• 沒有找到結果。

五、結論與啟示

在文檔中 全文下載 (頁 52-57)

部位的示範、教導、解說、對比等等教 學策 略 , 把學 生誘導 到 他 們能 感 知 (perceive)兩者母音之差異為止。之後再 經過不斷的練習,練習不建議侷限於單 詞或語音的反覆(drill),建議透過句子層 次的溝通情境,達到收放自如的境界。

前述的覺知為聽力的辨識基礎,練習為 口說(produce)的面向。語音的學習或習 得 要 能 聽 與 說 (perception and production)兼顧,方稱完整。第二,要 相信語音是可以學會的,這是基本的教 學信念。國內的英語教學特別側重句子 分析或文法結構,鮮少投入語音的重 視,尤其是自然發音法(phonics)教學法 流行以來,字母教學融入發音,而例字 或例詞都以單音節為鵠的,使學生對於 重音與母音之間的變化頗為陌生,進而 使 台 灣 學 生 的 英 語 語 流 (utterance) 不 順,語音咬字失準,帶有濃厚的台灣腔 (Taiwanese accents)。

參考文獻

 包懷楚與林茂燦(2014)。 實驗 語音學概要,增訂版。 北京:北京大 學出版社。

 朱曉農(2010)。聲韻學。北京:

商務印書館。

 石峰(2009)。實驗音系學探索。

北京:北京大學出版社。

 吳國賢(1997)。英語發音教學。

臺北:文鶴出版有限公司。

 張秀絹(2000)。排灣語參考語 法。臺北:遠流出版社。

 曹逢甫(1993)。應用語言學的探 索。臺北:文鶴出版有限公司。

 鄭靜宜(2011)。語音聲學-說話聲 音的科學。臺北:心理出版社。

 董同龢(1987)。漢語音韻學。臺 北:文史哲出版社。

 鍾榮富(2006)。當代語言學概 論。臺北:五南出版社。

 鍾榮富(2009)。對比分析與華語 教學。臺北:正中書局。

 鍾榮富(2011)。華語語音及教 學。臺北:正中書局。

 鍾榮富(2014)。屏東縣志:社會 型態與社會構成。頁36。屏東縣政府 編印。

 Adank, P., R. vern Hout, R. Smits.

2004. An acoustic description of the vowels of Northern and Southern Standard Dutch. Journal of Acoustical Society of American 43:1729-1738.

 Adank, Patti. 2003. Vowel normalization. Wageningen: Ponsen &

Looijen.

 Chang, Y. N. (2007). Chinese Learners’ Perception of the vowels- e, ei, and ou in English by Contrastive Analysis. Unpublished master’s thesis.

National Cheng Kung University, Tainan, Taiwan.

 Cheng, Chin-chuan. 1973. A synchronic phonology of Mandarin Chinese. Monographs on Linguistic Analysis No. 4. The Hague: Mouton.

 Chung, Raung-Fu.(2013). A Course in Linguistics. Taipei: Comsmo Culture Ltd.

 Davidson, Lisa. 2011. Phonetic and phonological factors in the second language production of phonemes and phonotactics. Language and Linguistics Science 5 (2):126-139.

 Flege, J. E. (1981). The phonological basis of foreign accent: a hypothesis. TESOL Quarterly, 15, 443-455.

 Flege, J. E. (1987). The production of “new” and “similar” phones in a foreign language: evidence for the effect of equivalence classification. Journal of Phonetics, 15, 47-65.

 Flege, James E. (2004). Language contact in bilingualism: Phonetic system interactions, Laboratory Phonology 9.

P.353-381.

 Flege, James E., & Hillenbrand, J.

(1987). Limits on phonetic accuracy in foreign language speech production. In Ioup, G. & S. Weinberger (EDS.)176-203. Cambridge: Newbury House.

 Hayward, Katrina. (2000).

Experimental Phonetics. London:

Longman.

 Hillenbrand, J. & Getty, L. A ., Clark, M. J.& Wheeler, K. (1995).

Acoustic characteristics of American English vowels. J. Acoust. Soc. Am. Vol.

97, No. 5, Pt. 1, May 1995, 3099-3111.

 Kent ,D., and Read, C. (2002.) The Acoustic Analysis of Speech. Australia:

Singular/Thomson Learning.

 Ladefoged, Peter, and Ian Maddieson. 1996. The Sounds of the World’s Languages. Blackwell.

 Ladefoged, Peter. 2002. [1982]. A Course in Phonetics. (the 4th edition).

Tx: Harcourt College Publishers.

 Lado, R. (1957). Linguistic across Culture. Ann Arbor: University of Michigan Press.

 Lado, R. and C.C. Fries. (1958).

Teaching and Learning of English as a Foreign Language. Ann Arbor:

University of Michigan Press.

 Lai, Yi-Hsiu. 2005. Phonolgical Constraints as Filters in Second Language Acquisition: an Empirical Study on Vowel Production and Perception. Unpublished. Kaohsiung:

National Kaohsiung Normal University dissertation.

 Laver, John. 1994. Principles of Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.

 Johnson, Keith. (1997). Acoustic and auditory phonetics. New York:

Blackwell.

 Chen, Mei-lien.(1995) A contrastive analysis of English sounds of Taiwanese EFL students. MA thesis, National Kaohsiung Normal University.

 O’Brien, Mary Garntham and L. C.

Smith. (2010). Role of first language dialect in the production of second language German vowels. IRAL 48:297-330.

 Odlin, T. (1989). Language Transfer: Cross-linguistic influence in language learning, New York:

Cambridge University Press.

 Olive, J, P., Greenwood, A. &

Coleman, J. (1993). Acoustics of American English Speech. P.104. New York: Springer.

 Pan, Ho-hsien. 2004. Nasality in Taiwanese. Language and speech 24:267-296.

 Reinisch, E. and L. L. Holt. 2014.

Lexically guided phonetic returning of foreign-accented speech and its generalization. Published online.

 Strange, Strange, W., Bohn, O.,Trent, S. and Nishi.(2003) Acoustic and perceptional similarity of North German and American English vowels.

Acoustical Society of America 43.71:1791-1807.

 Fabricuis, Anne H. 2009. A comparison of three speaker-intrinsic vowel formant frequency normalization algorithms for sociophonetics. Language Variation and Change, 21 (2009), 413–435.

 Yeh, S. C. (2011) Issues in Paiwan Phonology. Ph.D Thesis. National Tsing Hua University, Hsinchu, Taiwan.

 Yip, V. (1995). Interlanguage and Learnability from Chinese to English.Philidelphia: John Benjamins Publishing Company.

 Yu, L. J. (2009) The Acoustic Characteristics of Consonants and Vowels in Isbubukun Bunun. Master’s Thesis. National Kaohsiung Normal University, Kaohsiung, Taiwan.

 Huang, Yao-huang. 2003. An acoustic study of the Hakka tones. MA thesis, National Kaohsiung Normal University.

 Flecher, H. 1940. Auditory patterns.

Review of Modern Physics 12:47-65.

 Zwicker, E. 1961. Subdivision of the audible frequency range into critical bands as a funcito of frequency. Journal of the Acoustical Society of America 33:248.

在文檔中 全文下載 (頁 52-57)