壹、貞娜.溫特的生平簡介
貞娜.溫特(Jeanette Winter,1939~)(圖 4-1-1),
父母自瑞典移民到美國,在芝加哥生下她,受藝術家叔叔 的影響,從小立志成為藝術家,直到大學時第一次看到Kate Greenaway 的書,決定從事童書創作,用圖畫來說故事。
獲得愛荷華大學B.F.A.美術學士學位之後,靠自修學習圖 畫書插畫技巧。她熱愛原始自然藝術和墨西哥的手工藝,
擅長以壓克力顏料作畫,處理真實的人物和事件,文字簡 潔
圖4-1-1 Jeanette Winter
© Roger Winter
理性,敘事剪裁巧妙,插畫圖像色彩豐富,故事氛圍卻冷靜穩定,營造出一種「客 觀真實」感,已經出版多位藝術家人物刻畫的圖畫書,目前已出版中譯本圖畫書 作品有描繪美伊戰爭期間感人真實故事《巴斯拉圖書館員》,以及敘述南海大海嘯 倖存的河馬寶寶歐文的真實事件《媽媽》,兩者皆由格林文化出版。
貞娜.溫特目前和畫家先生Roger Winter、兩個詩人兒子 Jonah 和 Max 都住在 美國紐約。
一、童年的藝術啟蒙
貞娜.溫特是獨生女,父母從瑞典移民到美國後,定居於伊利諾州的芝加哥 市,在一九三九年生下她。三人住在一間公寓的三樓,從溫特的臥室的角落看出 去是樹木和人行道,讓她每天都作白日夢,引發各種天馬行空想像。
叔叔對溫特的童年有很深遠的影響,當他不是油漆房子時,就是一個很棒的 藝術家,他什麼都畫——帆布、卡片、衣服、牆壁、地板,也作彩繪木刻像,還 會彈六角形手風琴,他擁有一台偽裝過的卡車,蒐集有一整盒的版畫雕刻,這些 都讓溫特花許多時間仔細賞玩。
溫特的視覺教育的基礎來自一大堆漫畫和圖書館的書,Little Lulu、小亨利和 華德迪士尼漫畫都是她的最愛。最喜歡的插畫家有Lois Lenski、Elizabeth Orton Jones、Maud and Miska Petersham和著有《愛花的牛》的Robert Lawson,以及著有
《一百萬隻貓》的Wanda Gág。186 二、立志當藝術家
由於她童年時期非常喜歡畫畫和顏色,雖然她的父母就鼓勵她以當一名藝術 家為志業,但她說:「我自己做決定,這才是最重要的。」187 此外,她也提到:
「我除了曾經有一段時間想當芭蕾舞星之外,我都是想當一名藝術家,我想畫能 說故事的圖畫,但一直無法如願,直到大學時第一次看到Kate Greenaway的書,我 才知道我想做童書。」188
她最重要的正規藝術教育是從芝加哥藝術中心(Art Institute of Chicago)的高 中生周末和暑假班開始的。有一位特殊的老師Mr. Jacobson 教她如何看和如何畫。
就讀愛荷華大學時主修繪畫、素描、印刷和雕塑課,並獲得B.F.A.美術學士學位,
然而大學裏並沒有插畫課程,所以她的插畫和書籍製作的知識都是自修而來的。
當時最喜歡的畫家Ben Shahn 也是插畫家和攝影家,他的作品有如為移民和窮人架 設一盞強力聚光燈,直到現在她還是熱愛他的作品。溫特表示:
我看遠古和原住民的畫作,看他們如何說故事。墨西哥人手工藝品的精 神和自發性特別讓我驚艷。
有幾本我的書都是關於藝術家們,其中有知名也有無名的。這些作家和 藝術家終其一生都寫或畫相同的東西,只是以不同的形式。我很鍾情沉 迷於成為一位藝術家,也許這源於我自己打從孩時的迷惑——如何成為 一個「成人」藝術家(“grownup” artist),也因此,這讓我不斷在我的書 中探索這個過程。我認為去寫、去畫、去跳、去唱的動力來源,都是來 自相同的地方,我們必須找出那條圓夢的路。189
186 Macmillan出版社官方網站, Author:Jeanette Winter.
〈http://us.macmillan.com/author/jeanettewinter〉。檢閱日期:2008 年 4 月 7 日。
187 Cindi Di Marzo,“In the Studio with Jeanette Winter"Publishers Weekly, 1998/10/19.
188 同上註。
189 Charlotte S. Huck, Susan Hepler, Janet Hickman & Barbara Z. Kiefer, Children’s Literature in the Elementary School, p. 575.
三、自我學習,展開專業插畫生涯
六○年代中期大學畢業後,溫特在插畫故事上耗費了數年從事自我學習和實 驗,1968 年的Christmas Visitors 190 是他第一部自寫自畫作品,是關於挪威民間傳 說故事,她自己改編和配繪插畫,持續大約做了三十本書,有許多是她自己寫的 故事,主題取材很寬廣,包括墨西哥人的亡靈節(Day of the Dead),一個棉花工 廠和十九世紀Shaker 社區。「從我有記憶以來,我就想要當一名藝術家,我不確 定是哪一種藝術,直到我上大學後。當我決定作一位童書插畫家,為別人配畫,
我就做了許多年。然後當我開始發展自己的故事題材後,我決定自己來寫故事。」
191
她和先生每年在紐約住上半年,通常她在德州達拉斯家裡為她的圖畫書工 作,慣用壓克力顏料來創作,每天早上就工作,一周七天。她說:
在我工作的地方我總是設法「有些東西可看」,今天從我紐約的圖桌看出 去,我看見整個城市景觀。在德州我看著山巒和沙漠,在緬因州從我的 窗戶,我看到高大的松樹和綠草地。當我工作時望向窗外,讓我的心和 想像力去我想去的地方。192
只要踏進溫特紐約的公寓就會馬上發現,她的特殊風格。一進門就會看到一 個Josefina Aguilar的錫製牆飾,她是一位墨西哥年輕藝術家,就是溫特圖畫書
Josefina
193 的主角。懸掛在草圖桌上方的是一些卡片,上面有她喜愛的圖像或照 片,公寓裡還有許多各式各樣關於美國西南部的特有象徵物品。溫特和先生有部 分時間會住緬因州,但她考慮把西南部作為她的創意中心(creative center)。四、敏銳的書籍形式設計和圖像色彩能力
美國Harcourt Brace公司的Silver Whistle Books總編輯寶拉.懷斯曼(Paula Wiseman)曾經和溫特在合作My Name is Georgia之前已經做過四本書,她解釋溫 特每次研究一個新的案子時會「對主題事件有一種讓人無法置信的敏銳,她覺得
190 Jeanette Winter, Christmas Visitors ( N.Y.: Knopf, 1968).
191 Bob Hoover, Pittsburgh Post-Gazette. 2006/10/03.
〈http://www.post-gazette.com/pg/06276/726884-369.stm〉。檢閱日期 2008/3/15。
192 Macmillan出版社官方網站, Author:Jeanette Winter.
〈http://us.macmillan.com/author/jeanettewinter〉。檢閱日期:2008 年 4 月 7 日。
193 Jeanette Winter, Josefina (N.Y.: Harcourt, 1996).
幫每本書的主題找到一個合適的規格形式(form),是非常具有挑戰性的」194 , 所以溫特的書總是使用不尋常的開本(trim size)和頁面設計(page design)。談 到何謂「正確的」規格形式時,懷斯曼說溫特為故事選擇圖象(image)或色彩
(palette)時主要是靠直覺:「到感覺對為止,有時候我覺得這些事情應該比較簡 單了,但是每本書還是都要重新再來一次。」
五、開始創作第一本藝術家傳記圖畫書——Diego
每本書都有不同的問題,每次她總是會花時間繼續下去,儘管許多錯誤又發 生,她還是會研究到對為止。得到紐約時報最佳年度插畫獎的Diego195 就是這樣 的情形。
事實上當初她並沒有意願要做一本迪亞哥.里維拉(Diego Rivera)的書,她 只是想做一本故事背景在墨西哥的書,她盡可能讀了所有她找得到的墨西哥民間 故事,但是都沒想出什麼來。她的先生也是畫家,就建議她做一本壁畫家的故事,
但還得等到她的兒子Jonah 提供一個清楚又很貼近兒童的故事文字時,她才決定主 角就是迪亞哥.里維拉這個藝術家。
故事是聚焦在里維拉的早年生活以及他榮耀國家傳統的意志。里維拉的藝術 作品主題都是關於國家,他的壁畫充滿一股巨大的力量,讓墨西哥文化傳統再現,
這部分也比較吸引小讀者。 所以溫特選擇做成小幅的壓克力插畫,並且有著邊緣 框飾,留下寬敞的白色空間可供呼吸。這也是後來她人物傳記作品中慣用的表現 方式。
由於這本書和兒子Jonah 的合作經驗不錯,他們母子開始持續合作,後來還有 幾本傳記圖畫書 The Secret World of Hildegarde、Benny Goodman 也是 Jonah 的文字 配上溫特插畫。
顯然溫特相當喜歡創作真人真事的故事,在溫特許多的圖畫書中,故事都真 有其人。例如Josefina 說的是墨西哥民俗藝術家Josefina Aguilar,My Name Is
194 Macmillan出版社官方網站, Author:Jeanette Winter.
〈http://us.macmillan.com/author/jeanettewinter〉。檢閱日期:2008 年 4 月 7 日。
195 Jeanette Winter, Dieg (N.Y.: Knopf, 1991).
Georgia: A Portrait
196 是女畫家喬琪亞.歐姬芙的故事,還有音樂家巴哈(Johannes Sebastian Bach)的Sebastian: A Book about Bach。197六、創作前注重實地勘查的研究旅行
接著溫特企圖以此書為起點,把Diego和她其他本也是描寫藝術家的書籍相連 結。Cowboy Charlie: The Story of Charles M. Russell 198 是一本故事描寫知名的美國 西部畫家,溫特以濃密對比的顏色建構那一大片廣闊大地場景:墨般的黑色夜空,
深紫色高山,又用各種深淺的綠色表現在波浪起伏的曠野,這些色調都是她在蒙 大拿州觀察發現的。
對溫特來說,研究和旅行非常重要,當她在進行Klara's New World 199
時就去
了瑞典,那本書是關於十九世紀在移民到美國的風潮間數千名兒童的旅程。進行Day of the Dead
200與Josefina這兩本書時,她則人在墨西哥。
創作 My Name is Georgia 女畫家歐姬芙的書時,溫特並沒有跑去新墨西哥州,
她解釋說因為她以前已經去過那裡,而且這本書「有著更多內在旅程」,無論如 何,溫特把歐姬芙的內在旅程(inner journey)和真實地貌景觀(physical landscape)
連結起來,以這些捕捉到她的想像。
七、熱愛墨西哥民俗藝術
顯然墨西哥文化激起她創作 Calavera Abecedario、Josefina 與 Day of the Dead,
這三本書頌讚墨西哥人民和他們的傳統的作品。她說:
墨西歌手工藝中的視覺自發性(visual spontaneity)和率直(directness),
對我的作品有很大的影響。在祭壇上的偶像,是現代墨西哥藝術和文化 的根源。Anita Brenner 曾論述過墨西哥人是如何透過他們的物件,以他 們的視覺語言,讓抽象變成具象。這是一種藝術家與世界接近的方式,
這讓我產生強烈的共鳴。Brenner引用這首有名的詩作:「我大聲哭泣,
我看到了,我將以所見,歌的根來回應,我在這裡種下它,它將讓我的
196 Jeanette Winter, My Name Is Georgia: A Portrait (N.Y.: Harcourt, 1998).
197 Jeanette Winter, Sebastian: A Book about Bach (N.Y.: Harcourt, 1999).
198 Jeanette Winter, Cowboy Charlie: The Story of Charles M. Russell (N.Y.: Harcourt, 1995).
199 Jeanette Winter, Klara's New World. (N.Y.: Knopf, 1992).
200 Tony Johnston & Jeanette Winter, Day of the Dead. (N.Y.: Harcourt, 1997).
靈魂復活。」(I cried aloud, I looked about, I reflected how I might see the root of song, that I might plant it here on earth, and that then it should make my soul to live.)201
在Calavera Abecedario: A Day of the Dead Alphabet Book 202 書中,溫特採用民
在Calavera Abecedario: A Day of the Dead Alphabet Book 202 書中,溫特採用民