第四章 〈中庸〉 「誠」的實踐
第一節 〈中庸〉 「誠」的內涵
「誠」的內涵為何?《說文解字》云:
誠,信也。从言成聲。信,誠也。从人言。156
許慎《說文解字》把「誠」和「信」兩個字互訓,大抵「誠」和「信」
是脫離不了關係的,誠實的人,必然會守信用;有信用的人,也必然 是一位誠實的人。但是我們不能只是說「誠」和「信」有關,就滿足 了,因為「誠」不僅只是跟「信」有關,「誠」應該跟「仁」、跟「義」、
跟「禮」、跟「孝」、跟…許多的道德條目都有關。因此,「誠」字在 春秋之前的內涵是什麼?在孔子、子思的時代,又是什麼涵意?後人 的看法如何?都是有必要去做一番了解的。以下將藉由《五經》、《四
155 參見黎立武:《中庸指歸》,收入《中庸彙函》,(台北:中國子學名著集成編印基金會),頁 119
156參見段玉裁:《說文解字注》(台北:藝文印書館,59 年 6 月大一版),頁 20
書》、及《荀子》、《老子》、《莊子》等具代表性的典籍,其使用「誠」
字的情形,及後代大儒們對誠的看法,來幫助我們釐清「誠」的涵義。
一、 從《五經》看「誠」字的內涵
(一)、《周易》
《周易》一書的卦辭和爻辭,並沒有發現有使用「誠」字。僅〈十 翼〉的〈文言〉裏有二筆:
〈乾‧文言〉:
子曰:閑邪存其誠。157
〈乾‧文言〉:
子曰:「修辭立其誠,所以居業也。」158
這兩個「誠」字,都表示內心的「真誠」的意思,因為相傳孔子 作〈十翼〉,而且這兩筆,也都分別有「子曰」作開頭,很顯然是孔 子所說,所以不是春秋以前的說法。
(二)、《尚書》
《尚書》使用到「誠」的有二筆:
《尚書》〈太甲〉:
鬼神無常享,享于克誠。159
《尚書》〈大禹謨〉:
至諴感神,矧茲有苗。160
諴:誠也。161〈太甲〉篇和〈大禹謨〉中的這兩個「誠」字,都 是當「誠心」來解,但是因為這兩篇都是屬於《偽古文尚書》,東晉 梅賾所撰,162所以也不屬於春秋以前的用法。
157 (清)阮元校勘:《周易注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 13
158 (清)阮元校勘:《周易注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 14
159 (清)阮元校勘:《尚書注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 119
160 (清)阮元校勘:《尚書注疏》(台北:藝文印書館, 86 年 8 月初版十三刷),頁 58
161高樹藩:《新修康熙字典》(台北:啟業書局,68 年元月初版,68 年 11 月再版),頁 1801
162參見屈萬里:《尚書集釋》(台北:聯經出版事業公司,72 年 2 月初版,83 年 11 月初版三刷)
(三)、《詩經》
《詩經》與「誠」字的使用有關的有四筆:
《詩經》〈大雅‧崧高〉:
申伯還南,謝于誠歸。163
「謝于誠歸」是「誠歸于謝」之倒文,其中「誠」是「果真」的 意思,宣王的大舅申伯,出封於謝,鎮守南方並作諸侯之榜樣,申伯 果真回到南方的謝城。這一個「誠」字,只是修飾「歸」的副詞,和
〈中庸〉的「誠」的意思無關。一般學者都認為《詩經》三百零五篇 當中,只有這一筆與「誠」字的使用有關,筆者以為另有三筆,雖然 是用「成」字,但與「誠」字的使用有關:
《詩經》〈小雅‧我行其野〉:
我行其野,言采其葍。不思舊姻,求爾新特。成不以富,
亦祗以異。
(孔穎達疏:正義曰:取妻者受父之命,故今引以責之。
言父本命汝以我為妻,汝何不思憶舊時老父之命,反棄我而 求汝新外婚特來之女也,汝如是不以禮為室家。誠不以是而 得富,亦適可以此異於人耳。人悉偕老,汝獨相棄,是異於 人也。)164
這是一首女子遠嫁異國,因丈夫另結新歡而被拋棄的怨詩。「成 不以富」依孔穎達疏解為「誠不以是而得富」,則「成」字孔穎達認 為即是「誠」字。滕志賢先生也說:「成,古誠字,的確。」165
而且,《論語》〈顏淵〉篇也有『誠不以富,亦祗以異。』的詞句,用 的是「誠」字。詩人以棄婦口吻責其丈夫,「的確」不是為了財富,
只是喜新厭舊,成為一個與別人不同的負心漢。「誠(成)」字在這裏 也只是當一個副詞使用。
頁 21-24
163 (清)阮元校勘:《毛詩注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 672
164 (清)阮元校勘:《毛詩注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 383
165參見滕志賢:《新譯詩經讀本》(台北:三民書局,89 年 1 月初版一刷,90 年 2 月初版二刷),
頁 540
《詩經》〈小雅‧巷伯〉:
萋兮斐兮,成是貝錦。彼譖人者,亦已大甚。
哆兮侈兮,成是南箕。彼譖人者,誰適與謀﹖
…寺人孟子,作為此詩。凡百君子,敬而聽之。(鄭箋云:
興者,喻讒人集作己過,以成於罪,猶女工之集采色以成錦 文。…箕星哆然踵狹而舌廣,今讒人之因寺人之近嫌,而成 言其罪,猶因箕星之哆而侈大之。)166
這一首是寺人孟子(寺人之字)責譖人之詩。「成是貝錦」與「成 是南箕」的「成」,鄭箋都解成「集成」的意思,筆者看法,就修辭 角度,這兩個「成」也是「誠」的用法,「的確」的意思。「萋兮斐兮,
成是貝錦。」與「哆兮侈兮,成是南箕。」皆屬隱喻用法,譖人善編 巧言的話語,的確像是這件花紋縱橫交錯的貝錦。譖人善織罪名的大 口,的確像是這南方的箕星。滕志賢先生說:「貝錦、南箕之喻妙絕」,
167如果把「成」解為「集成」,那是動詞用法,恐怕不適合整句的隱 喻用法,詩人巧妙的比喻,就彰顯不出來了。
《詩經》〈大雅‧雲漢〉:
旱既大甚,散無友紀。…大夫君子,昭假無贏。大命近止,無棄爾成。
何求為我? 以戾庶正。瞻卬昊天,曷惠其寧﹖(《毛傳》:假,至也。
箋云:假,升也。王仰天見眾星順天而行嘒嘒然,意感故謂其卿大夫 曰:天之光耀升行不休,無自贏緩之時,今眾民之命,近將死亡,勉 之助我,無棄女之成功者,若其在職復無幾何以勸之也。)168
這是周宣王求雨禳旱的一首詩,「昭假無贏」,應該不像鄭箋所解 為天上眾星順天而行無休,應該是地上飽受乾旱之苦的臣民,在作最 誠摯不遺餘力的「禱告」,因為再不下雨,國家的命運(大命),就要 完蛋了(近止),所以最後這句「無棄爾成」,應該就是「不要因為老 天一直沒有感應,就放棄你們的誠心啊!」169如果如鄭箋解為「無棄 女之成功者」,感覺上與現況不合,「無棄」所指的是臣民之「赤誠」
166 (清)阮元校勘:《毛詩注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 428
167參見滕志賢:《新譯詩經讀本》(台北:三民書局,89 年 1 月初版一刷,90 年 2 月初版二刷),
頁 623
168 (清)阮元校勘:《毛詩注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 663
169昭假:誠意禱告。假,通「格」至也。贏,盈餘。參見滕志賢:《新譯詩經讀本》(台北:三民
書局,89 年 1 月初版一刷,90 年 2 月初版二刷),頁 914-915
一定要堅持下去,在祈雨的階段,還談不上有什麼「成功」是不要輕 易放棄的。此處「成」應該是當作「誠」解比較恰當,表示「誠心」
的意思。《詩經》這四筆之中,只有這一首詩的用法,與〈中庸〉的
「誠」字有關。
(四)、《春秋》三傳
《春秋》經中未曾使用「誠」字,僅解經之《左傳》、《公羊傳》
有之,《穀梁傳》亦無。
1、
《左傳》昔高陽氏有才子八人:蒼舒、隤敳、檮戭、大臨、尨降、庭堅、仲容、
叔達,齊、聖、廣、淵、明、允、篤、誠,天下之民謂之八愷。(孔 穎達疏:誠者實也,秉心純直,布行貞實也,以其德行如是,天下之 民,為其美目謂之八愷。愷,和也,言其和於物也。)170
《左傳》僅一筆,依孔穎達疏,誠在此當「誠實」的意思。與中 庸「誠」的意思相關。
2、
《公羊傳》「叔術覺焉,曰:『嘻!此誠爾國也夫!』起而致國于夏父。」171
「勇士曰:嘻!子誠仁人也」。172
《公羊傳》這兩個「誠」字,都當副詞用,的確、實在的意思。
與中庸「誠」的意思無關。
《左傳》與《公羊傳》,都是春秋以後的作品,所以這三個「誠」
字,也不是春秋以前的用法。
(五)、三禮
三禮之《周禮》、《儀禮》,未使用「誠」字,《禮記》包含〈大學〉
170 (清)阮元校勘:《左傳注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 353
171 (清)阮元校勘:《公羊注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 308
172 (清)阮元校勘:《公羊注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 193
〈中庸〉使用「誠」字共有二十九筆,其意義有「誠敬」、「誠信」、「誠 實」、「真誠」、「的確」、「忠誠」、「真實無妄」等七種。其中〈中庸〉
之論「誠」有九筆,最為詳盡,皆「真實無妄」之意。將留待本章節 之第三小節,參酌後人之觀點,再作深入之論述。
1、意為「誠敬」者有二筆:
《禮記》〈曲禮上〉:
禱祠祭祀,供給鬼神,非禮不誠不莊。173
《禮記》〈檀弓上〉:
子思曰:「喪三日而殯,凡附於身者,必誠必信,勿之有 悔焉耳矣。三月而葬,凡附於棺者,必誠必信,勿之有悔焉 耳矣。」174
這兩筆,一個用在「禱祠祭祀」,一個用在「喪者」,不論是對鬼 神或死去的人,祭拜時,都要從符合「禮」的要求中,做到盡其心而 無所苟且,表現出心中的一種「誠敬」。
2、意為「誠信」者有七筆:
《禮記》〈檀弓上〉:
伯高之喪,孔氏之使者未至,冉子攝束帛、乘馬而將之。
孔子曰:「異哉!徒使我不誠於伯高。」175
伯高之喪,孔子派人弔唁,使者沒到,雖然有冉子代為之,卻無 法表達孔子對伯高的誠信之意,「誠」是出自內心,「信」是對喪禮應 有的遵守。
《禮記》〈郊特牲〉:
幣必誠,辭無不腆。告之以直信。176
幣誠辭也誠,名實乃能相符,以正直信實行之,亦所以誡對方。
173 (清)阮元校勘:《禮記注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 15
174 (清)阮元校勘:《禮記注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 112
175 (清)阮元校勘:《禮記注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 128
176 (清)阮元校勘:《禮記注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 505-506
《禮記》〈樂記〉:
廉直、勁正、莊誠之音作,而民肅敬。(孔疏:君若廉直 勁正,則樂音矜莊嚴栗而誠信,故民應之而肅敬也。)177
《禮記》〈樂記〉:
窮本知變,樂之情也;著誠去偽,禮之經也。
(孔疏:誠謂誠信也,偽謂虛詐也,經常也。言顯著誠信,
退去詐偽是禮之常也。若人內心虛詐,則外貌敖狠,唯禮知 之,故云禮之經也。)178
樂者,陶冶人之性情,故樂音之作,可以顯露人內心的真正情感,
著誠去偽禮之經也,故莊誠之音,有「誠信」的含意。
《禮記》〈祭統〉:
賢者之祭也:致其誠信與其忠敬。179
《禮記》〈祭統〉:
身致其誠信,誠信之謂盡,盡之謂敬,敬盡然後可以事神 明,此祭之道也。180
賢者之祭,出於內心之誠敬信實,天子王侯親自耕蠶,就是為了 表現最高的誠信與虔敬之意。
《禮記》〈月令〉:
物勒工名,以考其誠。181
工匠製作器物,實用為主,美觀其次,刻勒其名於後,以示負責,
並考核其誠信度也。
3、意為「誠實」者有六筆:
《禮記》〈檀弓下〉:
苟無禮義忠信誠慤之心以蒞之,雖固結之,民其不解乎﹖182
《禮記》〈大學〉:
177 (清)阮元校勘:《禮記注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 679
177 (清)阮元校勘:《禮記注疏》(台北:藝文印書館,86 年 8 月初版十三刷),頁 679