1
鄭人
1買履
2韓非子
鄭人有且
3置
4履者,先自度
5其
6足而置
7之
8其坐
9。至之 市
1 0, 而忘操
11之,已得履,乃
1 2曰:「吾忘持
1 3度
1 4。」反
1 5歸 取 之 , 及 反 , 市 罷
1 6, 遂
1 7不 得 履 。 人 曰 :「 何 不 試 之 以 足
1 8?」曰:「寧信度,無自信也。」
一、作者簡介
韓非(公元前 280?—233) ,戰國末期思想家,法家主要代表人物,出身 韓國貴族,與李斯同是荀子的學生。秦始皇讀到他的著作,十分欣賞。後來秦 國攻打韓國,韓王派韓非出使秦國,秦王將他扣留下來。李斯當時已在秦國當 官,怕韓非受到重用,影響自己的地位,用讒言陷害韓非,韓非最後死在獄中。
韓非的思想集法家的大成,他提出的君主專制及法家思想等,對後世影響很大。
《韓非子》基本上是韓非所著,也有後學所輯錄的文字,全書共有五十五 篇,十餘萬字。《韓非子》的文章詞鋒銳利,議論精闢,文章條理分明、嚴密 透徹,有很強的說服力;又善用寓言,巧設譬喻,使得文章更為生動。
本文選自《韓非子.外儲說左(上)》。
二、注釋
1. 鄭人:鄭國的人。鄭:西周所封諸侯國之一。春秋時期(公元前 770 年—
公元前 476 年) 曾一度強盛,領地在今日河南省鄭州一帶,戰國時 (公元 前 476 年—公元前 221 年) 為楚國所滅。
2. 履:○粵[里],[lei5];○漢[lǚ]。鞋。
3. 且:將要。
4. 置:動詞,購買。
5. 度:○粵[踱],[dok6];○漢[duó]。動詞,量度。
6. 其:代詞,他的。
7. 置:動詞,擱在。
8. 之:代詞,即「它」,此處指量度的尺寸。
9. 坐:通「座」,座位。
10. 之市:到市集去。之:動詞,前往。
11. 操:動詞,執持,即拿取。
2
12. 乃:才。
13. 持:動詞,拿取,與本文的「操」同義。
14. 度:○粵[杜],[dou6];○漢[dù]。名詞,量度的尺寸。
15. 反:動詞,通「返」,返回。
16. 罷:結束。
17. 遂:○粵[睡],[seoi6];○漢[suì]。於是。
18. 何不試之以足:「何不以足試之」的倒裝,意思是「為甚麼不用自己的 腳去試鞋呢?」
三、賞析重點
這是一個寓言,以故事諷刺那些因循守舊,不思變通的人。寓言故事篇幅 一般不長,情節簡單,但卻能體現深刻的道理,可讀性很高。中國先秦時期的 思想家喜歡運用寓言寄寓道理,著名的寓言故事還有《井底之蛙》、《自相矛盾》
等。
本故事記述從前有一個鄭國人,準備購買一雙新鞋子,於是先量度自己雙 腳的尺寸,然後前往市集。後來,他在挑選到鞋子後才發覺忘記帶剛量度的尺 寸,於是即刻回家去取;但待他再回到市集時,商販已收市了,最終買不到鞋 子。有人問他:「你為甚麼不用自己的腳去試鞋子呢?」他回答說:「我寧願相 信量度的尺寸,也不相信自己的腳。」
本文篇幅雖短,但語言生動,文字精煉。作者以這則寓言諷刺做事拘泥固 執,不知靈活變通的人。作者沒有直接評價鄭人的行為,但透過篇中對他的行 徑及說話的描述,已活現出他迂腐可笑的形象。文中詳寫鄭人量度雙腳和回家 取尺寸的經過,而略寫中間選鞋的過程,突出了文章的重點,剪裁得宜。
本文言簡意深,極具諷刺意味。韓非生於戰國時代,當時各國競爭激烈,
紛紛變法圖強。韓非是韓國貴族,極力主張改革,認為若不改革,國家最終將 會滅亡;但卻有些人主張要維持舊制,不肯改變。故事中鄭人寧可相信尺寸的 迂執行為,與這些堅持守舊的人就極為相似;鄭人最終一無所獲的結果,也暗 示了韓非認為人若抱殘守缺,不懂變通,終會一事無成的看法。
文中「置」、「度」等字前後重複出現,但詞性與意思並不相同,這是文言 文一詞多義的特點。此外,文中「坐」通「座」、「反」通「返」,是文言文中 常見的古今字;但現今不可相混,我們書寫時要倍加留意。
3
【跟進活動】
1. 瀏覽教育多媒體網頁:《鄭人買履》
https://emm.edcity.hk/media/%E9%84%AD%E4%BA%BA%E6%9C%89%E4%
B8%94%E7%BD%AE%E5%B1%A5%E8%80%85/1_cbm1cnv8
【想一想】
1. 假如你到了超級市場後才發現忘記帶購物清單,你會怎麼做?試說說看。
2. 日常生活中,我們要做決定前,有沒有與父母或老師談談呢?有否因不 聽從師長的意見或勸喻而吃虧?
3. 除了《鄭人買履》這則寓言外,你還懂得哪些寓言故事?試說說從中學 到的道理。
4. 有人認為「知所變通」有助解決難題,你同意嗎?試舉例加以說明。