研究對象在均衡考量課程五個共 同要素:學習者;教材;教育環境;
教師;課程編製後決定利用所學(研究 對象公餘參加讀劇表演工作坊)成立英 語讀者劇場社團,以提升學生英語學 習興趣 與提升學生 英 語口語 表達能 力。
英語讀者劇場能根據學生的特質 與英語表達能力而分配不同角色,故 英語敘事表達能力清晰的學生能擔任 旁白敘述者,聲音表情豐富的學生能 詮釋個性鮮明的角色,並能根據其英 語程度將台詞簡化,個性害羞的學生 能擔任齊聲複誦的角色,各司其職並 能獲得成就感。
英語讀者劇場劇本和一般課堂的 句型對話練習不同,其劇本要根據其 場景鋪排真實的對話與反應,場景之 間是亦要有所連貫,每一句話都環環 相扣,有其故事性,且因英語讀者劇 場仍有其句型重複的教育目的,故學 生透過演出英語讀者劇場能深化英語 學習內涵。
成 立 社 團 後 , 由 現 有 的 故 事 改 編,到學區內各國小表演以聲音表情 詮釋劇情,並參加全市性的英語讀者 劇場競賽而獲得優等(第二名)。
隔年,以全新的劇本再度挑戰全 市的英語讀者劇場比賽,在劇本的撰 寫上結合社區的產業特色,將當地火 鶴花的真人真事融入英文劇本,再度 獲得優等。此外,該社團進駐社區圖 書館展現其英語學習成果,如表演火 鶴花的故事與在七月民俗月表演一系 列英語鬼故事。
由於該社區家長有近五分之一為 新住民,大部分來自越南、印尼,因 此研究對象希望這樣的在地故事能有 這兩個語言的版本,故透過該校越南 籍家長的協助,完成越南語版的火鶴 花劇本,印尼語版本的劇本則尋求嘉
義大學的協助,讓其英語學習成果不 只被看見亦可用大部分家長能理解的 語言詮釋,來感動該社區的家長。
在撰寫劇本的過程中發現臺灣火 鶴花最大外銷市場為日本,故尋求東 海日文系協助翻譯成日文版本,也因 此促成東海及日本兩所大學到該校與 社區的交流活動,該校學生亦能在與 日本大學生交流時,用讀者劇場的表 達方式介紹當地的產業故事。
該社團的學生從教室的被動吸收 者,變成舞台上的主人,學生得到成 就感,媒體也報導這會考成績看不出 的英語學習成果。
四、結語
一個擔任行政職的偏鄉英語教師 站在學校層級的高度,透過個人課程 成功地以英語讀者劇場出發,激發偏 鄉學生的英語學習動機。然而,研究 對象個人的學識與力量有限,雖然內 心有許多不同聲音為心中最好的方案 辯論,雖有各處室的行政協調能審視 方案的可行性,然而若能有團體課程 慎思,必定能激發出更多與「更好」
的備擇方案,並提供相關配套措施來 支持與協助永續的課程發展。
參考文獻
吳璧純(2016)。政大創新中心出版 偏鄉教育創新專書。取自
http://link.ruraledu.tw/articles.php#04
黃光雄與蔡清田 (2015)。課程發 展與設計新論。臺北市:五南。
黃彥超(2016)。偏鄉小校發展之思 維:學校特色發展。臺灣教育評論月 刊,5(5),38-42。
親子天下編輯部(2015)。取自 http://teachersblog.edu.tw/20/798
Reid, William A. (1994). A
deliberative perspective on curriculum.
In J. T. Dillon(ed): Deliberation in
education and society.25-36. Norwood,
NJ: Ablex. Schwab, J. J.(1978). Science,
curriculum and liberal education:
Selected Essays, Joseph Schwab, edited
by Ian Westbury and N. J. Wilkof.Chicago: University of Chicago Press.