tàng 接一个從屬子句(clause),看例句(4)。 1.

(7) ͘ ͘ (4) a. Lí kiâⁿ-tio̍ h lō,kha-pō tsin khin. (黃丁華 1958) 你行著路跤步真輕。 (你走起路來腳步很輕。) b. *Lí kiâⁿ-tio̍ h lō ͘ *你行著路. 例句(4) kap 例句(3)無 kâng ê 所在 tī leh 例句(4) V-tio̍h+名詞詞組後壁 ê 從屬子句 ͘ kha-pō tsin khin bē-sái 無,例句(4) Lien(2001)表示有條件(conditional)關係 tī leh。 Koh 有,根據 V-tio̍h 後壁修飾成分 ê 語意,ē-tàng kā V-tio̍h +修飾成分分做 三類。第一,述語指向(predicate),例句 5;第二,賓語指向(predicate of object), 例句 6;第三,主語指向(predicate of subject),例句 7。. (5) Lín Khìng-á-tsik kiò-tio̍ h# *(hiah sng-kam-tiⁿ). (台語文語詞檢索) 恁慶仔叔叫著# *(遐酸甘甜)。 (你阿慶叔叫得那麼甜。) (6) Muí tsi ̍t phiⁿ tha̍k-tio̍ h# *(lóng tsin ū kám-tsîng). (台語文語詞檢索) 每一篇讀著# *(攏真有感情)。 (每一篇讀起來都很有感情。). 2.

(8) (7) Siù-tin kóng-tio̍h# *(hiau-pai kah). (台語文語詞檢索) 秀津講著#*(囂俳甲)。 (秀津說得非常囂張。). 例句(5)、(6) kap (7)這三句仝款 ê 所在是後壁修飾成分 lóng bē-tàng 簡省。 M̄-koh 趣味 ê 所在是這三句 ê tio̍h suah lóng bē-sái 變調,tio̍h ê 正爿是斷音點。另 ͘ 外,例句(6) ê 動作者(agent)無--去-a,主語 ê 位置 hō邏輯賓語(i.e. Múi tsi̍t phiⁿ)佔 --去,Án-ne ê 結構 kap 中動句(middle)真親像。 Koh 有,若 kā 例句(5)、(6) kap (7)這三句 ê V-tio̍ h the̍h 掉,改做例句(8)、 (9) kap (10),例句(8) suah 變做無合語法。. (8) *Lín Khìng-á-tsik hiah sng-kam-tiⁿ. *恁慶仔叔遐酸甘甜。 (9) Muí tsi ̍t phiⁿ lóng tsin ū kám-tsîng. 每一篇攏真有感情。 (每一篇都很有感情。) (10) Siù-tin hiau-pai kah. 秀津囂俳甲。 (秀津非常的囂張。). 例句(5)、(6)、(7) kap 例句(8)、(9)、(10) ê 對照 tsiâⁿ 值得咱來去探討,無 tiāⁿ ē-tàng tshuē-tio̍ h V-tio̍h 結構無仝分析 ê 線索。 3.

(9) 另外,台語 koh 有一个 kap V-tio̍h 真親像 ê 對應句型,V-khí-lâi 結構(張裕 宏 2009)。語素 khí-lâi 仝款有真 tsē 文法功能,字面意思是「起去頂懸 iah 是起床」, 親像例句(11) kap (12)。. (11) Tshiáⁿ lí khí--lâi. (張裕宏 2009) 請你起來。 (請你上來。) (12) Thiⁿ-kng--ah, kín khí--lâi. (張裕宏 2009) 天光--矣,緊起來。 (天亮了,快起來。). 仝款咱 ē-sái 根據 V-khí-lâi 後壁修飾成分 ê 語意 kā V-khí-lâi +修飾成分分做 三類。第一,述語指向(predicate),例句(13);第二,賓語指向(predicate of object), 例句(14);第三,主語指向(predicate of subject),例句(15)。. ͘ (13) Tsit tiâu lō kiâⁿ--khí -lâi# *(tsin sin-khó).͘ (台語文語詞檢索) 這條路行--起-來# *(真辛苦)。 (這條路走起來很辛苦/走起這條路來很辛苦。) (14) Tha-khu-lóng bong--khí-lâi# *(nńg-pháng-pháng). (台語文語詞檢索) Tha-khu-lóng 摸--起-來軟 pháng-pháng。 (Tha-khu-lóng 摸起來軟綿綿的。). 4.

(10) (15) Tsin tsē kù-huat tha̍k--khí-lâi# *(kám-kak kuài-kuài). (台語文語詞檢索) 真濟句法讀--起-來# *(感覺怪怪)。 (很多句法讀起來感覺怪怪的。). Tsiâⁿ 趣味--ê 是仝款 ê 動詞配 V-tio̍h kap V-khí-lâi,有當時 á 意思 beh uá beh uá(16 & 17),有當時 á suah 是天差 leh 地(18 & 19)。. (16) Tsia̍h-tio̍ h# *(tiⁿ-tiⁿ-tiⁿ). (台語文語詞檢索) 食著# *(甜甜甜)。 (吃起來非常甜。) (17) Tsia̍h--khí-lâi# *(phoh-phoh). (張裕宏 2009) 食--起-來# *(粕粕)。 (吃起來像滓。) (18) Pîng-sî ài kóng-tshiò ê Lîm Tsú-jīm, kóng-tio̍ h# *(tsiâⁿ ū kám-tsîng). (台語文語詞 檢索) 平時 ài 講笑 ê 林主任,講 tio̍ h# *(tsiâⁿ 有感情)。 (平時愛說笑的林主任,說得很有感情。) (19) A-tsik a-pa kóng--khí-lâi# *(mā tsin khó-liân). (台語文語詞檢索) 阿叔阿爸講--起-來# *(嘛真可憐)。 (說起來,叔叔爸爸也真可憐。). 5.

(11) 目前 ê 文獻來看,ká-ná iáu 無人認真去比較去比較 V-tio̍h kap V-khí-lâi 結構。 本論文目的是 beh 探討頭前提起例句(5)、(6)、(7) V-tio̍h 結構,tsia-ê V-tio̍h 結構 kám ē-tàng 做仝款 ê 分析。Koh 有 V-tio̍h kap V-khí-lâi 結構 ê 比較。. 1.2 研究方法 咱 ê 研究主要是根據語料庫--裡 tsiâⁿ-si ̍t ê 語料,不管是書寫--落-來 ê iah 是 口語語料,來代替 ka-tī 造 ê 語句。咱主要使用 ê 語料庫有台語文語詞檢索系統1、 清華大學語言所資料庫2 kap 教育部臺灣閩南語字詞頻統計3。M̄-koh 若是有必要, beh 做比較,ē 加添 ka-kī 造 ê 例句。另外,四界聽--tio̍ h、看--tio̍h ê 語句 mā ē the̍h 來做說明。 「台語文語詞檢索系統(Taiwanese Concordancer)」kap「教育部台灣閩南語 字詞頻統計」 tī tshiau-tshuē 方面 lóng 有 kuá 無理想 ê 所在(楊允言 2005, 2006, 2007 & 2010),像講文本漢羅使用原則無一定,tshiau-tshuē 一个語詞 kiám-tshái tio̍ h-ài 試幾若種組合,「全羅」、「全漢」kap「漢羅」。Koh 頭一个語料庫有限制一 pái 上 tsē kan-na 走一千條 tshiau-tshuē 結果出來 niâ。因為 án-ne,tshiau-tshuē 設定 tio̍ h bē-sái siūⁿ 鬆,無法度做一 kái kā beh ti ̍h ê 語料 lóng 整理--出-來。. 1. http://ip194097.ntcu.edu.tw/TG/concordance/form.asp 2. http://140.114.116.3/DB/ 3. http://wordfreq-tm.moe.edu.tw/thau-iah.php?gigian=han 6.

(12) 第二章. 文獻回顧. 文獻頂頭有 bē 少講 tio̍ h 台語 tio̍h 語法化(grammaticalization) ê 過程(黃丁華 1958、連金發 1994、Chen2003、蒲彥汝 2009),uì原本動詞虛化做文法語素 (grammatical morpheme)。台語動詞 tio̍h ê 基本意思是「phah-tio̍ h 目標」(楊秀芳 1992、Chen 2003、蒲彥汝 2009)。動詞 tio̍h 後壁 ē-tàng 接名詞詞組,koh 指定「目 ͘ 个名詞詞組。Tio̍h 接 tī 動詞後壁 ê 時,-tio̍h iáu-koh 保留動詞 ê 標(Goal)」hō hit 才調,ē-tàng 指定主題角色(thematic role)。2.1 咱 ē 回顧無仝 ê V-tio̍h 分類類型來 詳細檢視 V-tio̍h ê 特質,2.2 咱 ē 回顧中動句、華語 V-qilai ê 句法分析,2.3 咱 ē 回顧聲調對句法結構 ê 啟示。. 2.1 進前對台語 V-tio̍ h 類型 ê 分類 咱 ē 紹介三種分類。頭一个,針對 V-tio̍h 內底-tio̍h ê 詞類分類。第二,V-tio̍h 後壁修飾成分 ê 語意指向。第三,Lien (2001)根據動詞 ê 特質來判斷啥物動詞 ē-tàng kap tio̍h 結合,成做 V-tio̍h 結構。. 2.1.1. V-tio̍ h 內底 tio̍ h ê 詞類. 文獻--裡逐个對「-tio̍h」ê 詞類分類方式有 sió-khuá 無 kâng,koh 逐人 ê 名稱 mā 無啥 kāng 款,請看下跤表一 ê 整理。. 7.

(13) 表一:文獻--裡 tio̍h ê 語法分類 kap 名稱. 黃丁華 (1958) 楊秀芳 (1992) 鄭良偉. I. 動詞. II. 動相詞. III. V-tio̍h+修飾成分. 動詞. 介詞 助詞(結果). 助詞(開始). 動詞. 補語. 動詞詞尾. 結果補語. 補語結構標誌 結果補語標誌. (1997a & 1997b) 洪惟仁. 賓語介詞 結果補語. 時段補語. 動詞. 時相詞 動詞性補語. 子句連接成分. 動詞. 連動結構. 動詞補語. (1997) Lien (2001) Chen (2003) 林欣儀. 結構助詞. (2003) 盧廣誠 (2003 & 2011) 蒲彥汝 (2009) 張裕宏 (2009). 補語. 結構助詞 動貌補語. 動詞. 次要動詞. 動詞性補語. 動詞. 詞尾附加成分. 語法助詞. 第 I 類是單純 ê 動詞、第 II 類是動相詞,第 III 類才是咱本文 beh 探討 ê 重點。咱 大概 á ē-tàng kā 經過語法化了後 ê 文法語素(grammatical morpheme)分做兩類: 第 II 類動相詞 ê -tio̍h ē-tàng 讀輕聲(例 1)。V-tio̍h 後壁除起 ē-tàng 接名詞詞組以 外,V-tio̍h 中間 koh ē-tàng 插別 ê 語詞入--去,像講「有」、「無」(例 2)。. 8.

(14) (1) kuâⁿ--tio̍ h (Lien 1994) 寒--著 (冷到). (2) a. bué ū tio̍h mn̍ gh-kiāⁿ (Lien 1994) 買有著物件 (有買到東西) b. bué bô tio̍h mi ̍h-kiāⁿ (Lien 1994) 買無著物件 (沒買到東西). 第 II 類 hông 歸類做台語 ê 動相詞(phase),m̄ -koh kap「了、好、完、去、suah」 tsia--ê 動相詞無 kâng--ê 是,賓語直接接 tī -tio̍h ê 後壁,也就是講-tio̍h 已經 kap 頭前 ê 動詞(V1)複合化--ah(連金發 1995a & 1995b、湯廷池、湯志真、邱明麗 1997)。 Li (2006)認為 ài kā 第 II 類 ê V-tio̍h 當做是一个單一動詞。 第 III 類才是本文 ê 重點 V-tio̍h+修飾成分句,V-tio̍h ê tio̍h tio̍h-ài 讀原調,V-tio̍h 之間 bē-sái 插別 ê 語詞入--去,koh V-tio̍h 後壁 ê 修飾成分 bē-sái 無,例句(3)。. 9.

(15) (3) a. tha̍k-tio̍ h# *(tsin tsia̍h-la̍t) (台語文語詞檢索) 讀著# *(真食力) (讀起來很吃力) b. tsia̍h-tio̍ h# *(tiⁿ-tiⁿ-tiⁿ) (台語文語詞檢索) 食著# *(甜甜甜) (吃起來非常的甜) c. Thiⁿ-kong khuàⁿ-tio̍ h# *(tsin m̄ -kam). (台語文語詞檢索) 天公看著# *(真毋甘) (上蒼看了覺得非常心疼。). Ù i 文獻 ê 整理,咱真清楚第 III 類 kap 第 II 類 ê 表現真無 kâng。M̄-koh 例句 (3)這三句看--起-來 beh-kâng-á beh-kâng ê 例句 kám koh 有 siáⁿ-mih 精差 ê 所在, Suà--落-來,咱一項一項來整理、比較。. 2.1.2. V-tio̍ h 後壁修飾成分 ê 分類 kap 語意指向. V-tio̍h 後壁修飾成分 ê 語意,文獻頂頭逐人 ê 分類 kap 名稱有 sió-khuá 無仝, 像 Lien(1994)認為是狀態、楊秀芳(1991)鄭良偉(1997)認為是結果,請看表二 ê 整 理。. 10.

(16) 表二:V-tio̍h 後壁修飾成分 ê 語意分類 楊秀芳(1991). 結果. Lien (1994). 狀態. 鄭良偉(1997). 結果. 盧廣誠(2003). 動作進行中、完成了後狀態. 林欣儀(2003). 方式、狀態、結果. 林欣儀(2003) ê 分類,結果 kap 狀態 lóng 有,ah 方式 kap 狀態 ê 差別是,方 式 V-tio̍h ê V 是動態動詞,看例句(4);狀態 V-tio̍ h ê V 是靜態動詞,請例句(5)。. (4) Miâ-siaⁿ thuàⁿ-tio̍ h# *(tsin kín). (林欣儀 2003) 名聲湠著# *(真緊)。 (名聲傳得很快。) (5) Sim-kuaⁿ siūⁿ-tio̍ h# *(tsiok huân-ló). (林欣儀 2003) 心肝想著# *(足煩惱)。 (心理想得很煩惱。). 結果 kap 狀態 ê 差別是,狀態單純說明動作進行 ê 狀態,無產生結果。Suà-來咱來 V-tio̍h 後壁修飾成分 ê 語意指向,請看表三。 11.

(17) 表三:V-tio̍h 後壁修飾成分 ê 語意指向。(林欣儀 2003) 動詞指向(predicate). Sió-tsiá thiaⁿ-tio̍ h# *(má-má-hu-hu). 小姐聽著# *(馬馬夫夫)。 (小姐聽得馬馬虎虎。). 賓語指向(predicate of object). Miâ-siaⁿ thuàⁿ-tio̍ h# *(tsin kín). 名聲湠著# *(真緊)。 (名聲傳得很快。). 主語指向(predicate of subject). Huat-tio̍ h# *(tsin tuā bô).͘. (當事者). 發著#*(真大模)。 (長得很大欉。). 主語指向(predicate of subject). Thiaⁿ-tio̍ h# *(tsin huaⁿ-hí).. (施事者). 聽著# *(真歡喜)。 (聽得很高興。). 林欣儀(2003) kā 主語指向 koh 區分做當事者 kap 施事者。當事者 kap 施事者 ê 差 別是當事者 ê 行為 kap 動作無家己 ê 意志。. 12.

(18) 2.1.3. V1 tī V-tio̍ h ê 特質 現有文獻 kan-taⁿ 有討論第 II 類時相(phasal) V-tio̍h 內底 ê V1。第 III 類 V-tio̍h. + 修飾成分 ê V1 iáu m̄ -bat 有文獻探討--過。 Lien (2001)認為,V-tio̍h ê -tio̍h 有真明顯完結相功能(phasal function of achievement)。M̄-koh -tio̍h iáu-koh 保留空間意味 tī--leh,所以 kap tio̍h 結合 ê 動 詞 tiāⁿ-tio̍ h ài 表示接觸(contact) ê 意味,bē-sái 有分開(detach) ê 意思。. 表四:V1 ê 特質(Lien 2001: 179) 黏--leh. bué‧tio̍ h. khioh‧tio̍ h. lia̍h‧tio̍ h. (Attachment). 買‧著. 抾‧著. 掠‧著. 分開. *buē‧tio̍ h. *lak‧tio̍ h. *pàng‧tio̍ h. (Detachment). 賣‧著. 落‧著. 放‧著. M̄-koh 咱 tī 語料庫--裡 tshuē-tio̍h 下跤例句(6) kap (7):. ͘ (6) Ū thong-thian ê pún-líng tsiah ū huat-tō bē-tio̍ h khah kuân kè. 有通天的本領才有法度賣著較懸價。(台語文語詞檢索) 13.

(19) (有通天的本領才能夠賣得到比較高價。) (7) Kin-nî ê jua̍h-thiⁿ mā ke khah kan-hān, ē-sái kóng lóng bô lo̍ h-tio̍ h hō.͘ 今年的熱天嘛加較乾旱,會使講攏無落著雨。(台語文語詞檢索). (今年的夏天也比較乾旱,可以說都沒下到雨。). 無定,動相詞 V-tio̍h 已經虛化 kah,只要 tī 動詞後壁接-tio̍h 就 ē-sái 明確表達完 成 ê 意義,就算語句 ê 意義 ē 真怪。M̄-koh,iáu 是有寡動詞 bē-sái kap V-tio̍h 結 合。咱 tio̍ h-ài koh-khah 頂真去思考,kám koh 有別項因素。 曹逢甫(1993 & 1998)參考 Vendler(1967)、Tai(1984)、鄧守信(1985)、 Smith(1991) kap 鄭良偉(1992),kā 台語動詞區分做四種情境類型(situation types), 請看表五。. 表五:動詞情境類型分類(曹逢甫 1998) 情境類型. 狀態類情境. 動詞分類. 動詞. 1. 屬性動詞. 是、姓、叫做、號做、有、生做. 2. 表示心理 iah 生理狀. 1. 知影、bat(捌)、相信、了解、重視、明白、會甘得、願意、. 態. 放心、佩服、滿意、尊敬、失望、客氣 2. 歡喜、討厭、kah-ì(佮意)、棄嫌、輕視、愛、恨、siū-khì(受 氣)、破病、操煩、艱苦. (state). 3. 所謂「形容詞」. suí(媠)、bái(䆀)、kuân(懸)、低、矮、肥、瘦、大、大漢、細 漢、勇敢、健康、安靜、清氣、冷、寒、熱. 4. 存放動詞. 1. 蹛、徛、坐、phīng(並)、khû(跍)、bih(覕) 14.

(20) 2. 掛、貼、khǹg(囥)、穿、戴、疊、giâ(夯)、寫、畫、tī(佇) 1. 帶泛指性名詞賓語 ê 動賓結構. 活動類情境 (activity). 完結類情境. 食飯、洗衫、唱歌、讀冊、啉酒、行路、教冊、跳舞、駛車、 騎馬、拍籃球、報新聞、講故事、講話、寫批、khau-thsáu(薅 草)、種田、掠魚、煮飯、敲電話. 2. 一般表示動態動作, 食、洗、唱、讀、lim(啉)、教、駛、騎、拍、講、寫、彈、 包括表現心理狀態 ê 動 畫、tshuē(揣)、想、ioh(臆)、關心、注意、哭、笑、聽、看、 詞 買、賣、顧[羊仔]、流[目屎]] 3. 移動動詞. 行、走、跳、飛、爬、追. 4. 放置動詞. 掛[kha̋n-páng]、貼[春聯]、疊[磚仔]、穿[衫仔褲]、戴[帽仔]. 5. 單次動詞 ê 多次態. phah-pho̍ k-á(拍撲仔)、phah-eh(拍呃)、nih-ba̍k(𥍉目)、tìm 頭. 1. 帶限定數量 iah 特定 事物 ê 賓語. 做兩跤皮箱、做彼兩跤皮箱、寫三張批、寫彼三張批、食二 十粒水餃、食彼盤水餃、讀五本冊、讀彼五本冊. 2. 有 iah 無目的地 ê 動 趨結構. 1. 行去、行來、走來、走去、送來、送去、摔落來、摔落去、 跋落來、跋落去、提出來、送轉去、送轉來、行轉來、行轉 去. (accomplishment). 2. 去美國、走去學校、送去日本、寄去台北、走轉來厝裡、 飛起去天頂、摔落去崁跤 3. 帶一般結果補語 ê 動 食飽、洗清氣、學會曉、鋸斷、摃破、sak-tó(捒倒)、teh-tn̄ g(硩 補結構 斷). 瞬成類情境 (achievement). 4. 帶表示完成 ê 補語 ê 動補結構. 食完、寫完、做好、洗好、講了、考煞、搬煞、tshuē-tio̍ h(揣 著)、逐著、掠著、買著. 1. 瞬間動詞. 死、到、破、斷、爆炸、hua(化)、跋倒、走(離開)、明白、 發現、pháng--見、會記得、袂記得. 2. 姿態動詞. 徛起來、坐落去、徛倚去、跍落去. 3. 帶有目的地 ê 動趨結 去到美國、走到學校、送到日本、寄到台北 構(ē-tàng 跨類) 4. 動補結構(bē-tàng 跨 類). 看著、聽著、硩著、挵著、𤲍著、閃著、割著、寫毋著、軋 著、收著. 5. 動補結構(ē-tàng 跨 類). 想著、摃破、揣著、掠著、硩斷、買著、掘著、摸著. 15.

(21) 討論啥物動詞 ē-tàng kap 第 II 類時相詞-tio̍h 結合,完成類(accomplishmnet)情境 ē-sái lóng 免看,因為 beh 表達完成意義,動詞後壁 tio̍ h 接動相詞(phase)、特定 數量 iah 事物 ê 賓語名詞 iah 是目的地補語。差不多曹逢甫所列 ê 活動類動詞 lóng ē-tàng kap 第 II 類時相詞-tio̍h 結合。M̄-koh 狀態類動詞 suah 無一定,有 ê ē-sái, 有 ê bē-sái。上尾,列 tī 瞬成類動詞 ê「死」kap「發現」 ,咱 tī 語料庫有 tshuē-tio̍ h 例句(8)。. (8) a. Tō mài khì sí-tio̍h lín tau--ê! 就勿去死著恁兜--的!. (就不要去死到你們家的!). b. Lán tī āu-suaⁿ huat-hiān-tio̍ h pêⁿ-po-tso̍ ͘ k kî-tiong tsi ̍t tso̍ k. 咱 tī 後山發現著平埔族其中一族。 (我們在後山發現到平埔族其中一族。). 頂面所討論--ê kan-taⁿ 限定 tī 動詞 V1 kap 第 II 類動相(phase) -tio̍h 結合 ê 情形,也就是時相 V-tio̍h,iáu 無討論 tio̍ h 動詞 tī V-tio̍h +修飾成分 ê 情形。像講 例句(9) kap (10):. 16.

(22) (9) Pàng-sái pàng-tio̍ h# *(tsiah tuā-kho).͘ (台語文語詞檢索) 放屎放著# *(遮大箍)。 (大便大得那麼大坨。) ͘ h-tio̍ h# *(hiah-nī kín). (台語文語詞檢索) (10) Suaⁿ-tíng hō lo̍ 山頂雨落著#*(遐爾緊)。 (山上雨下得那麼快。). 到底 V-tio̍h +修飾成分 ê 動詞 V1 kap 時相 V-tio̍h ê 動詞 V1 ê 限制 kám 有啥物無 kâng? 這 lóng 是咱 ài koh 進一步去探討--ê。咱檢視曹逢甫所列 ê 動詞 kap 語料庫做比 對,發現狀態 kap 活動類 ê 動詞 ē-tàng tsiâⁿ 做 V-tio̍h+修飾成分 ê V1,完成類動 詞 bē-tàng ê 原因 kap 第 II 類動相 V-tio̍h 仝款,瞬成類 tī 語料庫內底 mā tshuē 無。. 2.2. 進前關係中間(middle)結構 kap 華語 V-qilai ê 分析 張裕宏(2009)主張台語 V-tio̍h+修飾成分結構 kap 台語 V-khí-lâi+修飾成分結. 構是仝義 iah 近義詞。盧廣誠(2001)主張台語 khí-lâi kap 華語 qilai 是同源詞。Lien (1994) kap 林欣儀(2003) lóng kā 台語 V-tio̍h+修飾成分結構 kap 華語 V-de 結構做對 應。洪惟仁(1997)是 kā 台語 V-tio̍h+修飾成分結構 kap 對應華語 V-qilai 結構做對. 17.

(23) 照。表面看起來 beh 仝 á beh 仝,句法結構 kám 有仝款 iah 是 siáⁿ-mih 精差,koh 需要進一步去論證。因為 án-ne,下底咱 ē 去回顧華語 V-qilai 句 kap koh 中動句。. 2.2.1 次述語結構(Secondary predicate) iah 主述語結構(Primary predicate) Huang(1988) & Huang et al.(2009)主張華語 V-de 句是次述語結構,kap 次述 語結構倒反--ê,是主述語結構,kā 子句第二个述語當做是主要述語(Chao 1968, Li &Thompson 1981, etc.)。華語 V-qilai 結構,Wang(2005) kap Shyu et al. (2013) lóng 主張次述語結構。Gao et al. (1993) kap Wang and Wu(2011 & 2015)主張是主述語 結構。 關係台語 V-tio̍h+修飾成分句 ê 結構,文獻 mā 有兩種主張,也就是次述語 結構 kap 主述語結構,簡單列 tī 表六。. 表六:V-tio̍h 分析比較 楊秀芳(1992). 次述語結構 補語. 連金發(1994). 次述語結構 補語. 洪惟仁(2002). 主述語結構 附加語. 盧廣誠(2003). 次述語結構 補語. 18.

(24) 除起洪惟仁(2002)以外,其他三个 lóng kā V-tio̍h 後壁修飾成分當做是補語成分。 Kā V-tio̍h+修飾成分當做述補關係,tī 分析頂頭 ē 有寡問題,咱 ē tī 2.3 這節對聲 調變化這條線索詳細說明。雖 bóng 洪惟仁有注意 tio̍ h 聲調 kap 語法 ê 關係,m̄ -koh i 無進一步提出 koh-khah 完善 ê 解說。 因為 bē 少人主張華語 V-qilai 是中間結構(Sung 1994、李陳福 1998、曹宏 2004a & 2004b & 2005、林志傑 2008、Wang and Wu 2011 & 2015),下跤咱來回顧 啥物是中間結構。. 2.2.2 進前關係中間(middle)結構 根據 Ackema and Schoorelemmer (1994),英語 kap 荷蘭語中間動詞 ê 文法 主語 kap transitive 動詞 ê 賓語是 kāng 款 ê,也就是講 patient argument 無出現 tī 一般 ê 賓語位置。Ting(2006)表示所謂 ê 中間聲嗽(middle voice)是指 tī 主動 kap 被動聲嗽之間 ê 範圍,像講例句(11)。. (11) a. yifú xǐ-hǎo-le (Ting 2006) 衣服洗好了. b. zhàngài páichú-le (Ting 2006) 障礙排除了 19.

(25) 例句(11)這兩句 ê patient argument lóng 出現 tī 規句頭前(sentence-initial) ê 位置, m̄ -koh 無顯名 ê 被動記認(explicit passive marker)。 跨語言來講,中間結構 ê 形態無一定生做 kāng 款(Ackema and Schoorelemmer 1995、Ting 2006)。Ackema and Schoorelemmer (2006)有舉例,像 講英語 kap 荷蘭語 ê 中間動詞無特別 ê 形態(morphology)差別 iah 是記認(marker), m̄ -ku 英語 kap 荷蘭語 ê 被動有;德語、法語 kap Serbia 語 ê 中間動詞 tio̍ h-ài 有 reflexive 才 ē 用得;ah 法語 kap Serbia 語 ê 中間結構顛倒 kap 法語 kap Serbia 語 ê 某一種類型 ê 被動生做 kāng 款。 Lin(2012)就有探討一種台語非典型 ê 中間結構,看例句(12)。. ͘ (12) Hit tsiah thō-kún sio--sí-ah. (Lin 2012) 彼隻土蚓燒--死-矣。. (那隻蚯蚓燒死了。) 通常中間結構 tio̍ h 表示總稱 iah 泛稱(generic),bē-sái 是特定(definite)。M̄-koh 經 過 Lin(2012)整理 ê 五種測驗,Lin (2012)主張例句(12)確實是台語 ê 一種非典型中 間結構,下一節 ē 說明。. 20.

(26) 2.2.2.1 主語 iah 主題 到底動詞詞尾 V-tio̍h 句是 m̄ 是中間結構,代先咱 tio̍ h-ài 判斷「V-tio̍h」頭 前 ê 名詞詞組是主題(topic) iah 是主語(subject)。Lin (2012)主張 kāng 一个名詞詞 組 ē-tàng 分析做主語 iah 是主題,請看例句(13) kap 例句(14)。. (13). Pn̄ g tsia̍h-uân, i tō tshut--khì--ah. (Lin 2012:17) 飯食完,伊就出--去--矣。. (飯吃完,他就出去了。). (14). Pn̄ g tsia̍h-uân, koh ū muâi. (Lin 2012:17) 飯食完,閣有糜。. (飯吃完,還有稀飯。). 例句(13) ê pn̄g 是 tī 話題 ê 位置(topic position),m̄ -koh 例句(14) ê pn̄g 是屬中間結 構。Tī leh V-tio̍ h 句 mā 出現仝款 ê 情形。. 21.

(27) (15). Guá ū khuànn-tio̍ h i. (盧廣誠 2011:494) 我有看著伊。. (我有看到他。) (16). Guá khuànn-tio̍ h# tsin m̄ -kam. (台語文語詞檢索) 我看著#真毋甘。. (我看得很心疼。). (17). He khuànn-tio̍ h# tsin kî-kuài--honnh? (台語文語詞檢索) 彼看著#真奇怪--乎?. (那個看起來很奇怪吧?). 例句(15) kap (16) ê 主詞 lóng 是 experiencers。M̄-koh,例句(16)「tio̍ h」頭前 ê NP 「he」mā ē-tàng tsiâⁿ-tsò theme。Tī tsia 所產生 ê 問題是,到底例句(15)、(16) kap (17) kám 有仝款 ê 結構?例句(15) ê experiencers 有出現,m̄ -koh tī 例句(17)--裡, 主動者永遠 bē 出現。例句(17)真 sîng 中間結構(middle construction),因為 theme 出現 tī 主語位置。. 22.

(28) Lin(2012)整理 Cheng and Huang(1994) kap Ting(2006)對華語中間結構動詞 頭前名詞詞組主語性(subjecthood) ê 測驗,總共有五个。第一,kám 有空 ê 代名 詞(empty pronoun)佔主語 ê 位置;第二,名詞詞組後壁是 m̄ 是 ē-tàng 有暫停(pause); 第三,主題化(topicalization) kap 關係化(relativization) ê 對照;第四,是 m̄ 是 ē-tàng pa̍k reflexive;第五,主語名詞詞組是 m̄ 是無限定(indefinite)。M̄-koh Lin (2012)認 為第二項,名詞詞組後壁是 m̄ 是有暫定(pause),無法度 tsiâⁿ 做判斷標準,因為 這 kap 講話速度有關係。. 2.2.2.2 徙位分析(movement analysis) kap 非徙位分析(non-movement analysis) 若講 tio̍ h 中間結構,有兩種主張 ài 思考:徙位分析(Keyse and Roeper 1984, Stroil 1992),請看例句(18a & b),kap 非徙位分析(Ackema and Schoorelemmer 1994, Ting 2006),請看例句(19)。. (18) a. [IP bureaucratsi [VP pro [V’ bribe ti easily]]] b. [IP bureaucratsi [VP [VP [V’ bribe ti easily]] PRO]] (引自 Ackema and Schoorelemmer 2006) (19) [IP bureaucratsi [VP ti [V’ bribe easily]]] (引自 Ackema and Schoorelemmer 2006). 23.

(29) 例句(18a & b)這兩句 lóng 假設因為 A-movement ê 關係,賓語 hông 徙去主語 ê ͘ 位置。而且這兩句 ê 動詞 lóng 指派 external theta-role hō空代名詞(empty pronoun)。 Ah 若非徙位分析,邏輯賓語直接 hông 指派 tī 句法主語(syntactic subject)位置。 (Ackema and Schoorelemmer 2006). 2.2.3. 進前關係華語「V-起來」ê 分析. 華語 V-qilai ê 文獻真 tsē,m̄ -koh 咱 kan-taⁿ 揀三篇有代表性--ê 來回顧,Gao et al.(1993)、Shyu et al.(2013) kap Wang & Wu (2015)。. 2.2.3.1 Gao et al.(1993) Gao et al.(1993)採用主述語結構(Primary predicate),kā V-qilai 分析做附加 語。M̄-ku 親像 Wang & Wu(2015)有講--tio̍ h-ê,án-ne ê 分析有一个致命傷。. (20) Zhè-běn shū dú qǐlái *(hěn róngyì). 這本書讀起來很容易。. 24.

(30) (21). 就是,beh kā 賓語徙--出-來,主題化(topicalization) ê 時 ē 違反孤島效應。. 2.2.3.2 Shyu et al.(2013) Shyu et al.(2013)kāV-qilai 句分做四類,其中頭三類描述性補語(22)、賓語 指向描述性補語(23) kap 證據 V-qilai(24)採用次述語結構(Secondary predicate)落 去分析。 例句(22) kap (23)對應 ê 結構是(24) kap (25)。這兩句 ê 結構 lóng 是規句 ê 主要述語(main predicate)升起去到細 v(little v),tsiâⁿ 做 V-qilai 複合詞(complex)。 然後 V-qilai 後壁修飾 ê 成分 AP(24) kap 小句(25)變 tsiâⁿ 動詞 ê 補語。結構(24) kap (25) ê 差別是,(25) ê 賓語主題化(topicalization)變 tsiâⁿ 賓語指向描述性補語。. 25.

(31) (一) 描述性補語. (22) Mǎlì chàng-qǐ-gē-lǎi hěn hǎo tīng. (Shyu et al.2013) 瑪莉說起英文來很流利。 (二) 賓語取指向描述性補語. (23) Zhè shǒu gē Mǎlì chàng-qǐ-lái hěn hǎo tīng. (Shyu et al.2013) 這首歌瑪莉唱起來很好聽。. (24) Shyu et al.(2012:712). 26.

(32) (25) Shyu et al.(2012:716). 第三種證據 V-qilai 是提升結構(raising construction),Gao et al.(1993)、曹 逢甫(1996)、Wang(2005a, b) kap Wang & Wu (2011) lóng 有討論--過。Wang(2005a, b) kap Wang & Wu (2011)認為證據 V-qilai kap 知覺動詞(perception verbs)結合, m̄ -koh 提升結構 V-qilai m̄ -nā kap 知覺動詞,Shyu et al.(2013)引述曹宏(2004b)所列 --出-來 ê 動詞 koh 有:shūo 說、xiǎng 想 kap suàn 算。. 27.

(33) (三) 提升結構. (26) Zhèjiàn yángzhuāng kàn-qǐlái hěn gùi. (Shyu et al.2013) 這件洋裝看起來很貴。. 因為證據 V-qilai 已經語法化(gramaticalization),tsiâⁿ 做一个述語(one-place predicate),證據 V-qilai ē-sái 徙去規句 ê 上頭前。(27). (27) a. [TP [Zhèjiàn yángzhuāng]j kàn-qǐlái [TP tj hěn gùi]]. (Shyu et al.2013) 這件洋裝看起來很貴。. b. Kàn-qǐlái [zhèjiàn yángzhuāng] hěn gùi. (Shyu et al.2013) 看起來[這件洋裝]很貴。. Suah 尾,Shyu et al.(2013)採用便便 ê 次述語結構(Secondary predicate)來分 析 V-qilai+修飾成分,AP 做補語--ê 是動詞指向(manner reading),小句做補語--ê 是賓語指向。另外,Kap 知覺動詞(perception verbs)結合 ê V-qilai 已經語法化 tsiâⁿ 做提升述語(raising predicate)。. 28.

(34) 2.2.3.3 Wang & Wu (2015) Wang & Wu (2015)採用主述語結構(Primary predicate)結構來處理 impersonal V-qilai 結構(28),也就是講 V-qilai 後壁修飾 ê 成分是主述語。. (28) Zhè jiàn yīfú chuān qǐlái hěn shūfú. 這件衣服穿起來很舒服。. In 主張例句(28)是 impersonal V-qilai 結構,agent 角色無顯明 tī 句法頂頭。Kap 別 人 khah 無仝--ê 是,in kā theme argument 掛 V-qilai 規个分析做 sentential subject。 In 頭一个論證是 theme argument 掛 V-qilai ē-tàng 對排(coordinate),請看例句 (30)。. (30) [Zhè-jiàn yīfú chuān qǐlái] gēn [nà-dǐng màozi dài qǐlái] dōu hěn shūfú. [這件衣服穿起來]跟[那頂帽子戴起來]都很舒服。(Wang & Wu 2015) 第二个論證是 theme argument 掛 V-qilai ē-tàng 出現 tī「lián-dōu(連-都)」 內底,請看例句(31)。. 29.

(35) (31) a. lián [zhè-jiàn yīfú chuān qǐlái] dōu hěn shūfú. 連[這件衣服穿起來]都很舒服。(Wang & Wu 2015). 因為有這兩个論證,in 就主張 theme argument 掛 V-qilai 確實是一个成分 (constituent)。 V-qilai 後壁修飾成分 ê 述語地位(predicate state) in 舉例句(32)做證據。. (32) Zhè-běn shū niàn qǐlái {shì/ hùi/ méiyǒu/ yě/ dōu} hěn róngyì. 這本書唸起來{是/會/沒有/也/都}很容易。(Wang & Wu 2015). 因為 shì是/hùi 會/méiyǒu 沒有/yě 也/dōu 都這寡典型動詞頭前修飾詞(typical preverbal modifiers) ē-tàng 插 tī V-qilai kap V-qilai 後壁修飾成分之間。 Koh 來,本篇 kā inpersonal V-qilai 結構當做是中間結構(middle construction), 而且主張 internal argument,邏輯賓語透過徙位,徙起去文法主語 ê 位置 (grammatical subject position)。. 下跤(33)是 Wang & Wu(2015)提出 ê 結構。 30.

(36) (33). Wang & Wu(2015). Iáu-koh 有,in mā 主張,ē-sái tī inpersonal V-qilai 內底出現 ê 動詞,ē-tàng 根據 Vendle (1967) ê 動詞情境類型去分類。Kan-taⁿ 活動類(activity) kap 完結類 (accomplishment)動詞 ē-sái 出現 tī inpersonal V-qilai 內底。In 認為狀態類(state)動 詞 bē-sái 是因為 inpersonal V-qilai 結構是狀態化 ê 過程(stativization process) ê 過 程。M̄-koh 關係這點,咱 tshìn-tshái 就 tshuē-tio̍ h 反例,像講狀態動詞「zhù 住」 就 ē-sái kap inpersonal V-qilai 結構配合。Ah 若瞬成類動詞(achievement) bē-sái ê 原因是因為瞬成類動詞欠缺中間階段(lack of intermediate stages)。. 31.

(37) 2.3 台語聲調 ê 重要線索 台語聲調 kap 語法 ê 關係有真 tsē 文獻 lóng 有探討 iah 是提起--過(Cheng 1968 & 1973、Chen1987、Hsiao 1991、Lin 1994、蕭宇超&潘科元 1994、蕭宇超 1996、 洪惟仁 1998, 2002 & 2008、Zhang 2009、Simpson 2009)。. 2.3.1 聲調 kap 語法 ê 關係 一个聲調群(tone group) kan-taⁿ ē-tàng 有一个本調,本調 ê 前字一定 ài 唸 變調。M̄-ku 尾字若是輕聲,本調 tio̍ h-ài 徙去輕聲 ê 前字。實詞 ê 聲調群結構有 兩種(34),t 表示變調、T 表示本調,t0 表示輕聲。(洪惟仁 2002). (34) a. [...t t t t T]#. (洪惟仁 2002). b. [...t t t t T t0]#. 洪惟仁(2002)表示,台語 ê「聲調群形成法」(tone group formation,TGF), 也就是講話 ê 時,當時 ài 暫時停止 ê 規則 kap 句法結構、詞性、詞彙化、訊息 焦點 lóng 有關係,m̄ -koh TGF kap 句法結構 ê 關係是上基本--ê。Chen(1987:131) 是頭一个發現句法制約 ê「聲調群形成法」,看(35) i ê 定義。. 32.

(38) (35). Chen(1987) ê TGF:tī 逐个 XP 正爿插入#(斷音點),除非這个 XP 是. c-commanding ê 附加語(adjunct). 洪惟仁(2002)肯定 Chen(1987) 所提出 ê「聲調群形成法」 ,雖然 Chen(1987) ê TGF 真正確,m̄ -koh siuⁿ 過精練簡要。因此,洪惟仁 kā Chen(1987) ê TGF 修改做(36):. (36). 洪惟仁(2002) ê TGF:任何實詞組 XP 形成一个聲調群,聲調群 ê 正爿是斷. 音點. 洪惟仁(2002) ê TGF 是根據 i 家己對 Chen(1987)所做 ê 四項補充:第一、TGF 是實 詞句法層次 ê 限制約束條件;第二、XP 是實詞組中心語上大投射範疇;第三、 任何一个層次 ê XP lóng ē-tàng 決定斷音點;第四、成分徙--出-來 tio̍ h-ài kā 當做 是詞組分裂。 第一項補充 ài 強調 TGF 屬 tī 句法層次是因為語言 ê 結構有層次性 (hieararchical):音韻、構詞、句法、語用等,lóng 有無仝款 ê 限制約束。洪惟仁 舉 Hsiao(1991)所提出 ê 一寡反例(37)來說明。. 33.

(39) (37) a. [NP([AP pe̍h-sik])(#)([NP mûi-kuì]] )#. (Hsiao 1991). [NP([AP 白色])(#)([NP 玫瑰]] )# b. ([NP kim][NP bo̍ k])#([NP tsuí][NP hué][NP thó])͘ # ([NP 金][NP 木])#([NP 水][NP 火][NP 土])# c. [NP (hok][VP jî)#(Tang-hái])# [NP (福][VP 如)#(東海])# ͘ n])#[VP (put-kiàn)#(kim-sî-gue̍h)#] d. ([NP kó-jî ([NP 古人])#[VP (不見)#(今時月)#]. 洪惟仁指出,Hsiao(1991)所提出 ê 反例內底,(37a & b) tio̍ h-ài 歸入構詞層次去討 論,(37 c & d) 所討論--ê 是文言文 ê 問題,文言文 kap 口語是無 kâng ê 語體(style), 這是語用層次 ê 問題。 第二項補充,洪惟仁強調講 ài kā XP 限定 tī 句法層次 ê「實詞範疇」(lexical category),像講「名詞組」(NP)、「動詞組」(VP)、iah 是「形容詞組」(AP) kap 「介詞組」(PP),無包括任何虛詞範疇 IP iah CP。這就 ē-tàng 解說為 siáⁿ-mih CP 尾 liu ê 句尾語助詞無斷音 kap 虛詞無斷音 ê 原因。 另外,洪惟仁表示 Chen(1987)加添 tī TGF ê 附帶條件「adjunct bē-tàng 指派 斷音點」是有問題--ê。因為 adjunct 若是是獨立詞組,像講時間、地點詞等介詞 組(PP),tio̍ h-ài 斷音。 34.

(40) 第三項補充,洪惟仁表示任何一个層次 ê XP lóng ē-tàng 決定斷音點,因為 語言結構是層次性--ê,XP 下跤 ē-tàng imbed 一个以上 ê 賓語 iah 附加語,imbed ê 詞組下跤 mā ē-tàng imbed koh-khah 下層 ê 詞組,像講(38)。. (38) [NP lāu-su]#[VP[V sàng][NP muí tsi ̍t ê ha̍k-sing]#[NP tsi ̍t pún tsheh]#] [NP 老師]#[VP[V 送][NP 每一个學生]#[NP 一本冊]#]. (洪惟仁 2002). ͘ 第四項補充,洪惟仁指出,因為台語 ê 句法結構有真 tsē 位置 ē-tàng hō NP 徙來徙去。(39). (39) a. I tsin gâu kà[賓語 gín-á]#. (洪惟仁 2002). 伊真𠢕教[賓語囡仔]# (他很會教孩子) b. [話題 gín-á]# i tsin gâu kà# [話題囡仔]#伊真𠢕教# c. I [焦點 gín-á]# tsin gâu kà# 伊[焦點囡仔]#真𠢕教# 35.

(41) d. I tsin gâu kā[斜賓 gín-á]# kà# 伊真𠢕共[斜賓囡仔]#教#. 雖然 NP 對 VP 徙--出-去,VP iáu 是有本來 ê 斷音點。 洪惟仁就用這四項補充原則改寫 Chen(1987)提出 ê 聲調群形成(TGF)規 則。. 2.3.2 原調 iah 變調 V-tio̍h+修飾成分句內底-tio̍h ê 聲調,文獻頂頭 ê 描述真一致,lóng 表示-tio̍h tio̍ h 讀原調(洪惟仁 1997、鄭良偉 1997a、Lien 2001、林欣儀 2003)。. (40) tsia̍h11-tio̍ h30# *(tsin22 pá31)4. (林欣儀 2003). 食 11 著 30#*(真 22 飽 31) (吃得很飽). 4 本文台語聲調調值採用洪惟仁(1985 & 1996) ê 三度音階表示。調值上標表示原調、下標表示變 調張屏生(2000) 36.

(42) 根據林欣儀(2003),V-tio̍h+修飾成分句內底-tio̍h ê 調值是高短調(調值 30)。M̄-koh 咱 lóng 真清楚,台語有方言差 tī--leh(洪惟仁 1985, 1996 & 2009、董忠司 1991、 張屏生 2000 & 2007、陳淑娟 2009a & b, 2010a, b & c, 2011),請看表七。. 表七:台語聲調比較. 調類. 陰平. 陰上. 陰去. 陰入. 陽平. 陽去. (喉)陽入. 調序. 1. 2. 3. 4. 5. 7. 8. 南部. 33 > 22. 31 > 33. 11 > 31. 20 > 30. 12 > 22. 22 > 11. 30 > 11. 中、北部. 33 > 22. 31 > 33. 11 > 31. 20 > 30. 12 > 11. 22 > 11. 22 > 11. 例字. 獅. 虎. 豹. 鱉. 猴. 象. 踏. 關係第 8 聲喉塞音陽入原調,洪惟仁(2003)認為南部 ê 高短調(調值 30) kap 中北部 ê 中長調(調值 22) lóng 是強勢變體。對第 8 聲唸高短調(調值 30) ê 方言來 講,V-tio̍h+修飾成分句內底-tio̍h ê 調值確實是讀原調無 m̄ -tio̍ h。M̄-koh khah 特別 --ê 是,tī leh 第 8 聲唸中長調(調值 22) ê 方言,in V-tio̍h+修飾成分句內底-tio̍h ê 調值 suah 是唸 kuân 調(調值 30),m̄ 是中長調(調值 22)。Án-ne 對 kā 第 8 聲唸做 中長調(調值 22) ê 人來講,tī in ê 認知--裡,唸 kuân 調(調值 30) ê -tio̍h kám iáu koh ē-sái 認定做原調? 37.

(43) 關係這个問題咱認為 ē-tàng 用詞彙擴散(lexical diffusion)來解說。. 2.3.3. 詞彙擴散(lexical diffusion) 「詞彙擴散」(Wang 1969、Cheng & Wang、王士元&沈鍾偉 2001)是指語. 音改變 (change) ê 過程是漸漸(gradual)進行--ê,透過對語音變異(variation) ê 選擇 (selection),一个詞一个詞 (word by word) 沓沓 á 湠--出-去。其中,有幾个詞無 tuè leh 改變,有可能是因為使用 ê 頻率無 hiah kuân,保留無改變進前 ê 語音。 第 8 聲喉塞音陽入原調失去喉塞尾,平調化 ê 現象,洪惟仁(2003) kap 陳 淑娟 2009b, 2010a & c) lóng 認為是台語語音變異 ê 趨勢。既然第 8 聲喉塞音陽入 原調平調化是發展 ê 趨勢,為 siáⁿ-mih 獨獨 V-tio̍h+修飾成分句內底-tio̍h ê iáu-koh 保留 kuân 調--leh? 曹逢甫&連金發(1996)、連金發 1994、林欣儀 lóng 有提起台語四个所謂結 構助詞,「kah、了、tio̍ h kap 去」平整化(leveling) ê 趨勢。「了、tio̍ h kap 去」漸 ͘ 漸 khah 少 leh 使用,in ê 功能未來有可能 ē 去 hō「kah」取代。也因為使用頻率 khah 低 ê 關係,這 tio̍ h ē-tàng 解說為 siáⁿ-mih tī leh 中北部第 8 聲喉塞音陽入原 調平調化無擴散到 V-tio̍h+修飾成分句內底 ê -tio̍h。. 38.

(44) 2.5 小結 Tī 2.1,咱有看 tio̍h tio̍h ê 語法化路線 kap 用無仝款方式分類 V-tio̍h 結構。 Tsia--ê 分類方式 ē-tàng 幫贊咱理解 V-tio̍h 結構 ê 特質,不管是主題角色、V-tio̍ h 後壁修飾成分 ê 類型 koh 有 V1 kap -tio̍h ê 關係。 Tī 2.2,咱有回顧中間(middle)結構 kap 華語 V-qilai ê 分析。中間結構有討 論到底是主語 iah 主題、徙位 kap 非徙位分析。華語 V-qilai 結構有分次述語 kap 主述語這兩項主張。. Tī 2.3,咱回顧台語聲調 kap 語法之間 ê 關係,台語聲調對探討句法結構是 真重要 ê 線索。Koh 為 siáⁿ-mih V-tio̍h+修飾成分內底 ê -tio̍h 實際調值 ê 問題,這 點咱用詞彙擴散去解說。 雖 bóng 採用頂懸所講 tsia--ê 研究方法來分析「V-tio̍ h」,總--是 ē tú-tio̍ h 無啥 tùi-tâng ê 所在,m̄ -koh 對咱理解 V-tio̍h 類型 ê 特質 iáu 是真有幫贊。自 án-ne, 咱 ē 採用 tsia ê 方法,繼續探討--落-去。. 39.

(45) 第三章 V-tio̍ h ê 句法結構. Tī 第三章,咱 ê 主要目的是 beh 提供 V-tio̍h+修飾成分結構 ê 句法分析。3.1 咱 ē 對上重要 ê 聲調線索開始。3.2 進入主題,分析 V-tio̍h ê 句法結構。3.3 討論 證據 V-khí-lâi 結構。3.4 條件 V-tio̍ h ê 分析。3.6 小結。. 3.1 V-tio̍ h ê 聲調線索. 洪惟仁(2002)表示動詞組 ê 斷音點有兩个可能个位置:述語(predicate) ê 尾 liu kap 賓語 iah 補語 ê 尾 liu,請看(1)。. (1). 洪惟仁(2002). 述語後壁若是有補語,斷音點就 tī 補語 ê 尾 liu,像(1a)。不及物動詞後壁無賓語, 斷音點就 tī 述語尾 liu,像(1b)。 照 án-ne 來看,V-tio̍h+修飾成分句 ê 聲調表現(例句 2a & b),就是(1b)。 40.

(46) (2) a. A-kuan kóng-tio̍ h# *(ū-tiâu-ū-lí)#. (台語文語詞檢索) 阿娟講著# *(有條有理)#。 (阿娟講得有條有理。) b. Sing-lí tsò-tio̍ h# *(ke juā sūn juā tsāi--leh). (台語文語詞檢索) 生理做著# *(加偌順偌在-咧)。 (生意做起來更加順利穩定。). Án-ne khah 早 kā V-tio̍h+修飾成分句 ê 修飾成分分析做補語就出問題--ah。因為 V-tio̍h+修飾成分句 ê V-tio̍h 正爿有斷音點 tī--leh。V-tio̍h 後壁修飾成分就 bē-sái kā 分析做 V-tio̍h ê 補語--ah。 雖然 V-tio̍h+修飾成分句 ê -tio̍ h tio̍ h 唸原調 ê 表現文獻 lóng 有提起--過(楊秀 芳 1992、連金發 1994、林欣儀 2003),林欣儀(2003:80-83)解說 he 是因為 V-tio̍h kap V-liáu 後壁有一个暫停(pause) ê 關係,tī 暫停了後才 koh 接補語起去。M̄-koh 咱認為 án-ne ê 解說無法度 kā 咱說服。若準講林欣儀 ê 解說是 tio̍ h-ê,án-ne 咱 beh 按怎解說為 siáⁿ-mih V-tio̍h kap V-liáu 後壁 ē 有暫停?Koh,為 siáⁿ-mih V-kah kap V-khì後壁就無暫停? 對聲調 ê 表現,咱 thang 理解,咱 bē-sái 用 Shyu et al.(2012) ê 次述語(secondary predicate) kā V-tio̍h+修飾成分句 ê 修飾成分分析做補語,像(3) án-ne。 41.

(47) (3) a.. b.. 因為咱無法度解說,V-tio̍h 後壁有斷音點,suah koh kā AP(ū-tiâu-ū-lí) kap SC(ke juā 42.

(48) sūn juā tsāi--leh)分析做補語。. 3.2 V-tio̍ h ê 句法分析. 聲調線索 kā 咱講,V-tio̍h +修飾成分 ê -tio̍h 正爿是斷音點,是聲調群尾 liu。 V-tio̍h tio̍ h kap 後壁修飾成分是分--開-ê。Tī 3.1 咱 kā V-tio̍h +修飾成分分析做 V-tio̍h +補語結構 tio̍ h bē 通--ah。咱 tio̍h-ài tshuē 別條出路。. 3.2.1. 連動句/動詞組並列. 頭先,咱想 tio̍ h 連動式(serial verb construction),kám ē-sái 用連動式(4a)來分 析 V-tio̍h +修飾成分句--leh?. (4) a. I the̍h to-á# tshiat bah#. (Lin 2004) 伊提刀仔#切肉#。 (他拿刀子切肉) b. I the̍h to-á#. 伊提刀仔#。 (他拿刀子。). 43.

(49) c. I tshiat bah#. 伊切肉#。 (他切肉。) M̄-koh 咱隋想 tio̍h V-tio̍h +修飾成分後壁 ê 修飾成分是 bē-sái 簡省--ê,若 the̍h 掉 tio̍ h 變 tsiâⁿ 無合法 ê 語句,看(5)。. (5) a. *A-kuan kóng-tio̍ h#. *阿娟講著#。 b. *Sing-lí tsò-tio̍h#. *生理做著#。. 所以連動式 mā 是 bē 通。咱 koh 想 tio̍ h kám ē-sái 簡單 kā V-tio̍h +修飾成分當做動 詞組 VP 並列來處理?M̄-koh ē tú-tio̍ h kap 例句(5)仝款 ê 問題。. 3.2.2. 中動句. Suà--落-來咱來考慮中動句(middle),咱 tī 語料庫 tshuē-tio̍ h 真 tsē V-tio̍h +修 飾成分句,看--起-來 ná 像所謂 ê 中動句,請看例(6)。. 44.

(50) (6) a. Khuàⁿ-tio̍h A-ing lâi, “A-î, a-î”, kiò-tio̍h# *(juā huaⁿ-hí--leh). (台語文語詞檢索) 看著阿瑛來,「阿姨、阿姨」叫著# *(偌歡喜--咧)。(動詞指向) (看到阿瑛來,「阿姨、阿姨」叫得多高興啊。) b. A-peh, a-tsím, a-ḿ, a-tsíkiò-tio̍ h# *(juā tiⁿ--leh). (台語文語詞檢索) 阿伯、阿嬸、阿姆、阿姊叫著# *(偌甜--咧)。(動詞指向) (伯伯、嬸嬸、伯母、姊姊叫得多甜啊。) ͘ c. Lo̍ h-suaⁿ ê lō kiâⁿ-tio̍ h# *(sim-sîn sóng). (台語文語詞檢索) 落山的路行著# *(心神爽)。(動詞指向) (下山的路走起來心神舒爽。) e. Muí tsit̍ phiⁿ tha̍k-tio̍ h# *(lóng tsin ū kám-tsîng). (台語文語詞檢索) 每一篇讀著# *(攏真有感情)。(賓語指向) (每一篇讀起來都很有感情。) f. Hit lâng sing-khu ê bī phīⁿ-tio̍ h# *(tsiok siūⁿ-beh thò).͘ (台語文語詞檢索) 彼人身軀的味鼻著# *(足想欲吐)。(主語指向) (那人身上的味道聞起來讓人很想吐。) g. Kok-tsióng kháu-bī tsia̍h-tio̍ h# *(thàu-sim-liâng). (台語文語詞檢索) 各種口味食著# *(透心涼)。(主語指向) (各種口味吃起來涼到心脾。). 45.

(51) ͘ 例句(6)這五句 ē hō人想 beh kā 分析做中動句是因為賓語 lóng 佔 tī 文法主語 ê 位 置(grammatical subject)。 M̄-koh 例句(6)是 m̄ 是中動句需要 koh 進一步做測試。Wang & Wu(2015)引用 Manzini(1983)表示,中動句 bē-sái kap 目的句(purpose clause)做伙,koh 有主語指 向 ê 副詞(agent-oriented adverbs) mā bē-tàng 出現 tī 中動句。. (10) Ūi-tio̍ h beh niá khah tsē âng-pau, A-peh, a-tsím, a-ḿ, a-tsíkiò-tio̍ h# *(juā tiⁿ--leh). (家己造) 為著欲領較濟紅包,阿伯、阿嬸、阿姆、阿姊叫著# *(偌甜--咧)。 (為了領到更多紅包,伯伯、嬸嬸、伯母、姊姊叫得多甜啊。). 例句(10)顯示目的句 ē-sái kap V-tio̍h +修飾成分句做伙使用。. (11) a. A-peh, a-tsím, a-ḿ, a-tsí kiò-tio̍ h# *(juā thiau-kang--leh). (家己造) 阿伯、阿嬸、阿姆、阿姊叫著# *(偌刁工--咧)。 (伯伯、嬸嬸、伯母、姊姊叫得多故意啊。) b. A-peh, a-tsím, a-ḿ, a-tsíthiau-tîkiò-tio̍ h# *(juā tiⁿ--leh). 阿伯、阿嬸、阿姆、阿姊刁持叫著# *(偌甜--咧)。 (伯伯、嬸嬸、伯母、姊姊特意叫得多甜啊。) 46.

(52) 主語指向副詞 ē-sái tī V-tio̍h+修飾成分句出現 m̄ -nā 暗示主語 ê 存在,表明 V-tio̍h + 修飾成分結構 m̄ 是中動句,mā 間接顯示:雖然第二章所整理,V-tio̍h 後壁修飾 成分有三个語意指向:動詞指向、賓語指向、主語指向,m̄ -koh 句法結構是仝款 --ê。. 3.2.3. 句主語(sentential subject). Suà--來,咱主張 V-tio̍h+修飾成分句 ê V-tio̍h 是 tī 主語位置,ah V-tio̍h 後壁修 飾成分是主述語(main predicate)。Tī 句主語(sentential subject)內底,邏輯賓語經 過主題化(topicalization)提升到主題位置,頭前有論證 m̄ 是中動句--ah。例句(12) ê 句法處理方式請看(13)。. (12) a. Sàng-huè ê khang-khuè tsò-tio̍h# *(mā ke juā thiàu-ia̍t--leh). (動詞指向) 送貨的空課做著# *(嘛加偌 thiàu-ia̍t--咧)。 (台語文語詞檢索) (送貨的工作做起來也讓人更加高興。) b. Muí tsi ̍t phiⁿ tha̍k-tio̍ h# *(lóng tsin ū kám-tsîng). (賓語指向) 每一篇讀著# *(攏真有感情)。 (台語文語詞檢索) (每一篇讀起來都很有感情。). 47.

(53) c. Hit lâng sing-khu ê bī phīⁿ-tio̍ h# *(tsiok siūⁿ-beh thò).͘ (主語指向) 彼人身軀的味鼻著# *(足想欲吐)。(台語文語詞檢索) (那人身上的味道聞起來讓人很想吐。). (13 a.). 48.

(54) (13 b.). (13 c).. 49.

(55) 咱 ê 分析有兩个重點:第一、邏輯賓語+V-tio̍h 規个 tsiâⁿ 做句主語;第二、 V-tio̍h 後壁修飾分是規句 ê 主述語。下跤咱 ē 提供咱分析 ê 論證。 第一,mā 是上重要--ê,賓語+V-tio̍h ē-tàng 出現 tī 「liân...mā(連...嘛)」句中 央,請看例句(14)。通常 tio̍ h-ài 是結構成分(constituent)才 ē-sái 得。. (14) (Liân) sàng-huè ê khang-khuè tsò-tio̍ h# *(mā ke juā thiàu-ia̍t--leh). (連)送貨的空課做著# *(嘛加偌 thiàu-ia̍t--咧)。 (連送貨的工作做起來也讓人更加高興。). 因此,例句(14)證明例句(12) ê 邏輯賓語+V-tio̍h 確實是一个結構成分。 Koh 有一點 ē-tàng 支持規个賓語+V-tio̍h 成分 ê 主語地位,就是 V-tio̍h 後壁修 飾成分 ê 語意指向。咱 m̄ -nā 有主語指向(subject predication) kap 賓語指向(object predication),koh 有動詞指向(verb predication),請看(15)。. (15) Ū ê kua-sû tha̍k-tio̍ h# *(tsin tsia̍h-la̍t). (台語文語詞檢索) 有的歌詞讀著# *(真食力)。 (有的歌詞讀起來很吃力。). 例句(15) ê 修飾成分 tsin tsia̍ h-la̍t(真食力) ê 語意指向絕對 m̄ 是邏輯賓語 ū ê 50.

(56) kua-sû(有的歌詞)。 咱 ê 分析 mā ē-tàng 解說為 siáⁿ-mih V-tio̍h+修飾成分句 ê 修飾成分 bē-tàng 簡省。因為咱 kā 修飾成分處理做上位述語(matrix predicate)。. (16) Pah hāng tāi-tsìtsò-tio̍ h# *(tsiah ē sūn-sī suà-phah). (台語文語詞檢索) 百項代誌做著# *(才會順序紲拍)。 (百樣事情做起來才會順利。). V-tio̍h 後壁修飾成分 ê 術語地位除起聲調這个線索以外,一寡 á 典型 ê 動詞 詞頭前修飾詞(preverbal modifiers),像講「sī 是/ē 會/bô 無/mā 嘛/lóng 攏」,mā ē-tàng 提來做說明,請看(17)。. (17) a. Ji ̍t-pún ê khong-khìphīⁿ-tio̍ h# *(sī tshing-khìtshing-khì). 日本的空氣鼻著# *(是清氣清氣)。 (台語文語詞檢索) (日本的空氣聞起來是滿乾淨的。) b. Tsit-má ê lâng tsia̍h m̄ -sī būn-tê, siōng iàu-kín sī tsia̍h-tio̍ h# *(ē sóng--buē)? 這馬的人,食,毋是問題,上要緊是食著# *(會爽--袂)?(台語文語詞檢索) (現在的人,吃,不是問題,最要緊的是吃得會爽嗎?) c. Pêⁿ-tíng ê hìkhuàⁿ-tio̍h# *(bô suà-phah). 51.

(57) 棚頂的戲看著# *(無紲拍)。 (台語文語詞檢索) (戲棚上的戲看得很卡。) ͘ d. Tsi ̍t-lō kiâⁿ-tio̍ h# *(mā tsin sim-sik). 一路行著# *(嘛真心適)。 (台語文語詞檢索) (一路走得也很愉快。) e. Saⁿ tsiú-kan tsò nn̄ g tshùi, lim-tio̍ h# *(lóng buē tsuì). 三酒矸做兩喙,啉著# *(攏袂醉)。(台語文語詞檢索) (三瓶酒兩口喝完,喝起來都不會醉。). 因為「sī 是/ē 會/bô 無/mā 嘛/lóng 攏」tsia ê 修飾詞分佈 ê 位置一定是 tī 動詞頭 前(preverbal)。. 3.3 條件 V-tio̍ h. 頭前討論 ê V-tio̍h+修飾成分句,咱主張-tio̍h 已經文法化,變做輕動詞,無完 整動詞 ê 特質(Lin 2009)。因為 án-ne,-tio̍h 後壁 ê 賓語 tio̍ h 主題化(topicalization), 徙到倒手爿主題 ê 位置。若準講賓語留繼續留 tī 原位,ē 有兩種情形,m̄ 是變做 無合法(19)。無,tio̍ h-ài kā 解說做條件句,請看(18)。. ͘ (18)a. Tshin-tshiūⁿ khuài-lo̍ k ê tsiáu-á, kiâⁿ-tio̍ h lō *(kiông-beh pue--khí-lâi!) 52.

(58) 親像快樂个鳥仔,行著路*(強欲飛起來!) (台語文語詞檢索) (就像快樂的鳥兒,一走起路來,幾乎要飛起來了!) b. Án-tsuáⁿ tsia̍h puàⁿ-nîê io̍ h-á, guá kóng-tio̍ h uē *(iáu sī thi-thi-thu̍ h-thu̍ h.) 按怎食半年的藥仔,我講著話*(猶是 thi-thi thu̍h-thu̍ h。) (台語文語詞檢索) (怎麼吃了半年的藥,我一說起話,還是結結巴巴。) ͘ c. I sī Gô lāu-su, ē-hiáu Ji ̍t-pún-uē, tshiùⁿ-tio̍ h Ji ̍t-pún-kua *(ū-iáⁿ tsin hó-sè.) 伊是吳老師,會曉日本話,唱著日本歌*(有影真好勢。) (台語文語詞檢索) (他是吳老師,會說日本話,每當唱起日本歌,真的很合適。). ͘ d. A-thiam tsò-tio̍h khang-khuè *(koh tio̍ h put-sîhō A-ing huah tang huah sai.) 阿添做著空課*(閣著不時予阿瑛喝東喝西。) (台語文語詞檢索) (阿添做起事來,還得不時被阿瑛發號施令。). 關係條件 V-tio̍h,咱 tī tsia 有注意--tio̍ h,這个加--出-來 ê -tio̍h 無影響 tio̍ h hit 句 ê 述語結構。簡單講,所謂條件 V-tio̍ h 句其實是從屬結構。. 3.3.1 另外一種「V-tio̍ h」?. 例句(19)這幾句無合法 ê 語句 lóng 是對語料庫 tshuē--出-來-ê,而且數量 m̄ -nā án-ne。 53.

(59) (19) a. *I ê hó pîng-iú Dick tshuā-tio̍ h kî-tha tsi ̍t-kuá pîng-iú ji ̍p-lâi pēⁿ-pâng. *伊的好朋友 Dick𤆬著其他一寡朋友入來病房。. (台語文語詞檢索). b. *Gio̍ k-liú--á kiâⁿ uá khì khan-tio̍ h tsím-pô ê tshiú kóng. *玉柳--仔行倚去牽著嬸婆的手講。. (台語文語詞檢索). c. *tō sī tī tsng-kha liû-hîng-tio̍ h “ioh bī-tshai” tsit-ê iû-hì. *就是佇庄跤流行著「臆謎猜」這个遊戲。 (台語文語詞檢索) d. *Thàn-tio̍h tsheⁿ-kng,ē-sái khuàⁿ-tshut hit-ê lâng huè-sò ͘í-king tsin tuā. *趁著星光,會使看出彼个人歲數已經真大。 (台語文語詞檢索) 例句(19) ê 例無法度做時相(phase) V-tio̍h、V-tio̍h+修飾成分句 kap 條件 V-tio̍h 句來解說。Ē 造成錯誤 ê 上大原因是,受 tio̍ h 華語 ê 影響。寫 ê 人直接 kā 華語 漢字 kāng 形,m̄ -koh 意思是表示動作進行 ê「zhe/著」 ,寫入去台語。無想 tio̍ h 台 語漢字 kāng 形 ê「tio̍h/著」kap 華語「zhe/著」意義完全無仝。 因為 án-ne,若準講 hia--ê kā 華語「zhe/著」寫入來台語 ê 語句無法度硬做 時相(phase) V-tio̍h、V-tio̍h+修飾成分句 kap 條件 V-tio̍h 句來解說,tio̍h ē 變做無 合法 ê 語句。Ē 想 beh 說明,是因為這款錯誤愈來愈捷看--tio̍ h。. 3.4 小結. Tī 本章,咱分別討論 V-tio̍h+修飾成分句有可能 ê 句法分析,知影 bē-sái 用 54.

(60) 連動句、動詞組並列 kap 中動句去理解,tio̍ h 用句主語(sentential subject)去分析。 Suà--落-來,下一章咱 beh 比較 V-tio̍ h+修飾成分句 kapV-khí-lâi+修飾成分句。. 55.

(61) 第四章 V-tio̍ h kap V-khí-lâi ê 比較. Tī 第四章,咱 ê 主要目的是 beh 比較 V-tio̍h+修飾成分句 kap V-khí-lâi+ 修飾成分句結構。4.1 討論 V-tio̍h kap V-khí-lâi 仝款 ê 所在,仝款咱 ē 對上重要 ê 聲調線索開始。4.2 比較 V-tio̍h kap V-khí-lâ 精差 ê 所在,證據 V-khí-lâi 結構 kap 主語指向,4.3 小結。. 4.1 V-tio̍ h kap V-khí-lâi 仝款 ê 所在. V-tio̍h+修飾成分句 kap V-khí-lâi+修飾成分句有 tī 句法上有真 tsē 仝款 ê 所在, 張裕宏(2009)表示 V-tio̍h+修飾成分句 kap V-khí-lâi+修飾成分句是 kāng 義 iah 近義 詞。下面咱仝款 ē 對聲調 ê 線索開始。. 4.1.1. V-khí-lâi ê 聲調線索. 台語輕聲 ê 語法 kap 語用關係有三个:(1)虛詞;(2)詞組尾位置;(3) m̄ 是 訊息焦點(鄭良偉 1989: 35-48,洪惟仁 1998)。這三个語法 kap 語用關係包括 tī 洪 惟仁(2002)歸納 ê 四个「聲調群形成法」限制內底。 V-khí-lâi +修飾成分 ê 聲調表現(1) kap V-khí-lâi 表示「起去頂懸」(2) ê 聲調 表現確實就無仝款。 56.

(62) ͘ (1) a. Tsit tiâu lō kiâⁿ--khí -lâi# *(tsin sin-khó.)͘ (台語文語詞檢索) 這條路行--起-來真辛苦。. (這條路走起來很辛苦。). b. Tha-khu-lóng bong--khí-lâi nńg-pháng-pháng. (台語文語詞檢索) Tha-khu-lóng 摸--起來軟 pháng-pháng。 (Tha-khu-lóng 摸起來非常的軟。). (2) Khiā khí-lâi tâi-á-tíng kong-uē. (張裕宏 2009) 徛起來台仔頂講話。. (站到台上來說話。). 例句(1) V-khí-lâi ê khí-lâi 是輕聲,例句(2) ê khí-lâi 有變調。這表示例句(1) V-khí-lâi 正爿是斷音點,V-khí-lâi 是一个聲調群單位。V-khí-lâi kap 後壁修飾成分是分--開 -ê,這點 kapV-tio̍h+修飾成分句仝款。 對聲調 ê 表現,咱 thang 理解,咱仝款 bē-sái 用 Shyu et al.(2012) ê 次述語 (secondary predicate) kā V-tio̍h+修飾成分句 ê 修飾成分分析做補語,像(3) án-ne。. 57.

(63) (3) a.. b.. 因為咱無法度解說,V-khí-lâi 後壁有斷音點,suah koh kā AP(tsin sin-khó)͘ kap. 58.

(64) SC(nńg-pháng-pháng)分析做補語。. V-khí-lâi ê 句法分析. 4.1.2. 聲調線索 kā 咱講,V-khí-lâi +修飾成分 ê -khí-lâi 正爿是斷音點,是聲調群尾 liu。V-khí-lâi tio̍ h kap 後壁修飾成分是分--開-ê。Tī 4.1 咱 kā V-khí-lâi +修飾成分分 析做 V-khí-lâi +補語結構 tio̍ h bē 通--ah。咱 tio̍ h-ài tshuē 別條出路。. 4.1.2.1. 連動句/動詞組並列. 仝款,頭先咱想 tio̍ h 連動式(serial verb construction),kám ē-sái 用連動式來 分析 V-khí-lâi +修飾成分句--leh? M̄-koh 咱隋想 tio̍h V-khí-lâi +修飾成分後壁 ê 修飾成分 kap V-tio̍h+修飾成分句 ê 修飾成分 lóng 是 bē-sái 簡省--ê,若 the̍h 掉 tio̍ h 變 tsiâⁿ 無合法 ê 語句,看(4)。. ͘ (4) a. *Tsit tiâu lō kiâⁿ--khí -lâi#. *這條路行--起-來#。 b. *Tha-khu-lóng bong--khí-lâi#. *Tha-khu-lóng 摸--起-來#。. 59.

(65) 所以連動式 mā 是 bē 通。咱 koh 想 tio̍ h kám ē-sái 簡單 kā V-khí-lâi +修飾成分當做 動詞組 VP 並列來處理?M̄-koh kap V-tio̍h+修飾成分句仝款,ē tú-tio̍ h kap 例句(4) 仝款 ê 問題。. 4.1.2.2. 中動句. Suà--落-來咱來考慮中動句(middle),咱 tī 語料庫 tshuē-tio̍ h 真 tsē V-khí-lâi + 修飾成分句,看--起-來 ná 像所謂 ê 中動句,請看例(5)。. ͘ (5) a. “Puàⁿ-tiám-guā-tsing ê lō-thîng”, kiâⁿ--khí-lâi# *(iā sǹg khin-sang). 「半點外鐘个路程」行--起-來# *(也算輕鬆)。(動詞指向) (台語文語詞檢索) (半個多小時的路程走起來也算輕鬆。) b. Tâi-lâm phīⁿ--khí-lâi# *(khah ū tshù ê kám-kak). (台語文語詞檢索) 台南鼻--起-來# *(較有厝的感覺)。(賓語指向) (台南聞起來比較有家的感覺) c. Tsin tsē kù-huat tha̍k---khí-lâi# *(kám-kak kuài-kuài). (台語文語詞檢索) 真濟句法讀--起-來# *(感覺怪怪)。(主語指向) (很多句法讀起來感覺怪怪的。). ͘ 例句(5)這三句 ē hō人想 beh kā 分析做中動句是因為賓語 lóng 佔 tī 文法主語 ê 位 60.

(66) 置(grammatical subject)。 M̄-koh 例句(5)是 m̄ 是中動句需要 koh 進一步做測試。Wang & Wu(2015)引用 Manzini(1983)表示,中動句 bē-sái kap 目的句(purpose clause)做伙,koh 有主語指 向 ê 副詞(agent-oriented adverbs) mā bē-tàng 出現 tī 中動句。. (6) Ūi-tio̍h hó-hó-á him-sióng hong-kíng, ta̍uh-ta̍uh-á kiâⁿ, puàⁿ-tiám-guā-tsing ê ͘ lō-thîng kiâⁿ---khí-lâi# *(iā sǹg khin-sang). (家己造) 為著好好仔欣賞風景,沓沓仔行,半點外鐘的路程行--起-來# *(也算輕鬆)。 (為了好好欣賞風景,慢慢地走,半個多小時的路程走起來也算輕鬆。). 例句(6)顯示目的句 ē-sái kap V-khí-lâi +修飾成分句做伙使用。. 4.1.2.3. 句主語(sentential subject). Suà--來,咱主張 V-khí-lâi+修飾成分句 ê V-khí-lâi kap V-tio̍ h+修飾成分 ê V-tio̍h 仝款,是 tī 主語位置,ah V-khí-lâi 後壁修飾成分是主述語(main predicate)。Tī 句 主語(sentential subject)內底,邏輯賓語經過主題化(topicalization)提升到主題位置, 頭前有論證 m̄ 是中動句--ah。例句(7) ê 句法處理方式請看(8)。. 61.

(67) (7) a. Tsún-pī--khí-lâi# *(tsin sūn-tshiú). (動詞指向) 準備--起-來# *(真順手)。 (台語文語詞檢索) (準備起來很順手。) b. Tâi-lâm phīⁿ--khí-lâi# *(khah ū tshù ê kám-kak). (賓語指向) 台南鼻--起-來# *(較有厝的感覺)。 (台語文語詞檢索) (台南聞起來比較有家的感覺。). (8) a.. 62.

(68) b.. Suà--來,咱 ê 分析 kap V-tio̍ h+修飾成分句仝款,有兩个重點:第一、邏輯賓 語+V-khí-lâi 規个 tsiâⁿ 做句主語;第二、V-khí-lâi 後壁修飾分是規句 ê 主述語。下 跤咱 ē 提供咱分析 ê 論證。 第一,mā 是上重要--ê,賓語+V-khí-lâi ē-tàng 出現 tī 「liân...iā/mā/to(連... 也嘛/都)」句中央,請看例句(9)。通常 tio̍ h-ài 是結構成分(constituent)才 ē-sái 得。. 63.

(69) (9) Liân khong-khì phīⁿ--khí-lâi# *(mā ū pí-sài ê khì-bī). 連空氣鼻--起-來# *(嘛有比賽的氣味)。 (連空氣聞起來都有比賽的氣味。). 因此,例句(9)證明例句(7) ê 邏輯賓語+V-khí-lâi 確實是一个結構成分。 Koh 有一點 ē-tàng 支持規个賓語+V-khí-lâi 成分 ê 主語地位,就是 V-khí-lâi 後壁修飾成分 ê 語意指向。咱 m̄ -nā 有賓語指向(object predication),koh 有動詞 指向(verb predication),請看(10)。. ͘ (10) Tsit tiâu lō kiâⁿ--khí -lâi# *(tsin sin-khó).͘ (台語文語詞檢索) 這條路行--起-來# *(真辛苦)。 (這條路走起來真辛苦。). 例句(10) ê 修飾成分 tsin sin-khó(͘真辛苦) ê 語意指向絕對 m̄ 是邏輯賓語 Tsit tiâu lō(͘這條路)。 咱 ê 分析 mā ē-tàng 解說為 siáⁿ-mih V-khí-lâi+修飾成分句 ê 修飾成分 bē-tàng 簡省。因為咱 kā 修飾成分處理做上位述語(matrix predicate)。 V-khí-lâi 後壁修飾成分 ê 術語地位除起聲調這个線索以外,一寡 á 典型 ê 動 詞詞頭前修飾詞(preverbal modifiers),像講「sī 是/ē 會/bô 無/mā 嘛/lóng 攏」, 64.

(70) mā ē-tàng 提來做說明,請看(17)。. ͘ (11) a. Puàⁿ-tiám-guā-tsing ê lō-thîng kiâⁿ---khí-lâi# *(iā sǹg khin-sang). 半點外鐘的路程行--起-來# *(也算輕鬆)。 (台語文語詞檢索) (半個多小時的路程走起來也算輕鬆。) ͘ b. He tō-kún-á jī khuàⁿ--khí-lâi# *(lóng kāng-khuán). 彼杜蚓-仔字看--起-來# *(攏仝款)。 (台語文語詞檢索) (那些蚯蚓字看起來都一樣。) c. Tsi ̍t tsiah khuàⁿ--khí-lâi# *(to bô-siáⁿ ê m̄ -tsiâⁿ tsiáu). 一隻看--起-來# *(都無啥的毋成鳥)。 (台語文語詞檢索) (一隻看起來也不怎樣的鳥。). 因為「sī 是/ē 會/bô 無/mā 嘛/lóng 攏」tsia ê 修飾詞分佈 ê 位置一定是 tī 動詞頭 前(preverbal)。. 4.2 V-tio̍ h kap V-khí-lâ 精差 ê 所在. V-tio̍h+修飾成分句 kap V-khí-lâ+修飾成分句 ê 精差有兩个 ê 所在,證據 V-khí-lâi(evidential V-khí-lâi) kap 主語指向。. 65.

參考文獻

相關文件

結果得知以 V/Ti = 0.05 在 600 ℃下煅燒和 Sr/Ti = 0.005,在 750

相當清楚的是, Avalokiteśvara 這個複合詞是由 avalokita 跟 īśvara 結合而成。avalokita 為觀,而 īśvara 為自在,所以譯為 觀自在。因為連音或連聲 (saṃdhi)的關係,avalokita

掩埋(挖掘) 動詞 用泥土等蓋在上面 聆聽 卷一. 義賣 動詞 為公益籌款而出售物品 聆聽

語文運用 留意錯別字 辨識近義詞及詞語 的感情色彩 認識成語

詞語 詞性 詞解 練習 主題. 人來人往 (短語) 來往的人很多

捲土重來(一蹶不振) (成語) 比喻失敗後重新恢復勢力 寫作四 接種 動詞 把疫苗注射到人或動物體內,以預防疾病 閱讀一 排斥(吸引) 動詞 使別的人或事物離開自己這方面

自從 Engle(1982)提出 ARCH 模型以來,已經超過 20 年,實證上也有相當多的文獻 探討關於 ARCH 族模型的應用,Chou(2002)將 GARCH

 TPR教學法是一種利用肢體動作和聲音 連結的直覺教學法,研究發現TPR教學