1
98 學年碩二下學期“文藝研究跨文化詮釋理論”課程綱要
(英:Theories of Intercultural Studies on Literature / 德:Theorien von interkultureller Forschung der Literatur)
任課教師:張善禮 上課時間:週二1340- 1530
一、課程目標:
上完本課程後,學習者對文藝跨文化詮釋涉及的各個主要議題已有概括性認知,並已 閱讀過文藝跨文化研究的範例五個以上。
上 下 上 下
主要授課語言 德語 漢語 選別
選 學分
2
課程模組 文學 □ 語言學 □ 翻譯 文化與國情
配合系教育目標 ..學生具備德語語言學及文學之專業能力。
學生具備基本研究能力。
學生不單純襲用德語區研究成果,而具備跨文化比較研究 (語言比較、文學比較及文化比較)的能力。
結合基本能力 解決問題的能力 組織能力 □ 溝通能力
培養核心行為 □ 語言學專業知能 文學專業知能 比較文化學專業知
能 普遍之研究知能
二、日程、主題、形式:
週次 日期 主題 形式
1 2/23 Fremde 2 3/2 Fremde
3 3/9 Fremde und Fremdwahrnehmung 4 3/16 Fremde und Fremdwahrnehmung 5 3/23 Fremde und entfremdete Fremde 6 3/30 Fremde und entfremdete Fremde
7 4/6 (春假)
8 4/13 Produzierte und erfahrene Fremde
報告、
討論、
講授
9 4/20 (期中考) Produzierte und erfahrene Fremde
2
10 4/27 Fremdsprachen als fremde Sprachen 11 5/4 Fremdsprachen als fremde Sprachen 12 5/11 Fremder Alltag
13 5/18 Fremder Alltag
14 5/25 Kulturelle und poetische Alterität 15 6/1 Kulturelle und poetische Alterität 16 6/8 Die Kategorie der Fremde
17 6/15 Die Kategorie der Fremde
報告、
討論、
講授
18 6/2 (期末考)
三、計分方式:
書面報告 40-50%,口試 30%,討論 20-30%,彈性部份依據個別學生長處、依有 利學生之配分方式而調整。
四、出缺席:缺席每兩堂扣總分4 分,超過四堂不給學分;請假每兩堂計為缺席一堂;
病、喪假有證明者不扣分,但以每兩堂計為一堂,算入缺席極限的四堂內。
五、參考文獻:「應遵守智慧財產權規定並不得非法影印」
1. Krusche, Dietrich / Wiederlache, Alois (Hrsg.): Hermeneutik der Fremde. München:
Indicium-Verlag, 1990. ISBN: 3-89129-243-0.
2. Jahrbuch Deutsch als Fremdsprache: Intercultural German Studies. Band 1-33. München:
Indicium-Verlag. ISSN: 0342-6300.