• 沒有找到結果。

第四章 第二階段研究

第三節 第二階段研究小結

立 政 治 大 學

N a

tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

40

員簽保密條款,而且一旦翻譯員離職,兩年內不能從事同一個工作。這是我們 公司的政策,其他的公司我就不知道。(受訪者 B1)

說明 3:我對公司的工作範圍劃分不清楚覺得不滿意。但因為還是需要這份工作,

所以那些不滿也只能自己吞下去。(受訪者 B2)

(四) 第一階段研究發現的中型公司(員工數 20~199 人)工作滿意顯著高於小 型公司(員工數<20 人)

說明 1:因為中型公司翻譯員的工作範圍比較小,只要管好他所負責的外勞,只 是負責外勞的輔導而已;相反的,小型公司除了要做輔導,還得送文件、負責 外勞的體檢、等等,工作比較複雜。(受訪者 A1)

說明 2:因為中型公司的翻譯員只要負責某一塊,不用負太多責任所以滿意度會 比較高。(受訪者 C1)

說明 3:因為相對大的公司會把工作範圍分的很細,翻譯員不需要煩惱太多事情。

(受訪者 A2)

第三節 第二階段研究小結

一 、 工作壓力來源

(一) 翻譯員認為在工作中缺乏諮詢和溝通的管道

根據訪談結果發現,只要翻譯員具備足夠的經驗,則比較不會覺得在工作中 缺乏諮詢和溝通的管道。翻譯員在工作上一定會面對各式各樣的個案。若翻譯員之 前有處理過類似的個案,則自己會知道處理流程該如何跑;若翻譯員之前有處理過 類似個性的雇主或外勞,則自己會知道該如何去協調或溝通。

基本上翻譯員諮詢和溝通的管道就是主管。如果翻譯員已經向主管求助,但 仍然覺得缺乏諮詢和溝通的管道,原因可能是因為主管沒有做適當的協助,沒有辦 演好提供翻譯員教導的角色。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a

tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

41

(二) 翻譯員認為主管領導不當

翻譯員認為主管領導不適當的主要原因在於主管和翻譯員的身份不同,導致 兩個人考慮的出發點不同。人力仲介公司主管的身份有的是業務員,亦有的是翻譯 員。若翻譯員的主管是業務員,解決問題時則會偏向站在雇主的立場,而翻譯人員 會比較中立。

(三) 翻譯員認為在工作中訓練或管理發展的不足或不適當

有的公司會提供教育訓練,有的公司並不會。若翻譯員沒有接受適當的訓練,

任何事情則得靠自己摸索,此時翻譯員將認為在工作中訓練不足。

(四) 翻譯員認為必須長時間工作

翻譯員都是 24 小時待命,手機不能關機。下班時間或假日只要雇主或外籍勞 工打電話,翻譯員則務必接以瞭解發生何事。若是緊急事件,無論何時,翻譯員必 須馬上去處理。

(五) 翻譯員認為主管的要求和執行有衝突

翻譯員認為主管的要求和執行有衝突是因為前面所提到的,主管會比較偏向 站在雇主的立場,而翻譯員通常是比較中立。

(六) 翻譯員認為必須把工作帶回家

由於公司要求翻譯員手機務必 24 小時開機,就算已下班,回到家之後,只要 手機一響,仍必須接電話提供客服。因此讓翻譯員覺得必須把工作帶回家。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a

tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

42

(七) 翻譯員認為必須為自己所造成的後果負責

翻譯員必須為自己所說的話負責。身為雇主和外籍勞工溝通橋樑之翻譯員,

必須將雇主的話轉述給外籍勞工,亦必須將外籍勞工的話轉述給雇主。針對比較敏 感之議題,若翻譯員陳述得太直接或陳述錯誤而造成雇主的不滿,翻譯員則必須承 擔後果。一旦主管接到客訴電話,翻譯員可能將接受主管的指導,或可能被主管責 罵。在比較嚴重的案子,雇主可能會對翻譯員提告毀謗。

(八) 翻譯員認為在工作中面對不明確的情況

翻譯員在工作中將面對不同個案、不同雇主、不同外籍勞工。個案類別有很 多種,例如:外勞偷竊案件、外勞被性侵案件、外勞被虐待案件、等等。翻譯員所 負責的每位雇主和外籍勞工的個性亦不盡相同。一旦發生問題,雇主的說法和外籍 勞工的說法亦會是不同的。因此,翻譯員覺得在工作中面對不明確的情況。

(九) 小型公司(員工數<20 人)的工作負荷顯著大於中型公司(員工數 20~199 人)

小型公司的員工數相對少,故翻譯員除了提供雇主和外籍勞工客服之外,還 必須承辦其它的事情,例如:至各處送文件,處理外籍勞工之體檢,接送外籍勞工,

代辦居留證、作證,等等。因此,小型公司翻譯員的工作負荷壓力感受比較大。

二 、 工作滿意

(一) 翻譯員認為目前所承擔的工作量和公司所支付薪資是不適當

目前大部分翻譯員的薪資大約 2 萬 2 千塊到 3 萬塊,少數公司給超過 3 萬塊。

相對小的公司可能因員工數少,翻譯員必須負責比較多的工作內容,故工作量多;

‧ 國

立 政 治 大 學

N a

tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

43

相對大的公司雖然翻譯員的工作範圍比較小,可能只需要負責客服的工作,但因公 司業務量相對多,一位翻譯員必須負責許多個外籍勞工,導致工作量跟小型公司翻 譯員不相上下。因此,翻譯人員普遍認為目前所承擔的工作量和公司所支付薪資是 不適當。

(二) 翻譯員認為此工作不能給予他們升遷的機會

翻譯員的工作確實幾乎無任何升遷機會。若要當主管,其必須具備各方面的 條件,例如:財務能力、管理能力、足夠的經驗、等等。不過,就算具備所有條件,

翻譯員仍得等其主管辭職方能有升遷機會。

(三) 翻譯員認為公司執行政策的方法令其感到不是很滿意

翻譯員之所以不滿意公司執行政策的方法,可能因為公司和翻譯員之間沒有 良好的溝通。每家仲介公司各有不同的政策,根據訪談結果,造成翻譯員不滿可能 的原因包含:工作範圍劃分不清、公司採取責任制扣薪、公司要求翻譯員簽署保密 條款且離職後兩年內不得在該行業工作。

(四) 第一階段研究發現的中型公司(員工數 20~199 人)工作滿意顯著高於小 型公司(員工數<20 人)

小型公司因員工數比較少,導致翻譯員的工作範圍比較廣,必須負責更多責 任,因此工作滿意度比較低。

‧ 國

立 政 治 大 學

N a

tio na

l C h engchi U ni ve rs it y

44