人 口 統 計
ESTATÍSTICAS DEMOGRÁFICAS DEMOGRAPHIC STATISTICS
2010
如欲索取進一步資料,可聯絡 統計暨普查局文件暨資料傳播中心 Para efeitos de informação contacte o
Centro de Documentação e Difusão de Informação da DSEC Further information can be obtained from the
Documentation and Information Centre of the Statistics and Census Service
澳門宋玉生廣場411- 417號皇朝廣場17樓 電話:8399 5311
傳真:2830 7825
Alameda Dr. Carlos d´Assumpção, nº 411 - 417, Edf. “Dynasty Plaza”, 17º andar, Macau
Tel: 8399 5311 Fax: 2830 7825
Alameda Dr. Carlos d´Assumpção, No. 411- 417, Dynasty Plaza, 17th floor, Macao
Tel: 8399 5311 Fax: 2830 7825 電郵:info@dsec.gov.mo E-mail: info@dsec.gov.mo 網址:www.dsec.gov.mo Website: www.dsec.gov.mo
官方統計 Estatística Oficial Official Statistics
倘刊登此等統計資料,須指出資料來源
A reprodução destes dados só é permitida com indicação da fonte
Reproduction of these data is allowed provided the source is quoted
編輯:統計暨普查局 2011年3月於澳門
圖表設計:統計暨普查局 印刷:統計暨普查局 Editor: DSEC
Macau, Março de 2011
Design Gráfico: DSEC
Impressão: DSEC
Editor: DSEC
Macao, March 2011
Design : DSEC
Printing: DSEC
ÍNDICE CONTENTS
I 結果摘要...5
SÍNTESE DE RESULTADOS...15
SUMMARY OF RESULTS ...25
II 說明 ...35
NOTAS EXPLICATIVAS EXPLANATORY NOTES III 圖:新生嬰兒、死亡及結婚數字 ...41
GRÁFICO: NADOS-VIVOS, ÓBITOS E CASAMENTOS GRAPHS: LIVE BIRTHS, MORTALITY AND MARRIAGE IV 表 QUADROS TABLES 1 - 綜合資料...43
DADOS GLOBAIS GLOBAL DATA 2 - 出生 ...43
NADOS-VIVOS LIVE BIRTHS 3 - 死亡 ...44
ÓBITOS MORTALITY 4 - 必須申報疾病...45
DOENÇAS DE DECLARAÇÃO OBRIGATÓRIA NOTIFIABLE DISEASES 5 - 婚姻 ...45
CASAMENTOS MARRIAGE 6 - 獲准居留人士...46
INDIVÍDUOS AUTORIZADOS A RESIDIR EM MACAU INDIVIDUALS AUTHORIZED TO RESIDE IN MACAO 7 - 外地僱員...46
TRABALHADORES NÃO RESIDENTES NON-RESIDENT WORKERS 8 - 移民 ...47
IMIGRANTES
IMMIGRANTS
V 其他可提供之統計表...115
Página vazia
Blank page
概述
2010 年 12 月 31 日本澳人口估計為 552 300 人,較 2009 年年底增加 10 100 人;女性人口佔整體的 52.0%。
2010 年不包括院舍等集體戶的住戶數目為 179 900 戶,較 2009 年增加 1.1%。
新生嬰兒數目由 2003 年起連續 8 年上升,2010 年共有 5 114 名,較 2009 年 增加 7.3%。
2010 年死亡人數共 1 774 名,同比上升 6.6%;首三位的根本死因分別為 腫瘤 、 循環系統疾病 及 呼吸系統疾病 。
全年共錄得 4 571 宗必須申報疾病,較 2009 年減少 46.5%;主要為 流行性感冒
( 1 632 宗) 、 腸病毒感染( 1 023 宗 ) 及 水痘( 632 宗) 。
2010 年有 3 103 宗結婚登記,較 2009 年增加 2.2%。男性的初婚年齡中位數 為 28.1 歲,而女性則為 26.0 歲。同年共有 889 宗離婚登記,較上一年增加 13.7%;
育有子女的離婚個案佔總數 61.3%。
2010 年持單程證來澳的中國大陸移民有 9 056 名,按年增加 190.2%;來自廣 東省的佔內地移民總數 67.1%。此外,2010 年被遣返的非法移民有 1 302 人,較 2009 年減少 14.6%。
2010 年底外地僱員數目為 75 813 名,較 2009 年增加 908 人;而年內獲准居
留人士共 4 455 人,較 2009 年減少 5 034 人。
一、人口
2010 年底澳門人口估計為 552 300 人,較 2009 年年底增加 10 100 人
(+1.9%);女性人口佔 52.0%,男性佔 48.0%。
在歲組結構方面,0-14 歲少年兒童人口佔總人口數目的 12.2%,較 2009 年下 跌 0.5 個百分點;15-64 歲成年人口佔 79.8%,65 歲及以上老年人口佔 8.0%,均上 升 0.3 個百分點。
2010 年不包括院舍等集體戶的住戶數目為 179 900 戶,較 2009 年增加 1.1%。
圖2 :人口年齡分佈
12.8
7.2
12.7 12.2 7.7
79.8
8.0 80.0 79.5
0 20 40 60 80
0 至 14歲 15 至 64歲 65歲及以上 歲組
%
2008 2009 2010 513 400
538 100
549 200 542 200 552 300
400 000 450 000 500 000 550 000 人
2006 2007 2008 2009 2010
年份
圖1 : 澳門人口
二、新生嬰兒
2010 年的新生嬰兒共 5 114 名,較 2009 年增加 7.3%;出生率為 9.4‰,高於 2009 年的 8.8‰。
2010 年平均每月有 426 名新生嬰兒,以 11 月份最多,有 493 名;4 月份則最 少,有 359 名。
新生嬰兒性別比為 108.1,即每 100 名新生女嬰對應 108.1 名男嬰,高於國際 平均水平(104 - 107)。
體重介乎 3 000 克至 3 499 克之間的新生嬰兒佔總數 45.9%,而體重低於一般 水平(2 500 克)的佔 6.9%。新生嬰兒中 56.7%屬首胎。
於仁伯爵綜合醫院(山頂醫院)出生的新生嬰兒有 2 651 名,佔 51.8%;在鏡 湖醫院出生的有 2 463 名。按新生嬰兒母親居住區域統計,居於花地瑪堂區的佔 45.4%,而聖安多尼堂區佔 19.1%。
大部份新生嬰兒母親的年齡介乎 25 至 34 歲,佔 62.7%;而 20 歲以下的佔 1.1%。父母親的年齡中位數分別為 32.5 歲及 28.9 歲;父親和母親的出生地以中國 大陸佔多數,分別為 52.1%及 61.5%。
在經濟活動狀況方面,69.9%新生嬰兒的母親及 96.5%的父親屬勞動人口。
圖3 : 新生嬰兒
5 114 4 764
4 717 4 537
4 058
3 500 4 000 4 500 5 000 5 500
2006 2007 2008 2009 2010 年份
人
三、死亡
2010 年共錄得 1 774 宗死亡個案,較 2009 年增加 6.6%;其中男性 990 人,
佔 55.8%;平均每月有 148 宗死亡個案,以 1 月份最多(171 人) , 8 月份最少(128 人) 。2010 年的死亡率為 3.3‰,高於 2009 年的 3.1‰。
表 1:死亡綜合資料
年份
項目 2008 2009 2010
數目
死亡 1 756 1 664 1 774
≥ 65 歲 1 151 1 083 1 207
15 – 64 歲 581 562 546
< 15 歲 24 16 21
其中: < 1 歲 15 10 15
< 28 日 12 8 13
< 7 日 9 6 11
圍產期死亡 24 18 25
死胎 15 12 14
懷孕期在 28 週或以上的死胎 8 8 9
千分率(‰)
死亡率 3.2 3.1 3.3
嬰兒死亡率 3.2 2.1 2.9
初生嬰兒死亡率 2.5 1.7 2.5
圍產期嬰兒死亡率 5.1 3.8 4.9
死胎率 1.7 1.7 1.8
按死者年齡統計,65 歲及以上的共 1 207 名,較 2009 年增加 11.4%;而 15
至 64 歲的死者共 546 名,則較 2009 年減少 2.8%;一歲以下嬰兒的死亡個案有 15
宗,嬰兒死亡率為 2.9‰。
按照《國際疾病分類》 (第十修訂版)的大類統計,澳門首三位根本死因分別 為﹕ 腫瘤 ,共 585 宗(佔 33.0%)﹔ 循環系統疾病 ,共 458 宗(佔 25.8%)﹔ 呼吸 系統疾病 ,共 263 宗(佔 14.8%)。
按詳細的類目統計,常見的根本死因包括 特發性高血壓 (172 宗) 、 支氣管和肺 惡性腫瘤 (146 宗),以及 病原體未特指的肺炎 (137 宗)。
表 2 : 常見的根本死亡原因
宗數 年份
根本死因 2008 2009 2010
I10 特發性(原發性)高血壓 175
1166
1172
1C34 支氣管和肺惡性腫瘤 143
2142
2146
2J18 病原體未特指的肺炎 110
3109
3137
3C22 肝和肝內膽管惡性腫瘤 62 70 67
E11 非胰島素依賴型糖尿病 68 56 56
1、2、3
為該年首三位的根本死因
圖4:死亡
1 566
1 545
1 756
1 774
1 664 15 15
11 11
10
1 400 1 450 1 500 1 550 1 600 1 650 1 700 1 750 1 800
2006 2007 2008 2009 2010
年份 人
0 2 4 6 8 10 12 14 16 人
整體死亡 一歲以下嬰兒死亡
在 15 宗一歲以下嬰兒死亡的個案中,有 10 宗是死於 起源於圍產期的某些情況 ; 此外,出生後七日內死亡的嬰兒有 11 名,廿八日內死亡的有 13 名。
2010 年共錄得 14 宗死胎個案,其中 9 宗為後期死胎(懷孕廿八週或以上的胎 兒) ;死胎個案中有 7 宗的根本死因為 起源於圍產期的某些情況 。
四、必須申報疾病
2010 年衛生局共接獲 4 571 宗必須申報疾病個案,較 2009 年減少 46.5%;其 中 流行性感冒 共 1 632 宗,按年增加 1.7%,而 腸病毒感染 及 水痘 分別有 1 023 宗及 632 宗,較前一年分別減少 39.0%及 2.6%。
表 3 : 必須申報疾病
宗數 年份
必須申報疾病 2008 2009 2010
J10-J11 流行性感冒 131 1 605
31 632
1B08.4-5 腸病毒感染 822
21 678
21 023
2B08.4 其中:手足口病 384 1 428 809
B01 水痘 928
1649 632
3A15-A16(2) 肺結核 356
3301 371
J10x 新型甲型 H1N1(豬)流感 - 3 504
1127
1、2、3
為該年必須申報疾病出現宗數較多的首三位
至 2010 年底愛滋病病毒感染結存個案共 424 宗,女性患者佔 57.3%;按感染 圖5 : 死胎
13
14 12
15 13
8 9 8 8
9
0 5 10 15 20
2006 2007 2008 2009 2010 年份
宗數 死胎
後期死胎
五、婚姻
2010 年共有 3 103 宗結婚登記,較 2009 年增加 2.2%;結婚登記以 1 月份最 多,有 317 宗;而 4 月份最少,只有 178 宗。
結婚登記個案中,女方一般較男方年輕。2010 年男、女性的初婚年齡中位數 分別為 28.1 歲及 26.0 歲。另一方面,12.4%登記結婚的男性屬再婚人士,女性的 比例則為 9.6%。
結婚儀式主要採用民事登記方式,佔 96.6%;而夫妻的財產制度則以“一般共 同財產制”較多,佔 33.7%。
2010 年共有 889 宗離婚登記,較 2009 年增加 13.7%。另外,育有子女的離 婚個案佔總數 61.3%。
圖6 : 結婚登記
3 103 3 035
2 778
2 047 2 100
1 000 1 400 1 800 2 200 2 600 3 000
2006 2007 2008 2009 2010 年份
宗數
圖7:離婚登記
55 79 74 50 82
700 610 608
518 513
782 684 658
573 592
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900
2005 2006 2007 2008 2009 年份
宗數
六、獲准居留人士
2010 年獲准居留人士共 4 455 名,來自中國大陸的佔 50.0%,而香港的佔 26.8%。
表 4 : 獲准居留人士
人
項目 年份 2008 2009 2010
增加 7 917 9 489 4 455
減除 1 248 2 267 1 120
淨值 6 669 7 222 3 335
增長率(%) 15.9 8.3 -53.8
七、外地僱員
2010 年共有 35 508 名外地僱員進入澳門,而離開的共 34 600 名;至年底的 外地僱員人數為 75 813 名,較 2009 年增加 908 名(+1.2%)。
表 5 : 外地僱員
人
年份
項目 2006 2007 2008 2009 2010
增加 52 409 62 206 65 905 33 250 35 508 減除 27 147 41 672 58 951 50 506 34 600 結餘 64 673 85 207 92 161 74 905 75 813 增長率(%) 64.1 31.8 8.2 -18.7 1.2
外地僱員主要來自中國大陸、菲律賓及越南,分別佔總數 55.3%、15.1%及
9.8%;此外,女性外地僱員佔 50.8%。
八、移民
2010 年持單程證來澳的中國大陸移民共有 9 056 名,較 2009 年大幅增加 190.2%;當中女性佔 59.0%。
有 49.4%的中國大陸移民年齡為 30 至 39 歲,20 至 29 歲的佔 22.0%;來自 廣東省的移民佔 67.1%,按年微跌 0.2 個百分點。
同年共遣返 1 302 名非法移民,較 2009 年減少 222 名,減幅為 14.6%;女性 非法移民佔 51.2%。
圖8 : 持單程證的中國大陸移民
9 056
3 121 2 280
2 221 2 800
1 000 3 000 5 000 7 000 9 000
2006 2007 2008 2009 2010 年份
人
Página vazia
Blank page
INFORMAÇÃO GLOBAL
A população estimada para 31 de Dezembro de 2010 era composta por 552 300 indivíduos, que representam um acréscimo de 10 100 pessoas relativamente às do fim do ano de 2009. No que diz respeito à distribuição da população por sexo, 52,0% era do sexo feminino.
No ano em análise havia 179 900 agregados familiares, excluindo os que se encontram nas unidades de alojamento colectivas, tendo aumentado 1,1% comparativamente a 2009.
No ano de 2010 assinalou-se um total de 5 114 nados-vivos, ou seja, +7,3% em relação a 2009, sendo este o oitavo ano consecutivo de crescimento, desde 2003.
No ano de referência registaram-se 1 774 óbitos, cujas causas antecedentes de morte se deveram principalmente a tumores, a doenças do aparelho circulatório e a doenças do aparelho respiratório, representando um acréscimo global de 6,6% em comparação com o ano de 2009.
Na vertente das doenças de declaração obrigatória, registaram-se 4 571 casos diminuindo 46,5% em relação a 2009, dos quais a influenza, enterovírus infecção e varicela foram os mais frequentes, com 1 632, 1 023 e 632 casos, respectivamente.
O número de casamentos registado em 2010 foi de 3 103, o que traduz um crescimento de 2,2% face a 2009. A mediana de idades no primeiro casamento foi de 28,1 anos para os homens e de 26,0 para as mulheres. Registaram-se 889 divórcios, mais 13,7%
relativamente a 2009. Por seu turno, os divórcios de casais com filhos representaram 61,3%
do total.
No ano de 2010 observou-se que 9 056 cidadãos chineses eram titulares de “Salvo conduto singular da China Continental para Macau/Hong Kong”, representando uma subida notável de 190,2% em comparação com o ano de 2009. Do total destes imigrantes destacam- se 67,1% provenientes da província de Guangdong. Quanto aos imigrantes ilegais, 1 302 foram repatriados em 2010, tendo diminuindo 14,6% face a 2009.
No final de 2010 existiam em Macau 75 813 trabalhadores não residentes, mais 908
pessoas comparativamente com 2009; enquanto o número de indivíduos autorizados a residir
era de 4 455 pessoas, ou seja, menos 5 034 do que em 2009.
1. POPULAÇÃO
No final de 2010 a estimativa da população de Macau apontava para a existência de 552 300 indivíduos, tendo-se verificado um acréscimo de 10 100 pessoas (+1,9%) em comparação com o número estimado no final de 2009. Apurou-se que 52,0% da população pertencia ao sexo feminino e 48,0% ao sexo masculino.
Analisando a estrutura da população por idade no fim de 2010 observou-se que: 12,2%
da população total são jovens no grupo etário dos 0-14 anos, o qual, relativamente a 2009, diminuiu ligeiramente 0,5 pontos percentuais; 79,8% da população total eram adultos no grupo etário dos 15-64 anos, que aumentou 0,3 pontos percentuais face a 2009, enquanto que 8,0%
eram idosos, no grupo etário igual ou superior a 65 anos, o qual cresceu 0,3 pontos percentuais em relação a 2009.
Em 2010 o número de agregados familiares, excluindo os que se encontram nas unidades de alojamento colectivas, era de 179 900, tendo aumentado 1,1% comparativamente
513 400
538 100 549 200 542 200 552 300
400 000 450 000 500 000 550 000 Pessoa
2006 2007 2008 2009 2010 Ano
Gráfico 1 - População de Macau
Gráfico 2 - Estrutura etária da população
12,8 7,2
80,0
7,7 79,5
12,7 12,2
8,0 79,8
0 20 40 60 80
0-14 anos 15-64 anos 65 anos e mais Grupo etário
%
2008 2009 2010
2. NADOS-VIVOS
Durante o ano de 2010 registaram-se 5 114 nados-vivos em Macau, que representam um acréscimo de 7,3% em comparação com o ano de 2009. A taxa de natalidade foi de 9,4‰, superando a taxa de 8,8‰ registada em 2009.
Em 2010 o número médio mensal de nados-vivos foi de 426 e Novembro foi o mês com mais nascimentos (493), tendo-se registado o menor número de nascimentos (359) em Abril.
A taxa de masculinidade à nascença foi de 108,1 isto é, 108,1 nados-vivos masculinos por 100 nados-vivos femininos, sendo mais elevada que a média internacional (104 - 107).
Quanto ao peso, 45,9% dos nados-vivos pesavam entre 3 000 e 3 499 gramas e 6,9%
tinham à nascença um peso inferior ao considerado normal (2 500 gramas). 56,7% dos nados- vivos eram primogénitos.
No que concerne aos partos, 2 651 nados-vivos (51,8%) nasceram no Hospital Conde de S. Januário e 2 463 no Hospital Kiang Wu. Em termos de local de residência, 45,4% das parturientes que deram à luz em 2010 residiam na freguesia de N. Srª. Fátima e 19,1% na de Santo António.
A idade da maioria das mães (62,7%) situava-se no grupo etário dos 25 aos 34 anos, enquanto que 1,1%, tinha idade inferior a 20 anos. Verificou-se que a mediana da idade das mães foi de 28,9 anos e a dos pais de 32,5 anos. Grande parte dos progenitores dos nados- vivos eram naturais da China Continental, das quais 52,1% pais e 61,5% mães.
Quanto à condição perante a actividade económica, verificou-se que 69,9% das mães e 96,5% dos pais pertenciam à população activa.
Gráfico 3 - Nados-vivos
5 114 4 764
4 717 4 537
4 058
3 500 4 000 4 500 5 000 5 500
2006 2007 2008 2009 2010 Ano
Pessoas
3. ÓBITOS
Em 2010 assinalaram-se 1 774 óbitos em Macau, que representaram uma subida de 6,6% em relação a 2009. Destes óbitos, 990 eram do sexo masculino (55,8%). O número médio mensal de óbitos foi de 148. Em Janeiro registou-se o número de óbitos mais elevado (171 pessoas) e, em contrapartida, Agosto foi o mês com menos óbitos (128 pessoas). A taxa de mortalidade em 2010 atingiu 3,3‰, tendo superado a de 2009 (3,1‰).
Quadro 1 - Dados globais de óbito Ano
Itens 2008 2009 2010
N
oÓbitos 1 756 1 664 1 774
≥ 65 anos 1 151 1 083 1 207
15 – 64 anos 581 562 546
< 15 anos 24 16 21
Dos quais : < 1 ano 15 10 15
< 28 dias 12 8 13
< 7 dias 9 6 11
Óbitos perinatais 24 18 25
Fetos-mortos 15 12 14
Fetos-mortos tardios com 28 e
mais semanas de gestação 8 8 9
‰
Taxa de mortalidade 3,2 3,1 3,3
Taxa de mortalidade infantil 3,2 2,1 2,9 Taxa de mortalidade neonatal 2,5 1,7 2,5 Taxa de mortalidade perinatal 5,1 3,8 4,9 Taxa de mortalidade fetal 1,7 1,7 1,8
No que se refere aos óbitos de 2010, apurou-se que 1 207 pessoas faleceram com idade
igual ou superior a 65 anos, mais 11,4% comparativamente ao ano de 2009, enquanto que 546
tinham entre 15 e 64 anos, menos 2,8% face ao ano anterior. Com idade inferior a 1 ano
pereceram 15 crianças sendo a taxa de mortalidade infantil de 2,9‰.
As três principais causas antecedentes de morte, em termos de grandes grupos de doenças e lesões (Capítulos) da Classificação Internacional de Doenças – 10ª revisão (CID-10), foram tumores, com 585 óbitos (33,0%), doenças do aparelho circulatório, com 458 óbitos (25,8%) e doenças do aparelho respiratório, com 263 óbitos (14,8%).
De acordo com um nível mais detalhado de categorias da mesma CID, as principais causas antecedentes de morte foram: hipertensão essencial (primária) (172 casos); tumor maligno dos brônquios e dos pulmões (146 casos) e pneumonia por microorganismo não especificado (137 casos).
Quadro 2 - Principais causas antecedentes de morte
Casos Ano
Causas antecedentes de morte
2008 2009 2010
I10 Hipertensão essencial (primária) 175
1166
1172
1C34 Tumor maligno dos brônquios e dos pulmões 143
2142
2146
2J18 Pneumonia por microorganismo não especificado 110
3109
3137
3C22 Tumor maligno do fígado e das vias biliares intra-
hepáticas
62 70 67
E11 Diabetes mellitus não-insulinodependente 68 56 56
1, 2, 3
Corresponde às 3 principais causas antecedentes da morte nesse ano Gráfico 4 - Óbitos
1 566
1 545
1 756 1 774
1 664 15 15
11 11
10
1 400 1 450 1 500 1 550 1 600 1 650 1 700 1 750 1 800
2006 2007 2008 2009 2010
Ano Pessoas
0 2 4 6 8 10 12 14 16 Pessoas
Óbitos Óbitos de crianças com menos de um ano de idade
Registaram-se 15 casos de mortalidade infantil, com idade inferior a 1 ano, tendo 10 destes sido causados por algumas afecções originadas no período perinatal. Além disso, nos casos de mortalidade infantil, observaram-se 11 com idade inferior a 7 dias e 13 com idade inferior a 28 dias.
Durante o ano de 2010 morreram 14 fetos, tendo 9 destes sido considerados fetos- -mortos tardios (com 28 ou mais semanas de gestação). A principal causa antecedente da morte deve-se a algumas afecções originadas no período perinatal, com 7 casos.
Gráfico 5 - Fetos-mortos
13 14
12 15
13
8 9 8
9 8
0 5 10 15 20
2006 2007 2008 2009 2010 Ano
Casos
Fetos-mortos
Fetos-mortos tardiamente
4. DOENÇAS DE DECLARAÇÃO OBRIGATÓRIA
Em 2010, foram comunicados aos Serviços de Saúde de Macau 4 571 casos de doenças de declaração obrigatória, que equivalem a uma descida de 46,5% em relação a 2009. Por seu turno, registaram-se 1 632 casos da influenza, que apresentaram um aumento de 1,7% face ao ano de 2009 e houve 1 023 casos da enterovírus infecção e 632 casos de varicela que traduzem decréscimos de 39,0% e 2,6%, respectivamente, em relação a 2009.
Quadro 3 - Ocorrência das principais doenças de declaração obrigatória
Casos Doenças de Ano
declaração obrigatória 2008 2009 2010
J10-J11 Influenza 131 1 605
31 632
1B08.4-5 Enterovirus infecção 822
21 678
21 023
2B08.4 dos quais: Doença de mãos, pés e boca 384 1 428 809
B01 Varicela 928
1649 632
3A15-A16(2) T.B pulmonar 356
3301 371
J10x Nova gripe A H1N1 (gripe suína) - 3 504
1127
1, 2, 3
3 doenças de declaração obrigatória ocorridas mais frequentemente nesse anos
No final do ano 2010, existiam em Macau 424 indivíduos infectados com o vírus da SIDA,
dos quais, 57,3% eram do sexo feminino. Salienta-se que 67,7% contraiu este vírus por
contacto sexual e 13,9% por utilização comum de seringas (drogas injectáveis).
5. CASAMENTOS
Em 2010 registaram-se 3 103 casamentos, o que traduz um aumento de 2,2% face a 2009. O número mais elevado de uniões verificou-se em Janeiro, com 317 casamentos e o mais baixo observou-se em Abril, apenas com 178.
As mulheres eram relativamente mais jovens que os homens, já que a mediana da idade no primeiro casamento foi de 28,1 anos para os homens e de 26,0 anos para as mulheres. Por seu turno, os homens que tornaram a casar-se representaram 12,4%, enquanto que as mulheres que casaram novamente, corresponderam a 9,6%.
A grande maioria dos casamentos (96,6%) foi civil e o regime de bens adoptado pelo casal foi, em grande parte dos casos (33,7%) o de “comunhão geral”.
No ano em análise, registaram-se 889 divórcios, mais 13,7% relativamente a 2009. Os divórcios de casais com filhos representaram 61,3% do total.
Gráfico 6 - Casamentos
3 103 3 035
2 778
2 047 2 100
1 000 1 400 1 800 2 200 2 600 3 000
2006 2007 2008 2009 2010 Ano
Casos
Gráfico 7 - Divórcios
79 74 50 82 80
513
610 608
700 592 809
684 658
782
889
0 200 400 600 800 1000
2006 2007 2008 2009 2010 Ano
Casos
Mútuo consentimento Litigioso Total
6. INDIVÍDUOS AUTORIZADOS A RESIDIR EM MACAU
Em 2010 o número de indivíduos autorizados a residir em Macau foi de 4 455 pessoas, sendo a maioria deles proveniente da China Continental e de Hong Kong, com 50,0% e 26,8%, respectivamente.
Quadro 4 - Indivíduos autorizados a residir em Macau
Nº Ano
Item 2008 2009 2010
Aumento 7 917 9 489 4 455
Diminuição 1 248 2 267 1 120
Saldo líquido 6 669 7 222 3 335
Taxa de crescimento anual (%) 15,9 8,3 -53,8
7. TRABALHADORES NÃO RESIDENTES
Em 2010 entraram no Território 35 508 trabalhadores não residentes e saíram 34 600.
No fim de 2010 o saldo situou-se em 75 813, representando um acréscimo de 1,2%, mais 908 indivíduos face ao ano de 2009.
Quadro 5 - Trabalhadores não residentes
Nº Ano
Item 2006 2007 2008 2009 2010
Aumento 52 409 62 206 65 905 33 250 35 508 Diminuição 27 147 41 672 58 951 50 506 34 600
Saldo 64 673 85 207 92 161 74 905 75 813
Taxa de crescimento anual (%) 64,1 31,8 8,2 -18,7 1,2
A maioria dos trabalhadores não residentes no final de 2010 eram oriundos da China Continental (55,3% do total), seguindo-se os das Filipinas (15,1%) e do Vietname (9,8%).
Apurou-se que 50,8% de trabalhadores não residentes pertencia ao sexo feminino.
8. IMIGRANTES
Em 2010 entraram no Território 9 056 cidadãos chineses que eram titulares de “Salvo conduto singular da China Continental para Macau/Hong Kong”, tendo-se registado um aumento significativo de 190,2% em relação a 2009. Do total destes imigrantes 59,0% eram do sexo feminino.
Em termos relativos, 49,4% destes imigrantes pertenciam ao grupo etário dos 30-39 anos e 22,0% pertenciam ao grupo etário de 20-29 anos. Assinale-se que 67,1% dos imigrantes eram provenientes da província de Guangdong, menos ligeiramente 0,2 pontos percentuais face a 2009.
Em 2010 foram repatriados 1 302 imigrantes ilegais, o que representa um decréscimo de 222 pessoas (-14,6%) em relação a 2009. Dos imigrantes ilegais repatriados, 51,2% eram do sexo feminino.
Gráfico 8 - Chineses titulares de “Salvo conduto singular da China Continental para Macau/Hong Kong”
2 800 2 221 2 280
3 121
9 056
1 000 3 000 5 000 7 000 9 000
2006 2007 2008 2009 2010 Ano
Pessoas
OVERVIEW
Population of Macao was estimated at 552 300 as at 31 December 2010, an increase of 10 100 from end-2009; female population accounted for 52.0% of the total.
In 2010, number of non-institutionalized households rose by 1.1% from 2009 to 179 900.
Number of live births has risen for eight consecutive years since 2003, with 5 114 babies in 2010, up by 7.3% year-on-year.
Meanwhile, there were 1 774 mortality cases, an increase of 6.6% over 2009.
The top three underlying causes of death were Neoplasms, Diseases of the Circulatory System and Diseases of the Respiratory System.
A total of 4 571 cases of notifiable diseases were reported in 2010, a decrease of 46.5% year-on-year, consisting mainly of Influenza (1 632 cases), Enterovirus Infection (1 023 cases) and Chickenpox (632 cases).
Number of marriage registration totalled 3 103 cases in 2010, an increase of 2.2% year-on-year; the median age of first marriage was 28.1 for male and 26.0 for female. In addition, there were 889 cases of divorce, an increase of 13.7% over 2009, with 61.3% of the cases involving couples with child(ren).
Regarding migratory flows, there were 9 056 Mainland immigrants with One- way Exit Permit moving to Macao in 2010, up significantly by 190.2% year-on-year;
immigrants from Guangdong Province accounted for 67.1% of the total. Meanwhile, 1 302 illegal immigrants were repatriated, down by 14.6% over 2009.
Total number of non-resident workers stood at 75 813 at end-2010, a year-on-
year increase of 908; moreover, a total of 4 455 persons were authorized to reside in
Macao in 2010, a decrease of 5 034 over 2009.
1. POPULATION
Population of Macao was estimated at 552 300 at the end of 2010, an increase of 10 100 (+1.9%) from end-2009, with female and male sharing 52.0% and 48.0%
respectively of the total.
In terms of age structure, the youth population (aged 0-14) accounted for 12.2%
of the total, down by 0.5 percentage point from 2009. The adult population (aged 15-64) and the elderly population (aged 65 and above) shared 79.8% and 8.0% respectively, both went up by 0.3 percentage point year-on-year.
In 2010, number of non-institutionalized households rose by 1.1% from 2009 to 179 900.
513 400
538 100 549 200 542 200 552 300
400 000 450 000 500 000 550 000 Person
2006 2007 2008 2009 2010 Year
Graph 1 – Population of Macao
Graph 2 – Population by age structure
12.8
80.0
7.2 12.7
79.5
12.2 7.7
79.8
8.0
0
20 40 60 80
0-14 years 15-64 years 65 years and over Age group
%
2008
2009
2010
2. LIVE BIRTHS
In 2010, there were 5 114 live births, up by 7.3% year-on-year. Birth rate for 2010 was 9.4‰, higher than the 8.8‰ in 2009.
The average number of live births was 426 per month, highest (493) in November and lowest (359) in April.
Gender ratio at birth stood at 108.1, corresponding to 108.1 male babies per 100 female babies, higher than the international average (104-107).
As regards the weight at birth, 45.9% of the newborns weighed between 3 000 and 3 499 grams, while 6.9% were below the normal level (2 500 grams). Besides, 56.7% of the newborns were the first child.
A total of 2 651 live births (51.8%) were delivered in Conde de S. Januário Hospital and 2 463 in Kiang Wu Hospital. Analyzed by district of residence of the mother, 45.4% lived in the Parish of N.S. de Fátima and 19.1% in Santo António.
The majority (62.7%) of the mothers of the live births aged 25-34 and only 1.1%
aged under 20. Median age of the parents was 32.5 for the father and 28.9 for the mother. By place of birth of the parents, 52.1% of fathers and 61.5% of mothers were born in Mainland China.
In terms of economic activity status of the parents, 69.9% of mothers and 96.5%
of fathers were economically active.
Graph 3 - Number of live births
5 114 4 764
4 717 4 537
4 058
3 500 4 000 4 500 5 000 5 500
2006 2007 2008 2009 2010 Year
Person
3. MORTALITY
There were 1 774 mortality cases in 2010, up by 6.6% compared with 2009, and 55.8% (990) were male. Average number of mortality was 148 per month, highest (171) in January and lowest (128) in August. Mortality rate for 2010 was 3.3‰, higher than the 3.1‰ in 2009.
Table 1. Summary data on mortality Year
Item 2008 2009 2010
No.
Mortality 1 756 1 664 1 774
≥ 65 years old 1 151 1 083 1 207
15 – 64 years old 581 562 546
< 15 years old 24 16 21
Of which: < 1 year old 15 10 15
< 28 days
12 8 13
< 7 days
9 6 11
Perinatal mortality 24 18 25
Fetal mortality 15 12 14
Fetal mortality (28 weeks of
pregnancy and above) 8 8 9
Permillage(‰)
Mortality rate 3.2 3.1 3.3
Infant mortality rate 3.2 2.1 2.9
Neonatal mortality rate 2.5 1.7 2.5
Perinatal mortality rate 5.1 3.8 4.9
Fetal mortality rate 1.7 1.7 1.8
Analyzed by age, number of deaths aged 65 and over totalled 1 207, up by 11.4%
over 2009, those aged 15 to 64 totalled 546, down by 2.8%. In addition, 15 cases of
infant death under the age of one were recorded in 2010, bringing the infant mortality
rate to 2.9‰.
According to the International Classification of Diseases, 10 th Revision (ICD- 10), the three major underlying causes of death were Neoplasms (585 cases), Diseases of the Circulatory System (458 cases) and Diseases of the Respiratory System (263 cases), accounting for 33.0%, 25.8% and 14.8% respectively of the total.
By detailed classification of ICD-10, the common underlying causes of death were Essential Hypertension (172 cases), Malignant Neoplasm of Bronchus and Lung (146 cases), as well as Pneumonia, Organism Unspecified (137 cases).
Table 2. Common underlying causes of death
Case Year
Underlying cause of death
2008 2009 2010
I10 Essential (Primary) Hypertension 175
1166
1172
1C34 Malignant Neoplasm of Bronchus and Lung 143
2142
2146
2J18 Pneumonia, Organism Unspecified 110
3109
3137
3C22 Malignant Neoplasm of Liver and Intrahepatic Bile Ducts 62 70 67 E11 Non-Insulin-Dependent Diabetes Mellitus 68 56 56
1, 2, 3
top 3 underlying causes of death of the year
Furthermore, there were 99 mortality cases resulted from external causes, with 50 cases of suicide and 2 cases of homicide.
Graph 4 - Mortality
1 566
1 545
1 756 1 774
1 664 15 15
11 11
10
1 400 1 450 1 500 1 550 1 600 1 650 1 700 1 750 1 800
2006 2007 2008 2009 2010
Year Person
0 2 4 6 8 10 12 14 16 Person
Mortality Infant mortality under the age of one
Among the 15 cases of infant mortality under the age of one, 10 were caused by Certain Conditions Originating in the Perinatal Period. Besides, there were 11 cases of infant death occured within 7 days, and 13 cases within 28 days after birth.
There were 14 cases of fetal mortality in 2010, with 9 cases of late fetal mortality (fetus with gestation of 28 weeks or above). The underlying cause of 7 cases of fetal mortality was Certain Conditions Originating in the Perinatal Period.
Graph 5 - Fetal mortality
13
15
12 13 14
9 8 8 8 9
0 5 10 15 20
2006 2007 2008 2009 2010 Year
Case Total fetal mortality
Late fetal mortality
4. NOTIFIABLE DISEASES
The Health Bureau received 4 571 cases of notifiable diseases in 2010, a decrease of 46.5% over 2009, including 1 632 cases of Influenza (+1.7%), 1 023 cases of Enterovirus Infection (-39.0%) and 632 cases of Chickenpox (-2.6%).
Table 3. Notifiable Diseases
Case Year
Notifiable diseases
2008 2009 2010
J10-J11 Influenza 131 1 605
31 632
1B08.4-5 Enterovirus Infection 822
21 678
21023
2B08.4 Of which : Hand, Foot and Mouth Diseases 384 1 428 809
B01 Varicella (Chickenpox) 928
1649 632
3A15-A16(2) Tuberculosis of Lung 356
3301 371
J10x Novel influenza A/H1N1 (Swine flu) - 3 504
1127
1, 2, 3
top 3 common notifiable diseases of the year
At the end of 2010, number of HIV infection totalled 424 cases, with female patients accounting for 57.3% of the total. Regarding medium of transmission, 67.7%
were sexually transmitted and 13.9% were intravenous drug addicts using shared syringe.
5. MARRIAGE
In 2010, a total of 3 103 cases of marriage registration were recorded, up by 2.2% from 2009. The highest number of marriage registration took place in January (317 cases) and the lowest (178 cases) in April.
Generally, the brides were younger than the bridegrooms. Median age of first marriage was 26.0 for the bride and 28.1 for the bridegroom. In 2010, re-married bridegrooms and brides accounted for 12.4% and 9.6% respectively of the total cases of marriage registration.
With regard to the type of ceremony adopted, 96.9% of the couples opted for civil registration. In addition, 33.7% of the couples chose to have common ownership of all property after marriage.
In 2010, there were 889 cases of divorce, an increase of 13.7% over 2009, with 61.3% of the cases involving child(ren).
Graph 6 - Marriage registration
2 100
2 047
2 778
3 035 3 103
1 000 1 400 1 800 2 200 2 600 3 000
2006 2007 2008 2009 2010 Year
Case
Graph 7 - Divorce
79 74 50 82 80
513
610 608 700
592 809
684 658
782
889
0 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000
2006 2007 2008 2009 2010 Year
Case
Mutual consent Litigation Total
6. INDIVIDUALS AUTHORIZED TO RESIDE IN MACAO
A total of 4 455 persons were authorized to reside in Macao in 2010, with 50.0%
coming from Mainland China and 26.8% from Hong Kong.
Table 4. Individuals authorized to reside in Macao
No.
Year
Item 2008 2009 2010
Inflow 7 917 9 489 4 455
Outflow 1 248 2 267 1 120
Net balance 6 669 7 222 3 335
Growth rate (%) 15.9 8.3 -53.8
7. NON-RESIDENT WORKERS
In 2010, there were 35 508 non-resident workers entering Macao and 34 600 leaving. Number of non-resident workers totalled 75 813 at end-2010, an increase of 908 (+1.2%) year-on-year.
Table 5. Non-resident workers
No.
Year
Item 2006 2007 2008 2009 2010
Inflow 52 409 62 206 65 905 33 250 35 508
Outflow 27 147 41 672 58 951 50 506 34 600
End-year 64 673 85 207 92 161 74 905 75 813
Growth rate (%) 64.1 31.8 8.2 -18.7 1.2
The majority (55.3%) of non-resident workers came from Mainland China, the
Philippines (15.1%) and Vietnam (9.8%). Besides, female non-resident workers
accounted for 50.8% of the total.
8. IMMIGRANTS
There were 9 056 Chinese immigrants moving to Macao with One-way Exit Permit, soaring by 190.2% compared with 2009; meanwhile, female immigrants accounted for 59.0% of the total.
Analyzed by age group, 49.4% of the Chinese immigrants aged 30-39 and 22.0%
aged 20-29. Moreover, 67.1% came from the Guangdong Province, down slightly by 0.2 percentage point year-on-year.
A total of 1 302 illegal immigrants were repatriated in 2010, down by 14.6%
(222) year-on-year, with female accounting for 51.2% of the total.
Graph 8 - Mainland immigrants entering Macao with One-way Exit Permit
2 800
9 056
3 121 2 280
2 221
1 000
3 000 5 000 7 000 9 000
2006 2007 2008 2009 2010 Year
Person
Notas Explicativas Explanatory Notes
資料來源
Fontes dos dados Sources of data
本刊物的統計資料是來自下列部門及機構﹕
Os dados são fornecidos pelos seguintes departamentos e instituições:
Sources of data include the following departments and institutions:
新生嬰兒﹕
當每一新生嬰兒誕生於仁伯爵綜合醫院或鏡湖醫院時,院方會將一份資料記錄寄予統計 暨普查局,民事登記局亦會將補充資料寄送統計暨普查局,以助評估有關統計之覆蓋範 圍。
Nados-vivos:
Os hospitais C.S. Januário e Kiang Wu enviam à Direcção dos Serviços de Estatística e Censos (DSEC) um verbete por cada nascimento com vida ocorrido na respectiva instituição. A Conservatória do Registo Civil, por sua vez, remete à DSEC informação complementar sobre os nados-vivos quando tem lugar o respectivo registo, o que permite ainda avaliar a cobertura estatística desta variável.
Live births:
Information is provided by Conde de S. Januário Hospital and Kiang Wu Hospital on each case of live birth and supplemented with additional information provided by the Civil Affairs Registry to ensure statistical coverage.
死亡及死胎﹕
有關資料是根據民事登記局寄予統計暨普查局之死亡及死胎證明書副本而編制的,而複 核根本死因編碼工作則由衛生局負責。
Óbitos e fetos-mortos:
A informação baseia-se nos certificados de óbitos e fetos-mortos, cuja cópia é remetida à DSEC pela Conservatória do Registo Civil. A codificação da causa antecedente de morte é da responsabilidade dos Serviços de Saúde de Macau.
Mortality and fetal mortality:
Copies of the death certificates on mortality and fetal mortality are provided by the Civil Affairs Registry. Verification of classification of the underlying causes of death is carried out by the Health Bureau.
必須申報疾病﹕
有關資料由衛生局疾病預防控制中心提供。
Doenças de declaração obrigatória:
A informação de base é remetida à DSEC pelo Centro de Prevenção e Controlo da Doença dos Serviços de Saúde.
Notifiable diseases:
Information is provided by the Centre for Disease Control and Prevention of the Health
Bureau.
Notas Explicativas Explanatory Notes
結婚﹕
根據民事登記局提供的每項結婚登記資料進行統計。
Casamentos:
A informação de base é proveniente da Conservatória do Registo Civil que envia à DSEC um verbete por cada registo de casamento.
Marriage:
Information is provided by the Civil Affairs Registry on each case of marriage registration.
離婚﹕
根據民事登記局及初級法院提供的每項離婚登記資料進行統計。
Divórcios:
A informação de base é fornecida pela Conservatória do Registo Civil e pelo Tribunal Judicial de Base que enviam à DSEC um verbete por cada registo de divórcio.
Divorce:
Information is provided by the Civil Affairs Registry and Court of First Instance on each case of divorce registration.
獲准居留人士、外地僱員及移民﹕
除遷出移民外,資料由治安警察局提供。統計暨普查局對有關資料進行整理,並負責制 定資料之公佈形式。
Indivíduos autorizados a residir em Macau, trabalhadores não residentes e imigrantes:
As informações, com excepção das relacionadas com os emigrantes, são fornecidas pelo Corpo de Polícia de Segurança Pública, procedendo a DSEC ao tratamento de dados e à definição da forma de apresentação.
Individuals authorized to reside in Macao, non-resident workers and immigrants:
Information, except that on emigrants, is provided by the Public Security Police Force. The Statistics and Census Service (DSEC) collates the relevant information and defines the format for presentation.
所有在本刊公佈之統計資料的有關日期,除婚姻資料是按登記日作記錄外,其餘資料所指日期 均為事發日。各方面的更詳細資料可向統計暨普查局索取。
Toda a informação estatística, publicada nas Estatísticas Demográficas, se refere à data dos factos, excepto a dos casamentos que se refere à data em que foram registados; informação mais pormenorizada sobre qualquer das áreas pode ser obtida na DSEC.
All the dates related to demographic statistics refer to the dates of occurrence, except in marriage that refer to the date of registration. Further information can be obtained from DSEC.
由於進位原因,統計表內各項目之總和可能與總數不相符。
Os totais podem não coincidir com a soma das parcelas nos quadros estatísticos, devido a arredondamentos.
Due to rounding, the total may not correspond to the sum of the partial figures in the statistical tables.
已公佈的人口估計資料會定期複核及更新。
As estimativas da população apresentadas são sujeitas a revisões regulares e rectificações.
Published information on population estimates is subject to regular reviews and amendments.
Notas Explicativas Explanatory Notes 詞彙解釋
獲准居留人士
指根據第14/95/M號法令、第4/2003 號法律及第5/2003和3/2005號行政法規獲批給“居留許 可”之投資者、管理人員、具特別資格技術人員,以及因家庭團聚及工作理由獲准居留的人 士。
外地僱員
指根據第12/GM/88及49/GM/88號批示和第17/2004號行政法規批示所規範之外地僱員。
新生嬰兒性別比
每百名女性新生嬰兒對應的男性新生嬰兒數目。
新生嬰兒數目 - 死亡人數 自然增長率:
年中人口 ×1 000 ‰
新生嬰兒數目 出生率:
年中人口 ×1 000 ‰
死亡人數 死亡率:
年中人口 ×1 000 ‰
一歲以下的死亡人數 嬰兒死亡率:
新生嬰兒數目 ×1 000 ‰
廿八日以下的死亡人數 初生嬰兒死亡率:
新生嬰兒數目 ×1 000 ‰
七日以下的死亡人數+體重在500克或以上的死胎數目 圍產期嬰兒死亡率:
新生嬰兒數目+體重在500克或以上的死胎數目 ×1 000 ‰
廿八週或以上之死胎數目 死胎率:
新生嬰兒數目 + 廿八週或以上之死胎數目 ×1 000 ‰
結婚數目 結婚率:
年中人口 ×1 000 ‰
離婚數目 離婚率:
年中人口 ×1 000 ‰
Notas Explicativas Explanatory Notes Explicação de Termos
Indivíduos autorizados a residir em Macau
São os indivíduos a quem foram concedidas autorizações de residência por motivos familiares (para se reunirem com as suas famílias) e de trabalho, nomeadamente, aos investidores, quadros dirigentes, técnicos especializados e outros, ao abrigo do Decreto-Lei n
o14/95/M; da Lei n
o4/2003 e do Regulamento Administrativo n
o5/2003 e n
o3/2005.
Trabalhadores não residentes
São os trabalhadores não residentes ao abrigo dos Despachos n
os12/GM/88 e 49/GM/88 e do Regulamento Administrativo n
o17/2004.
Taxa de masculinidade de nados-vivos
Nº de nados-vivos masculinos por 100 nados-vivos femininos.
N
ode nados vivos - N
ode óbitos Taxa de crescimento natural:
População no meio do ano ×1 000 ‰
N
ode nados vivos Taxa de natalidade:
População no meio do ano ×1 000 ‰
N
ode óbitos Taxa de mortalidade:
População no meio do ano ×1 000 ‰
N
ode óbitos com menos de 1 ano de vida Taxa de mortalidade
infantil: N
ode nados vivos ×1 000 ‰
N
ode óbitos com menos de 28 dias de vida Taxa de mortalidade neonatal:
N
ode nados vivos ×1 000 ‰
N
ode nados vivos falecidos com menos de 7 dias de vida + N
ode fetos-mortos pesando 500 e mais gramas Taxa de mortalidade
perinatal: N
ode nados vivos + N
ode fetos-mortos pesando 500 e mais gramas
×1 000 ‰
N
ode fetos-mortos de 28 e mais semanas Taxa de mortalidade
fetal: N
ode nados vivos + N
ode fetos-mortos de 28 e mais semanas ×1 000 ‰
N
ode casamentos Taxa de nupcialidade:
População no meio do ano ×1 000 ‰
N
ode divórcios
Taxa de divórcio: ×1 000 ‰
Notas Explicativas Explanatory Notes
Glossary
Individuals authorized to reside in Macao
Refer to individuals (comprising investors, managing personnels, individuals with special technical qualifications, persons for sake of family reunion, work, etc.) who are granted Resident Certificate in accordance with Decree Law No. 14/95/M, Law No. 4/2003 and REGA No. 5/2003 and 3/2005.
Non-resident workers
Refer to non-resident workers conforming to the stipulations of Dispatches No. 12/GM/88, 49/GM/88 and REGA No. 17/2004.
Gender ratio at birth
Number of male live births per 100 female live births.
No. of live births –No. of deaths Rate of natural increase:
Mid-year population × 1 000 ‰ No. of live births
Birth rate:
Mid-year population × 1 000 ‰ No. of deaths
Mortality rate:
Mid-year population × 1 000 ‰
No. of infant deaths under 1 year old Infant mortality rate:
No. of live births × 1 000 ‰ No. of infant deaths under 28 days
Neonatal mortality rate:
No. of live births × 1 000 ‰ No. of infant deaths under 7 days +
No. of fetal deaths weighing 500 grams or more Perinatal mortality rate:
No. of live births + No. of fetal deaths weighing 500 grams or more
× 1 000 ‰
No. of fetal deaths in 28 weeks or more of pregnancy
Fetal mortality rate:
No. of live births + No. of fetal deaths in 28 weeks or more of pregnancy
× 1 000 ‰
No. of marriage registrations Marriage rate:
Mid-year population × 1 000 ‰ No. of divorces
Divorce rate: × 1 000 ‰
Notas Explicativas Explanatory Notes
符號註釋及縮寫
- 絕對數值為零
.. 不適用
~ 沒有數字
r 修訂數字
‰ 千分率
CID 國際疾病分類
Sinais convencionais e siglas
- Valor absoluto igual a zero .. Não aplicável
~ Não foram fornecidos dados
r Dado revisto
‰ Permilagem M Masculino
F Feminino Ign. Ignorado
CID Classificação Internacional de Doenças
Symbols and abbreviations
- Absolute value equals zero .. Not applicable
~ No figure provided r Revised figures
‰ Per mille
M Male F Female U. Unknown
ICD International Classification of Diseases
GRÁFICO GRAPHS 新生嬰兒、死亡及結婚
NADOS-VIVOS, ÓBITOS E CASAMENTOS LIVE BIRTHS, MORTALITY AND MARRIAGE
1 新生嬰兒 Nados-vivos
Live births
0 100 200 300 400 500 600
一月 Jan.
Jan.
二月 Fev.
Feb.
三月 Mar.
Mar.
四月 Abr.
Apr.
五月 Mai.
May 六月
Jun.
Jun.
七月 Jul.
Jul.
八月 Ago.
Aug.
九月 Set.
Sept.
十月 Out.
Oct.
十一月 Nov.
Nov.
十二月 Dez.
Dec.
人 Pessoa Person
2008 2009 2010
2 死亡 Óbitos Mortality
0 50 100 150 200
一月 Jan.
Jan.
二月 Fev.
Feb.
三月 Mar.
Mar.
四月 Abr.
Apr.
五月 Mai.
May 六月
Jun.
Jun.
七月 Jul.
Jul.
八月 Ago.
Aug.
九月 Set.
Sept.
十月 Out.
Oct.
十一月 Nov.
Nov.
十二月 Dez.
Dec.
人 Pessoa Person
2008 2009 2010
3 結婚 Casamentos
Marriage
0 100 200 300 400 宗數 Caso Case
2008
2009
2010
Página vazia
Blank page
Quadros
Tables
1. 綜合資料
Dados globais Global data
1.1 人口概況 ... 49 Dados demográficos globais
Demographic Overview
1.2 移入人口之變化... 50 Evolução migratória
Migratory Movement
1.3 住戶數目估計 ... 50 Número estimado de agregados familiares
Estimate of Households
1.4 按歲組及性別之人口估計(十二月三十一日)... ... 51 Estimativas da população, segundo o grupo etário e sexo (31 de Dezembro)
Population Estimate by Gender and Age Group (31 December)
2. 出生
Nados-vivos Live births
2.1 按母親居住地區及接生方式統計之新生嬰兒數目 ...52 Nados-vivos, segundo a residência da mãe e a assistência ao parto
Live Births by District of Residence of Mother and Delivery Service Used
2.2 按出生體重、性別及母親歲組統計之新生嬰兒數目...53 Nados-vivos, segundo o peso à nascença e o sexo, por grupo etário da mãe
Live Births by Gender, Weight of Baby and Age Group of Mother
2.3 按出生體重、胞胎類型及胎次統計之新生嬰兒數目...54 Nados-vivos, segundo o peso à nascença, por natureza do parto e ordem de nascimento
Live Births by Weight, Type of Fetus and Birth-order
2.4 按性別及父母雙方歲組統計之新生嬰兒數目 ...55 Nados-vivos, segundo o sexo, por grupo etário combinado dos pais
Live Births by Gender of Baby and Age Group of Parents
2.5 按懷孕期、性別及母親歲組統計之新生嬰兒數目...56 Nados-vivos, segundo a duração da gravidez e o sexo, por grupo etário da mãe
Live Births by Gender of Baby, Age Group of Mother and Duration of Pregnancy
2.6 按出生體重、出生地點、接生方式及性別統計之新生嬰兒數目...57 Nados-vivos, segundo o peso à nascença, por local de nascimento, assistência ao parto e sexo
Live Births by Gender, Weight, Place of Birth and Delivery Service Used
2.7 按母親居住堂區、歲組及新生嬰兒性別統計之新生嬰兒數目...58 Nados-vivos, segundo a freguesia de residência da mãe, por grupo etário da mãe e sexo dos nados- vivos
Live Births by Gender of Baby, Age Group and Parish of Residence of Mother
2.8 按父母出生地及居澳年數統計之新生嬰兒數目 ...59
Quadros
Tables
2.9 按父母間之關係及國籍統計之新生嬰兒數目 ...62 Nados-vivos, segundo a relação entre os pais, por nacionalidade combinada
Live Births by Relationship and Nationality of Parents
2.10 按母親歲組及教育程度統計之新生嬰兒數目 ...63 Nados-vivos, segundo o grupo etário, por nível de escolaridade da mãe
Live Births by Age Group and Educational Attainment of Mother
2.11 按父親歲組及教育程度統計之新生嬰兒數目 ...64 Nados-vivos, segundo o grupo etário, por nível de escolaridade do pai
Live Births by Age Group and Educational Attainment of Father
2.12 按母親歲組、經濟活動狀況及職業身份統計之新生嬰兒數目...65 Nados-vivos, segundo o grupo etário, por condição perante o trabalho e situação na profissão da mãe Live Births by Age Group, Economic Activity Status and Status in Employment of Mother
2.13 按父親歲組、經濟活動狀況及職業身份統計之新生嬰兒數目...66 Nados-vivos, segundo o grupo etário, por condição perante o trabalho e situação na profissão do pai Live Births by Age Group, Economic Activity Status and Status in Employment of Father
2.14 按母親出生地、國籍及新生嬰兒性別統計之新生嬰兒數目 ...67 Nados-vivos, segundo a naturalidade e nacionalidade da mãe, por sexo dos nados-vivos
Live Births by Gender of Baby, Place of Birth and Nationality of Mother
3. 死亡 Óbitos Mortality
3.1 按歲組及根本死因統計之死亡數目 ...68 Óbitos, segundo o grupo etário, por causas antecedentes de morte
Mortality by Age Group and Underlying Cause of Death
3.2 按歲組、根本死因(3位數類目表)及性別統計之死亡數目 ...69 Óbitos, segundo o grupo etário, por causas antecedentes de morte (lista de categorias com 3
algarismos) e sexo
Mortality by Gender, Age Group and Underlying Cause of Death (3-digit Rubrics)
3.3 按根本死因 (80 項之死因分類表) 及性別統計之死亡數目 ...82 Óbitos, por causas antecedentes de morte (lista de 80 rubricas ) e sexo
Mortality by Gender and Underlying Cause of Death ( 80 Listed Rubrics)
3.4 按出生地、歲組及性別統計之死亡數目...85 Óbitos, segundo a naturalidade, por grupo etário e sexo
Mortality by Gender, Age Group and Place of Birth
3.5 按居住堂區、死亡地點及性別統計之死亡數目 ...87 Óbitos, segundo a freguesia de residência, por local de falecimento e sexo
Mortality by Gender, Parish of Residence and Location of Mortality
3.6 按年齡(日數及月數)、根本死因(3位數類目表)及性別統計小於一歲兒童之死亡數目 ...88
Óbitos de crianças de menos de 1 ano, segundo a idade (dias e meses), por causas antecedentes de morte (lista de categorias com 3 algarismos) e sexo
Infant Mortality Under Age of 1 by Gender, Age (Days and Months) and Underlying Cause of Death (3-digit Rubrics)
Quadros
Tables
3.7 按懷孕期及死亡時間統計之圍產期嬰兒死亡數目(500克或以上) ...89 Óbitos perinatais (500 e mais gramas), segundo a duração da gravidez, por ocorrência da morte Perinatal Infant Mortality (500 Grams and Above) by Duration of Pregnancy and Time of Mortality 3.8 按母親歲組及死胎性別統計之死胎數目(懷孕期廿八星期或以上) ...90
Fetos-mortos (28 e mais semanas), segundo o grupo etário da mãe e o sexo de feto-morto Fetal Mortality (28 Weeks of Pregnancy and Above) by Fetal Gender and Age Group of Mother 3.9 按懷孕期、根本死因(3位數類目表)及性別統計之死胎數目...91
Fetos-mortos, segundo a duração da gravidez, por causas antecedentes de morte (lista de categorias com 3 algarismos) e sexo
Fetal Mortality by Gender, Duration of Pregnancy and Underlying Cause of Death (3-digit Rubrics) 3.10 按出生體重、根本死因(3位數類目表)及性別統計之圍產期嬰兒死亡數目...93
Óbitos perinatais, segundo o peso à nascença, por causas antecedentes de morte (lista de categorias com 3 algarismos) e sexo
Perinatal Infant Mortality by Gender, Weight at Birth and Underlying Cause of Death (3-digit Rubrics)
4. 必須申報疾病
Doenças de declaração obrigatória Notifiable diseases
4.1 必須申報疾病數目 ...95 Número de doenças de declaração obrigatória
Number of Notifiable Diseases
4.2 按歲組及性別統計之必須申報疾病數目...97 Número de doenças de declaração obrigatória, segundo o grupo etário e o sexo
Number of Notifiable Diseases by Gender and Age Group
5. 婚姻
Casamentos Marriage
5.1 按男女方婚前婚姻狀況統計之結婚數目...99 Casamentos segundo o estado civil anterior dos cônjuges
Marriage by Marital Status of the Couple before Marriage
5.2 按婚前婚姻狀況、採用形式、夫妻財產制度及男女方歲組統計之結婚數目...100 Casamentos segundo o estado civil anterior, a forma de celebração e o regime de bens, por grupo etário dos cônjuges
Marriage by Age Group of the Couple, Marital Status before Marriage, Type of Ceremony and Property Arrangement
5.3 按男女方歲組統計之結婚數目 ...101 Casamentos segundo o grupo etário dos cônjuges
Marriage by Age Group of the Couple
Quadros
Tables
5.5 按男女方經濟活動情況統計之結婚數目 ...103 Casamentos segundo a condição dos cônjuges perante a actividade económica
Marriage by Economic Activity Status of the Couple
5.6 按男女方學歷統計之結婚數目 ...104 Casamentos segundo a habilitação académica dos cônjuges
Marriage by Educational Attainment of the Couple
5.7 按離婚形式、夫妻財產制度、歲組及婚姻年期統計之離婚數目 ...105 Divórcios segundo a modalidade de divórcio, o regime de bens, por grupo etário dos cônjuges
e duração do casamento
Divorce by Age Group, Form of Divorce, Property Arrangement of the Couple and Duration of Marriage
5.8 按子女數目、男女方歲組及婚姻年期統計之離婚數目...106 Divórcios segundo o número de filhos, por grupo etário dos cônjuges e duração do casamento
Divorce by Age Group of the Couple, Number of Children and Duration of Marriage
6. 獲准居留人士
Indivíduos autorizados a residir em Macau Individuals authorized to reside in Macao
6.1 獲准居留人士概況 ...107 Movimento de indivíduos autorizados a residir em Macau
Flow of Individuals Authorized to Reside in Macao
6.2 按所持身份證明文件的發出國家/地區及性別統計之獲准居留人士數目 ...108 Indivíduos autorizados a residir em Macau, segundo o sexo, por país / território de emissão de
documento de identificação
Individuals Authorized to Reside in Macao by Gender and Country / Territory of Issuance of Identity Document
7. 外地僱員
Trabalhadores não residentes Non-resident workers
7.1 外地僱員概況...109 Movimento de trabalhadores não residentes
Flow of Non-resident Workers
7.2 按所持身份證明文件的發出國家/地區及性別統計在澳門之外地僱員結餘數目 ...110 Saldo dos trabalhadores não residentes em Macau, segundo o sexo, por país / território de
emissão de documento de identificação
Balance of Non-resident Workers in Macao by Gender and Country / Territory of Issuance of Identity Document
Quadros
Tables
8. 移民
Imigrantes Immigrants
8.1 按原居地統計之持單程證的中國大陸移民數目 ...111 Cidadãos chineses titulares de “Salvo conduto singular da China Continental para Macau/Hong Kong”, segundo o local de origem
Immigrants from Mainland China with “One-way Exit Permit” by Place of Origin
8.2 按歲組及性別統計之持單程證的中國大陸移民數目...112 Cidadãos chineses titulares de “Salvo conduto singular da China Continental para Macau/Hong Kong”, segundo o grupo etário e o sexo
Immigrants from Mainland China with “One-way Exit Permit” by Gender and Age Group
8.3 按原居地統計之被遣返非法入境者數目...113 Imigrantes ilegais repatriados, por local de origem
Illegal Immigrants Repatriated by Place of Origin
8.4 按歲組及性別統計之被遣返非法入境者數目 ...114 Imigrantes ilegais repatriados, por grupo etário e sexo
Illegal Immigrants Repatriated by Gender and Age Group