• 沒有找到結果。

必備 元素

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "必備 元素"

Copied!
33
0
0

加載中.... (立即查看全文)

全文

(1)

附錄

附錄一 「EAD 標目」(EAD Header)元素與說明

元素中文譯名 / 元素名稱 / <標籤名稱> 說明

EAD 標目 / EAD Header / <eadheader> 檢索工具之書目性或描述性資訊,並 非用來描述檔案記錄。必備元素。

EAD 識別 / EAD Identifier / <eadid> EAD 檢索工具文件之唯一編碼。必備 元素。

文件描述 / File Description /

<filedesc>

檢索工具之書目性資訊,包含檢索工 具之作者、題名、副題名、主辦者、

版本、出版者、出版系列以及相關附 註。必備元素。

標題敘述 / Title Statement /

<titlestmt>

匯集有關檔案檢索工具與其負責人之 相關資訊。必備元素。

檢索工具正題名 / Title Proper of the Finding Aid /

<titleproper>

檢索工具或檢索工具系列之名稱。必 備元素。

副題名 / Subtitle /

<subtitle>

檢索工具之次要的或輔助性的名稱。

作者 / Author / <author> 負責彙編檢索工具的機構或個人之名 稱。

發起者、贊助者 / Sponsor / <sponsor>

贊同、提供資金或籌備-取得、鑑定 以及描述資料處理或準備出版檢索工 具之機構或個人之名稱。

版本敘述 / Edition Statement /

<editionstmt>

彙集有關檢索工具版本的資訊。

版本 / Edition / <edition> 檢索工具或其他與書目有關的實體

(2)

(bibliographic entity)之版本。

出版敘述 / Publication Statement / <publicationstmt>

關於出版或發行檢索工具的資訊。包 括出版者之名稱、住址、出版日期與 其他相關的細節。

出版者 / Publisher /

<publisher>

負責發行或出版檢索工具之一方的名 稱。

日期 / Date / <date>

包含月、日或年任何格式之一般性元 素(generic element)「日期」之一般 屬性(NORMAL)的標準數字格式為

(YYYYMMDD)。

地址 / Address / <address>

某人或某物座落於或能達到的地點之 相關資訊。例如典藏機構的郵遞地址 或其他授權出版的參與者之電子郵件 位址或電話號碼。

系列敘述 / Series Statement /

<seriesstmt>

彙集檢索工具內出版專題系列之相關 資訊。

附註敘述 / Note Statement /

<notestmt>

彙集「附註」元素,每個「附註」元 素包含有關檢索工具的單一描述性資 訊。這些「附註」類似於傳統書目描 述的「一般註」(general notes)。

背景描述 / Profile Description /

<profiledesc>

檢索工具建立編碼版本之相關資訊,

包括代理者名稱、地點以及日期編碼。

建立 / Creation / <creation>

有關檢索工具編碼之相關資訊,包括 負責編碼之人或代理者、日期以及編 碼之情況。

日期 / Date / <date> 包含月、日或年任何格式之一般性元 素。

使用語言 / Language Usage /

<langusage>

提 供 檢 索 工 具 有 關 語 言 、 副 語

(sublanguages)以及方言之說明。

(3)

語言 / Language /

<language>

明確說明檢索工具著錄所使用之語言 或傳達體系(communication system)。

描述規則 / Descriptive Rules /

<descrules>

列出準備用於描述時所使用之規則、

標準、慣例或協定。

修訂描述 / Revision Description /

<revisiondesc>

紀錄有關檢索工具變化或修改之相關 資訊。

列表 / List / <list> 格式元素,包含一系列的字或數字。

更改 / Change / <change> 用於 EAD 文件更新之簡要描述。

日期 / Date / <date> 包含月、日或年任何格式之一般性元 素。

項目 / Item / <item> 格式元素,包含三種不同運用情境。

附錄二 「序言」(Front Matter)元素及說明

元素中文譯名 / 元素名稱 / <標籤名稱> 說明

序言 / Front Matter / <frontmatter> 焦點集中在檢索工具的建立、出版或 運用上而非有關檔案被描述之資訊。

題名頁 / Title Page / <titlepage>

彙集有關檢索工具之書目性資訊,包 括其名稱、作者等。與「EAD 標目」

下的文件描述(File Description)一 樣,包含許多有關檢索工具的相關資 訊。

檢索工具正題名 / Title Proper of the Finding Aid / <titleproper>

檢索工具或檢索工具系列(series)之 名稱。

編號 / Number / <num> 任何形式之數值資訊。

出版者 / Publisher / <publisher> 負責發行或出版檢索工具之一方的名 稱。

(4)

列表 / List / <list> 包含一系列的字或數字,格式元素。

文字片段 / Text Division / <div>

標明在序言元素中文字主要片段。這 些文字片段包括有題名頁、前言、感 謝或是檢索工具之使用引導。

附錄三 「檔案描述」(Archival Description)元素及說明

採用元素的繁簡程度或元素出現之順序視被描述的檔案資料(全集)實際 層級、複雜度或典藏機構描述慣例而有所不同。

元素中文譯名 / 元素名稱 / <標籤名稱> 說明

檔案描述 / Archival Description / <archdesc>

EAD 文件主體,用來描述檔案記錄主 體之內容、背景及範圍,包含促進檔 案使用的行政管理以及補充性的資 訊。層次屬性(level attribute)是「檔 案描述」元素必備屬性。必備元素。

逐頁資訊 / Runner / <runner>

提供標頭(header)、頁腳(footer)或 浮水印,出現在紙本檢索工具的每一 頁或遍及電子版本之選擇性格式元 素。

描述識別 / Descriptive Identification /

<did>

提供基本初步的檔案資料描述,識別

『被描述資料』的核心資訊。在「描 述識別」元素下的子元素被預設成簡 潔、明確的資訊陳述,並不需要使用 到「段落」元素來加入文字。必備元 素。

標題 / Heading / <head> 標出標題或為一段文字加上標題之一 般性元素。

單元題名 / Title of the Unit /

<unittitle>

『被描述資料』之正式或被給定的名 稱。「單元題名」元素在最高層次或「檔 案描述」元素層次以及「成分」元素

(5)

層次編譯『被描述資料』之名稱。

單元識別 / ID of the Unit /

<unitid>

任何字母與數字符號構成的字串,用 來作為『被描述資料』獨一無二的參 照 點 ( reference point ) 或 控 制 號

(control number)。單元識別(ID of the Unit)與 EAD 識別(EAD Identifier)

兩者勿混淆,單元識別與檔案資料有 關;EAD 識別則是檢索工具的識別號。

單元日期 / Date of the Unit /

<unitdate>

『被描述資料』創造(作)的年、月

或日。「單元日期」元素可能以文字或

數字之形式出現。

實體描述 / Physical Description / <physdesc>

『被描述資料』之外觀或構造相關資 訊,例如其尺寸、數量或是所佔空間 的有關說明,屬於封包元素。

實體面 / Physical Facet /

<physfacet>

『被描述資料』的外觀資訊,例如色 彩、式樣、特徵、實質、材質或者技 法以及創作的方法。

數量單位 / Extent /

<extent>

『被描述資料』之數量(quantity)或 表達其所佔的實體空間之相關資訊。

尺寸 / Dimensions /

<dimensions>

『被描述資料』之尺寸大小資訊,通 常包含數字資料。

類型或實體特徵 / Genre/Physical Characteristic /

<genreform>

識別『被描述資料』之類型,藉由智 力內容(intellectual content)風格或技 術之確定(genre 文藝作品之體裁);

資訊順序或物件功能(form 類型);以 及實體特徵。例子包括帳簿、建築製 圖、肖像、短篇小說、錄音與錄影帶。

典藏機構 / Repository /

<repository>

負責提供『被描述資料』取得之機構 或代理機構。

地址 / Address / <address> 某人或某物座落於或能達到的地點之 相關資訊。例如典藏機構的郵遞地址

(6)

位址或電話號碼。

附屬區域 / Subordinate Area / <subarea>

指出在典藏機構或其他法人團體範圍 內從屬或次要的行政層次之名稱或慣 用語。

摘要 / Abstract / <abstract>

『被描述資料』之簡短概要,目的在 幫助使用者快速辨別他們所需要的資 料。

起源 / Origination /

<origination>

在檔案編入檔案典藏機構之前,負責 創造、累積或聚集『被描述資料』的 個人或組織團體的相關訊息。

資料之語言 / Language of the Material/ <langmaterial>

說明建立在被描述單位之檔案資料的 語言。勿與使用語言元素(Language Usage element)混淆,使用語言元素 是用來說明檢索工具所使用的語言。

資料特殊細節/ Material Specific Details / <materialspec>

無法分派任何描述元素之具獨特分類

(class)或形式(form)的資料。包 括數學上的資料,例如製圖與建築有 關紀錄之尺度。

實體位置 / Physical Location /

<physloc>

識別『被描述資料』所典藏地點的資 訊,例如建築物、場所、書庫、書架 或其他有形區域之名稱或數字。

檔案卷夾 / Container /

<container>

透過指示保存資料的設備類型及識別 分配到這些設備之連續性號碼,有助 於找出被描述資料的資訊。該儲存資 訊可以幫助研究者瞭解資料是如何廣 泛多面。

傳記或歷史 / Biography or History /

<bioghist>

放置檔案資料背景之簡明的短文或年 表,提供有關於檔案資料創作者的資 訊。包含有關個人或家族的生活之重 要資訊或是法人組織的管理歷史。

段落 / Paragraph / <p> 由一個或更多個句子所構成的合乎邏

(7)

輯之散文段落。

縮寫 / Abbreviation /

<abbr>

一個字(詞)的簡短形式之一般性元 素,包含縮寫字。

引用文字 / Block Quote /

<blockquote>

標示延伸引用(引證)之格式元素。

全稱 / Expansion /

<expan>

標示一個字(詞)的完整形式之一般 性元素。

年表 / Chronology List /

<chronlist>

格式元素,標示與『被描述資料』有 關的過去重大事件順序之資訊。

年表項目 / Chronology List Item / <chronitem>

格式元素,保持一個日期配對一個相 關事件或在一個年表元素當中聚集事 件。

列表標題 / List Heading /

<listhead>

格式元素,將定義、標示與次序明細 表 彙 集 在 此 元 素 之 下 , 年 表

(Chronology List)或索引(Index)。

範圍與內容 / Scope and Content /

<scopecontent>

一段散文式的說明,概述『被描述資 料』涵蓋的主題範圍,往往提及資料 的類型(form)與編排(arrangement)

以及列舉重要團體組織、個體、事件、

地點與主題代表。該元素目的在幫助 讀者評估其研究資料潛在的關連。

編排 / Arrangement / <arrangement>

『被描述資料』如何細分到更小單位 之相關資訊,例如記錄(record)聚集 成系列(series),在一個階層架構中 識別符合邏輯或實體的群集。該元素 也可用來表達被描述資料文件歸檔順 序(filing sequence),例如內部結構的 構造特徵、資料在邏輯或實體的順序。

歸檔方式 / File Plan / <fileplan> 原來負責創造或編輯『被描述資料』

的機構,任何用於排列、儲存以及檢 索之分類結構(classification scheme)

(8)

相關資訊。

實體特徵與技術需求 / Physical Characteristics and Technical

Requirements / <phystech>

影響『被描述資料』儲存、維護或使 用之重要的實體狀態或特徵之描述。

控制取得狀態 / Conditions Governing Access / <accessrestrict>

影 響 『 被 描 述 資 料 』 可 得 性

(availability)狀態之相關資訊。

原件位置 / Location of Originals /

<originalsloc>

被描述單位若是由副本所構成,描述 原件之存在實體、位置、可得性或原 件損毀之相關資訊。

書目 / Bibliography / <bibliography>

說明引用的著作作品,包含所依據 的、相關的或有特殊價值的作品。這 些著作作品可以是書、文章、電視節 目、未出版的報告、網站或其他形式 的資訊。

書目參照 / Bibliographic Reference / <bibref>

為已出版的作品例如書、文章、論文、

電 影 動 畫 或 聲 音 記 錄 等 提 供 引 用

(citation)或電子連結的參照元素。

Bibliographic Reference 元 素 與 Referenc 元素不同;Reference 元素是 同一檢索工具之內部連結。

相關資料 / Related Material /

<relatedmaterial>

實際上或邏輯上不包含在檢索工具中 被描述資料的資料相關資訊,但這些 資料因為與被描述資料是有關連的,

因此可能對使用者有用。此元素所標 示 的 資 料 , 與 被 描 述 資 料 之 來 源

(provenance)、收集(accumulation)

或使用無關。

檔案參照 / Archival Reference /

<archref>

提供引用(citation)或電子連結到分 離 的 被 描 述 檔 案 資 料 的 參 照 元 素

(reference element)。

連結群組 / Linking Group /

<linkgrp>

包含兩個或更多的連結元素,這些連 結元素構成延伸的連結群組,以便能

(9)

多向的(multidirectional)連結。為一 封包元素(wrapper element)。封包元 素用來封裝其子元素,不包含資料。

附件資料 / Separated Material /

<separatedmaterial>

『被描述資料』依據起源組合的資料 但在實體上被分散或分離之相關資 訊。

建議引用 / Preferred Citation /

<prefercite>

指引使用者在作出版引用(published credits)時,如何識別被描述資料之相 關資訊。

採訪資訊 / Acquisition Information /

<acqinfo>

『被描述資料』的直接來源以及被取 得狀況。包含捐贈、轉移、購買以及 寄存。

鑑定資訊 / Appraisal Information /

<appraisal>

決定檔案價值之過程的相關資訊。

處理資訊 / Processing Information /

<processinfo>

『 被 描 述 資 料 』 之 存 取

(accessioning)、編排、描述、維護與 貯存之相關資訊。

自然增長 / Accruals / <accruals> 預期增加至『被描述資料』的相關資 訊。可以指示出數量與頻率。

保管歷史 / Custodial History /

<custodhist>

『被描述資料』在到達目前取得的來

源之前,『被描述資料』之所有權鍊接

(chain)相關資訊。

控制使用狀態 / Conditions Governing Use / <userestrict>

影響『被描述資料』使用情況的相關

資訊(假定使用者已經進入該全集)

可能指出限制因素、規定或是典藏機 構、捐贈者、法規或其他的代理機構 關於被描述資料的複製品、出版發 行、引用引證所加諸的特別程序。

索引 / Index / <index>

關鍵詞彙(key terms)與參照指引

(reference pointers)之列表,聚集來 提高『被描述資料』之取得(access)。

(10)

索引款目 / Index Entry /

<indexentry>

搭配「索引詞彙」(index term)與一 個 或 更 多 個 連 結 元 素 ( linking elements)之格式元素。

附註 / Note / <note> 提供一個簡短聲明解釋文字之一般性 元素,指出引用來源或其他資訊。

其他的描述資料 / Other Descriptive Data / <odd>

『被描述資料』不易被合併至「檔案 描 述 」 元 素 或 「 組 成 部 件 」 元 素

(Component)中的相關資訊。

其他可取得之類型 / Alternative Form Available / <altformavail>

『被描述資料』之副本(copies)的相 關資訊,包含其他型式之類型、有意 義的控制碼、地點與訂購來源。典型 的附加格式為微縮片(microforms)、

影印本(photocopies)或數位複製品。

其他檢索工具 / Other Finding Aid /

<otherfindaid>

『被描述資料』之附加的或供選擇的 導引相關資訊,例如卡片檔案(card files)、業者目錄或是由資料建立者或 編輯者產生的目錄。該元素通常用來 指出額外的檔案檢索工具之存在。

描述群組 / Description Group /

<descgrp>

可用來集合任何「檔案描述」元素下 的元素群組,除了「描述識別」元素 與「附屬成分描述」元素之外。

數位檔案物件 / Digital Archival Object / <dao>

為一連結元素(linking element),使用 ENTITYREF 或 HREF 屬性連接『被描 述資料』的檢索工具資訊及其電子檔 案。

數位檔案物件群組 / Digital Archival Object Group / <daogrp>

連結數位物件,連結原生數位物件

(born-digital objects)。

權威控制 / Controlled Access Headings / <controlaccess>

為『被描述資料』標示出重要的檢索 點(access points)以及賦予權威控制 能力之封包元素。

個人名稱 / Personal Name / 個人的專有名詞命名,包含個人的

(11)

<persname> 名、姓、敬語稱號與附加的名稱。

法人團體名稱 / Corporate Name / <corpname>

識別一組織或由一群人組成的實體之 專有名詞名稱。

家族名稱 / Family Name /

<famname>

有血緣關係的一群人或組成一個家族 的人之專有名詞命名。包含單一家族 與家族群組。

地理名稱 / Geographic Name /

<geogname>

一個地方、自然特點或政治管轄範圍 之專有名詞命名。

名稱 / Name / <name>

某一實體之專有名詞或名詞片語命 名,該實體是困難的加標籤到更具體 的例如法人團體名稱<corpname>、家 族 名 稱 <famname> 、 地 理 名 稱

<geogname>、個人名稱<persname>或 題名<title>。

主題 / Subject / <subject> 識別『被描述資料』有關連或涵蓋主 題之詞彙。

功能 / Function / <function>

『被描述資料』產生之過程或運用範 圍之詞彙,這類詞彙通常提供資料有 用的檢索點。

職業 / Occupation /

<occupation>

識別『被描述資料』中值得注意的工 作、行業、職業或副業之類型。

附屬成分描述 / Description of Subordinate Components / <dsc>

『 被 描 述 資 料 』 之 階 層 性 群 集

(hierarchical groupings)有關資訊之 封包元素。

組成部件(無數的) / Component (Unnumbered) / <c>

標示出『被描述資料』之附屬成分

(subordinate part)的封包元素。

組成部件(第一層~第十二層)

/ Component (First Level~

Twelfth Level) / <c01~c12>

標示出『被描述資料』的附屬成分之 第一層至第十二層的封包元素。

(12)

附錄四 「檔案描述編碼格式」與「EAD 標目」元素與屬性設定

元素中文譯名<標籤 屬性="屬性值"> 相關說明

檔案描述編碼格式<ead> 必備

EAD <eadheader langencoding="iso639-2b"

scriptencoding="iso15924" relatedencoding="dc"

repositoryencoding="iso15511" countryencoding="iso3166-1"

dateencoding="iso8601">

必備

EAD 識別<eadid countrycode="tw" mainagencycode="參

ISO 15511" identifier="unique number"

encodinganalog="identifier">

必備

文件描述<filedesc> 必備

標題敘述<titlestmt> 必備

檢 索 工 具 正 題 名 <titleproper

encodinganalog="title">

必備

背景描述<profiledesc>

建立<creation>

日期<date normal=參照 ISO 8601>

使用語言<langusage>

語 言 <language encodinganalog="language"

langcode="chi" scriptcode="Hant">

附錄五 「檔案描述」元素與屬性設定

元素中文譯名<標籤屬性="屬性值"> 相關說明

檔 案 描 述 <archdesc level="collection" type="inventory" 必備

(13)

relatedencoding="marc21">

描述識別<did> 必備

單元識別<unitid countrycode="tw" repositorycode=

參照 ISO 1551 type="collection" label="Accession number">

單元題名<unittitle encodinganalog="245$a">

單元日期<unitdate type="inclusive" normal=參照 ISO 8601 encodinganalog="245$f">

典藏機構<repository>

實體描述<physdesc>

範圍<extent encodinganalog="300$a">

起源<origination>

資料之語言<langmaterial>

語 言 <language encodinganalog="546"

langcode="chi">

傳記或歷史<bioghist encodinganalog=" 5451_">

標題<head>

段落<p>

範圍與內容<scopecontent encodinganalog="5202_">

段落<p>

控制取得情況<accessrestrict encodinganalog="506">

段落<p>

其他檢索工具<otherfindaid>

段落<p>

(14)

相關資料<relatedmaterial>

段落<p>

書目<bibliography>

段落<p>

權威控制<controlaccess>

權威控制<controlaccess>

個 人 名 稱 <persname role="subject"

encodinganalog="600" source=" 空 白 "

rules="local">

個 人 名 稱 <persname role="creator"

encodinganalog="700" source=" 空 白 "

rules="local">

權威控制<controlaccess>

家 族 名 稱 <famname role="subject"

encodinganalog="600" source=" 空 白 "

rules="local">

家 族 名 稱 <famname role="creator"

encodinganalog="700" source=" 空 白 "

rules="local">

權威控制<controlaccess>

法 人 團 體 名 稱 <corpname role="subject"

encodinganalog="610" source=" 空 白 "

rules="local">

法 人 團 體 名 稱 <corpname role="creator"

encodinganalog="710" source=" 空 白 "

rules="local">

權威控制<controlaccess>

(15)

地 理 名 稱 <geogname role="subject"

encodinganalog="651" source=" 空 白 "

rules="local">

權威控制<controlaccess>

主題<subject encodinganalog="650" source="

空白" rules="空白">

權威控制<controlaccess>

題名<title encodinganalog="630" source="空 白" rules="local">

附錄六 「附屬成分描述」元素與屬性設定

元素中文譯名<標籤 屬性="屬性值"> 相關說明

附屬成分描述<dsc type="combined"> 系列描述後緊跟著

其內容清單

成分<c01 level="series"> 「系列」層次

描述識別<did>

<unitid

encodinganalog="099">

<unittitle

encodinganalog="245$a">

單 元 日 期 <unitdate type="inclusive"

encodinganalog="245$f">

資料之語言<langmaterial>

<language

encodinganalog="546"

langcode="chi">

(16)

<scopecontent encodinganalog="5202_">

段落<p>

編排<arrangement>

encodinganalog="351"

段落<p>

<accessrestrict

encodinganalog="506">

段落<p>

控制使用狀態<userestrict>

段落<p>

附錄七 單件描述之元素與屬性設定

元素中文譯名<標籤 屬性="屬性值"> 相關說明

成分< c02 level="item"> 「單件」層次

描述識別<did>

<unitid encodinganalog="099"

label="classification">

<unitid encodinganalog="099"

label="classificationNumber">

單元題名<unittitle encodinganalog="245$a">

起源<origination label="Creator:">

名稱<name role="character">

(17)

<unitdate type="inclusive"

encodinganalog="245$f">

資料之語言<langmaterial>

<language encodinganalog="546" langcode="chi">

實體描述<physdesc>

範圍<extent encodinganalog="300$a">

<physfacet type="binding"

encodinganalog="300$b">

<physfacet type="technique"

encodinganalog="300$b">

<physfacet type="duplication"

encodinganalog="300$b">

<physfacet type="pattern"

encodinganalog="300$b">

尺寸<dimensions encodinganalog="300$c">

數位檔案物件<dao linktype="simple" href="Text">

數位檔案物件描述<daodesc>

段落<p>

附註<note label="publisher">

段落<p>

附註<note label=" issuedPlace">

段落<p>

附註<note label="edition">

段落<p>

(18)

附註<note label="volume">

段落<p>

附註<note label="note">

段落<p>

附註<note label="source">

段落<p>

附註<note label="condition">

段落<p>

權威控制<controlaccess>

權威控制<controlaccess>

<geogname role="subject"

encodinganalog="651" source="空白" rules="local">

附錄八 「國民黨歷史檔案詮釋資料」欄位對映 EAD 欄位

國民黨歷史檔案詮釋資料 欄位名稱 / <標籤>

檔案描述編碼格式(EAD)

欄位名稱 / <標籤 屬性="屬性值"> / 欄位階層

類別

<classification>

單元識別(標籤屬性="類別")

<archdesc><dsc><c02 level="item"><did><unitid label="

classification" encodinganalog="099">

類別序號

<classificationNumber>

單元識別(標籤屬性="類別序號")

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><unitid label="classificationNumber" encodinganalog="099">

標題 單元題名

(19)

<title> <archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><unittitle encodinganalog="245$a">

創作者

<creator>

創作者姓名

<creatorName>

角色

<character>

名稱

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><origination label="Creator:"><name>

名稱(標籤屬性="角色")

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><origination label="Creator:"> <name>

出版年月

<issuedDate>

單元日期

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">

出版者

<publisher>

附註(標籤屬性="出版者")

<archdesc><dsc><c02 level="item"><did><note label="publisher"><p>

出版地

<issuedPlace>

附註(標籤屬性="出版地")

<archdesc><dsc><c02 level="item"><did><note label="issuedPlace"><p>

版本

<edition>

附註(標籤屬性="版本")

<archdesc><dsc><c02 level="item"><did><note label="edition"><p>

卷期

<volume>

附註(標籤屬性="卷期")

<archdesc><dsc><c02 level="item"><did><note label="volume"><p>

裝訂

<binding>

實體面(類型屬性="裝訂")

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><physdesc>

<physfacet encodinganalog="300$b" type="binding">

(20)

技法

<technique>

實體面(類型屬性="技法")

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><physdesc>

<physfacet encodinganalog="300$b" type="technique">

原件/重製

<duplication>

實體面(類型屬性="原件/重製")

<archdesc><dsc>< c02

level="item"><did><physdesc><physfacet encodinganalog="300$b" type="duplication">

數量單位

<quantity>

範圍

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><physdesc>

<extent encodinganalog="300$a">

備註

<note>

附註(標籤屬性="備註")

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><note label="note"><p>

語言

<language>

使用語言

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><langmaterial

><language encodinganalog="546">

保存型式

<pattern>

實體面(類型屬性="保存型式")

<archdesc><dsc>< c02

level="item"><did><physdesc><physfacet encodinganalog="300$b" type="pattern">

來源

<source>

附註(標籤屬性="來源")

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><note label="source"><p>

開本(尺寸)

<format>

尺寸

<archdesc><dsc>< c02

level="item"><did><physdesc><dimensions encodinganalog="300$c">

(21)

數位物件

<digitalObject>

數位檔案物件

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><dao linktype="simple" href="Text"><daodesc><p>

保存情況

<condition>

附註(標籤屬性="保存情況")

<archdesc><dsc>< c02 level="item"><did><note label="condition"><p>

出版地關鍵字

<issuedPlaceKeyword>

權威控制-地理名稱(主題)

<archdesc><dsc>< c02

level="item"><controlaccess><controlaccess><geogname role="subject" encodinganalog="651" source="Text"

rules="local">

附錄九 XSLT 轉換規則完整編碼文件(單筆轉換)

<?xml version='1.0' ?>

<xsl:stylesheet version="1.0" xmlns:xsl="http://www.w3.org/1999/XSL/Transform">

<xsl:output method="xml" doctype-public="+//ISBN 1-931666-00-8//DTD ead.dtd (Encoded Archival Description (EAD) Version 2002)//EN" doctype-system="ead.dtd" encoding="UTF-8"/>

<xsl:template match="/">

<ead>

<xsl:element name="eadheader">

<xsl:attribute name="langencoding"><xsl:text>iso639-2b</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="scriptencoding"><xsl:text>iso15924</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="relatedencoding"><xsl:text>dc</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="repositoryencoding"><xsl:text>iso15511</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="countryencoding"><xsl:text>iso3166-1</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:element name="eadid">

<xsl:attribute name="countrycode"><xsl:text>tw</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="mainagencycode"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="identifier"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>identifier</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

(22)

<xsl:element name="filedesc">

<xsl:element name="titlestmt">

<xsl:element name="titleproper">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>title</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

</xsl:element>

<xsl:element name="profiledesc">

<xsl:element name="creation">

<xsl:element name="date">

<xsl:attribute name="normal"><xsl:text></xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

<xsl:element name="langusage">

<xsl:element name="language">

<xsl:attribute name="langcode"><xsl:text>chi</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>language</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="scriptcode"><xsl:text>Hant</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

</xsl:element>

</xsl:element>

<archdesc>

<xsl:attribute name="level"><xsl:text>collection</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="type"><xsl:text>inventory</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="relatedencoding"><xsl:text>marc21</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:element name="did">

<xsl:element name="unitid">

<xsl:attribute name="countrycode"><xsl:text>tw</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="repositorycode"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="type"><xsl:text>collection</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="label"><xsl:text>Accession number</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

<xsl:element name="unittitle">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>245$a</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

<xsl:element name="unitdate">

<xsl:attribute name="normal"><xsl:text></xsl:text></xsl:attribute>

(23)

<xsl:attribute name="type"><xsl:text>inclusive</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>245$f</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

<xsl:element name="repository"/>

<xsl:element name="physdesc">

<xsl:element name="extent">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>300$a</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

<xsl:element name="origination"/>

<xsl:element name="langmaterial">

<xsl:element name="language">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>546</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="langcode"><xsl:text>ch</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

</xsl:element>

<xsl:element name="bioghist">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>5451_</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:element name="head"/>

<xsl:element name="p"/>

</xsl:element>

<xsl:element name="scopecontent">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>5202_</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:element name="p"/>

</xsl:element>

<xsl:element name="accessrestrict">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>506</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:element name="p"/>

</xsl:element>

<xsl:element name="otherfindaid">

<xsl:element name="p"/>

</xsl:element>

<xsl:element name="relatedmaterial">

<xsl:element name="p"/>

</xsl:element>

<xsl:element name="bibliography">

<xsl:element name="p"/>

(24)

</xsl:element>

<xsl:element name="controlaccess">

<xsl:element name="controlaccess">

<xsl:element name="persname">

<xsl:attribute name="role"><xsl:text>subject</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>600</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="source"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="rules"><xsl:text>local</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

<xsl:element name="persname">

<xsl:attribute name="role"><xsl:text>creator</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>700</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="source"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="rules"><xsl:text>local</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

<xsl:element name="controlaccess">

<xsl:element name="famname">

<xsl:attribute name="role"><xsl:text>subject</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>600</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="source"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="rules"><xsl:text>local</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

<xsl:element name="famname">

<xsl:attribute name="role"><xsl:text>creator</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>700</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="source"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="rules"><xsl:text>local</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

<xsl:element name="controlaccess">

<xsl:element name="corpname">

<xsl:attribute name="role"><xsl:text>subject</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>610</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="source"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="rules"><xsl:text>local</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

<xsl:element name="corpname">

(25)

<xsl:attribute name="role"><xsl:text>creator</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>710</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="source"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="rules"><xsl:text>local</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

<xsl:element name="controlaccess">

<xsl:element name="geogname">

<xsl:attribute name="role"><xsl:text>subject</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>651</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="source"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="rules"><xsl:text>local</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

<xsl:element name="controlaccess">

<xsl:element name="subject">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>650</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="source"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="rules"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

<xsl:element name="controlaccess">

<xsl:element name="title">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>630</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="source"><xsl:text>Text</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="rules"><xsl:text>local</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

</xsl:element>

<dsc>

<xsl:attribute name="type"><xsl:text>combined</xsl:text></xsl:attribute>

<c01>

<xsl:attribute name="level"><xsl:text>series</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:element name="did">

<xsl:element name="unitid">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>099</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

<xsl:element name="unittitle">

(26)

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>245$a</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

<xsl:element name="unitdate">

<xsl:attribute name="type"><xsl:text>inclusive</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>245$f</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

<xsl:element name="langmaterial">

<xsl:element name="language">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>546</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:attribute name="langcode"><xsl:text>chi</xsl:text></xsl:attribute>

</xsl:element>

</xsl:element>

</xsl:element>

<xsl:element name="scopecontent">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>5202_</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:element name="p"/>

</xsl:element>

<xsl:element name="arrangement">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>351</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:element name="p"/>

</xsl:element>

<xsl:element name="accessrestrict">

<xsl:attribute name="encodinganalog"><xsl:text>506</xsl:text></xsl:attribute>

<xsl:element name="p"/>

</xsl:element>

<xsl:element name="userestrict">

<xsl:element name="p"/>

</xsl:element>

<c02>

<xsl:attribute name="level"><xsl:text>item</xsl:text></xsl:attribute>

<did>

<unitid label="classification" encodinganalog="099">

<xsl:value-of select="kmtArchive/classification"/>

</unitid>

<unitid label="classificationNumber" encodinganalog="099">

<xsl:value-of select="kmtArchive/classificationNumber"/>

</unitid>

<unittitle encodinganalog="245$a">

(27)

<xsl:value-of select="kmtArchive/title"/>

</unittitle>

<unitdate type="inclusive" encodinganalog="245$f">

<xsl:value-of select="kmtArchive/issuedDate"/>

</unitdate>

<physdesc>

<xsl:for-each select="kmtArchive/quantity">

<extent encodinganalog="300$a">

<xsl:value-of select="."/>

</extent>

</xsl:for-each>

<physfacet encodinganalog="300$b" type="binding">

<xsl:value-of select="kmtArchive/binding"/>

</physfacet>

<xsl:for-each select="kmtArchive/technique">

<physfacet encodinganalog="300$b" type="technique">

<xsl:value-of select="."/>

</physfacet>

</xsl:for-each>

<physfacet encodinganalog="300$b" type="duplication">

<xsl:value-of select="kmtArchive/duplication"/>

</physfacet>

<physfacet encodinganalog="300$b" type="pattern">

<xsl:value-of select="kmtArchive/pattern"/>

</physfacet>

<dimensions encodinganalog="300$c">

<xsl:value-of select="kmtArchive/format"/>

</dimensions>

</physdesc>

<origination label="Creator:">

<xsl:for-each select="kmtArchive/creator/creatorName">

<name role="character">

<xsl:value-of select="."/>

<xsl:value-of select="../character"/>

</name>

</xsl:for-each>

</origination>

<langmaterial>

(28)

<language encodinganalog="546">

<xsl:value-of select="kmtArchive/language"/>

</language>

</langmaterial>

<dao linktype="simple" href="Text">

<daodesc>

<p>

<xsl:value-of select="kmtArchive/digitalObject"/>

</p>

</daodesc>

</dao>

<note label="publisher">

<p>

<xsl:value-of select="kmtArchive/publisher"/>

</p>

</note>

<note label="issuedPlace">

<p>

<xsl:value-of select="kmtArchive/issuedPlace"/>

</p>

</note>

<note label="edition">

<p>

<xsl:value-of select="kmtArchive/edition"/>

</p>

</note>

<note label="volume">

<p>

<xsl:value-of select="kmtArchive/volume"/>

</p>

</note>

<note label="note">

<xsl:for-each select="kmtArchive/note">

<p>

<xsl:value-of select="."/>

</p>

</xsl:for-each>

</note>

(29)

<note label="source">

<p>

<xsl:value-of select="kmtArchive/source"/>

</p>

</note>

<note label="condition">

<p>

<xsl:value-of select="kmtArchive/condition"/>

</p>

</note>

</did>

<controlaccess>

<controlaccess>

<xsl:for-each select="kmtArchive/issuedPlaceKeyword">

<geogname role="subject" encodinganalog="651" source="Text" rules="local">

<xsl:value-of select="."/>

</geogname>

</xsl:for-each>

</controlaccess>

</controlaccess>

</c02>

</c01>

</dsc>

</archdesc>

</ead>

</xsl:template>

</xsl:stylesheet>

附錄十 單筆「國民黨歷史檔案詮釋資料」編目紀錄透過 XSLT 轉換成 EAD 編目記錄之完整檔案階層描述

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<!DOCTYPE ead PUBLIC "+//ISBN 1-931666-00-8//DTD ead.dtd (Encoded Archival Description (EAD) Version 2002)//EN" "ead.dtd">

<ead>

(30)

<eadheader langencoding="iso639-2b" scriptencoding="iso15924" relatedencoding="dc"

repositoryencoding="iso15511" countryencoding="iso3166-1">

<eadid countrycode="tw" mainagencycode="Text" identifier="Text" encodinganalog="identifier"

/>

<filedesc>

<titlestmt>

<titleproper encodinganalog="title" />

</titlestmt>

</filedesc>

<profiledesc>

<creation>

<date normal="" />

</creation>

<langusage>

<language langcode="chi" encodinganalog="language" scriptcode="Hant" />

</langusage>

</profiledesc>

</eadheader>

<archdesc level="collection" type="inventory" relatedencoding="marc21">

<did>

<unitid countrycode="tw" repositorycode="Text" type="collection" label="Accession number" />

<unittitle encodinganalog="245$a" />

<unitdate normal="" type="inclusive" encodinganalog="245$f" />

<repository />

<physdesc>

<extent encodinganalog="300$a" />

</physdesc>

<origination />

<langmaterial>

<language encodinganalog="546" langcode="ch" />

</langmaterial>

</did>

<bioghist encodinganalog="5451_">

<head />

<p />

</bioghist>

<scopecontent encodinganalog="5202_">

<p />

參考文獻

相關文件

,並於後方括號&lt; &gt;內標示『須經藥事會:是/否;品項清單備考欄位

翻譯源自 © copyright Games Workshop Ltd © copyright Games Workshop Ltd © copyright Games Workshop Ltd 之系列產品 © copyright Games Workshop Ltd 之系列產品

(B)惟規劃特定課程,需運用特殊外聘專業師資授課時,得於新 臺幣 1000 元至最高新臺幣 2,000

在撰寫網頁應用程式 HTML 的語法當中,以下何者錯誤?(A)&lt;a&gt;是用來製作超連結的標記(Tag) (B)HREF 是一個在&lt;a&gt;與&lt;/a&gt;中指定其他

五、依據保有資料之重要性,評估有備份必要時,予以備

操作流程: 系統選單-&gt;財產管理系統-&gt;點選報廢申請單-&gt;填寫報廢申請單資料(主 單、明細)-&gt;點選確認

(網站主頁 &gt; 課程發展 &gt; 學習領域 &gt; 藝術教育 &gt; 教學資源 &gt;視覺藝術

真實案例 1:哈樂斯娛樂事業與其 真實案例 1:哈樂斯娛樂事業與其 他公司:保護珍貴資料 (續).