• 沒有找到結果。

第三章 研究方法

第五節 內在詮釋模式的譯碼

除了上述組織過程的行動與互動分析以外,紮根理論還有一個重要的譯碼 程序,其主要操作程序如下:(1)對資料進行逐級譯碼,從資料中產生概念;(2)

不斷地對資料和概念進行比較,系統地詢問與概念有關的生成性理論問題;(3)

發展理論性概念,建立概念和概念之間的聯繫;(4)理論性抽樣,系統地對資料 進行編碼;(5)建構理論,力求獲得理論概念的密度、變異度和高度的整合性。

對資料進行逐級編碼是紮根理論中最重要的一環,其中包括三個層級的編 碼:(1)一級編碼— 開放性譯碼;(2)二級編碼-主軸性譯碼;(3)三級編碼—

選擇性譯碼(Strauss & Corbin,1990)。其主要不同在於,當這些編碼技術被運用

於紮根理論這一特殊的研究方法時,具有十分強烈的建構理論的目的性。

一、開放性譯碼

在開放性譯碼中,研究者要求以一種開放的心態,儘量「擱置」個人的「偏 見」和既有研究文獻中的「定見」,將所有的資料按其本身所呈現的狀態來進行 譯碼。這是一個將資料打散,賦予概念,然後再以新的方式重新組合起來的操作 化過程。譯碼的目的是從資料中發現概念範疇,對範疇加以命名,確定範疇的屬 性和維度,然後對研究的現象加以命名及範疇化(如表 3-2)。

開放式譯碼的過程類似一個漏斗,開始時譯碼的範圍比較寬,對資料內容 進行逐字逐句的譯碼,隨後不斷地縮小範圍,直至譯碼號達到飽和。在對資料進 行譯碼時,研究者應該就資料的內容,詢問一些具體的、概念上有一定關聯的問 題,例如,本研究針對第一階段變革行動過程資料的開放性譯碼時,就常常提出 下列的問題:

l 變革的事前假設是甚麼?它如何影響變革行動?

l 變革的結果如何?為何會如此?

l 變革行動中組織成員如何看待變革?其反應又是甚麼?

提問的時候要記得自己的原來的研究目的,同時保有一些餘地,讓那些事 先沒有預想到的目的,從資料中冒出來。這個階段研究者應該遵守的一條重要原 則是:既什麼都相信,又什麼都不相信(Strauss, 1987)。例如,本研究的目的,

是要找出品質管理變革有效的管理作為,所以要不斷地從原始研究資料中,尋找 解決之道。但是在面臨變革阻力的探討時,則要保持充分的開放性,才能找到產 生變革阻力的真正原因。

表 3-2:本研究開放性譯碼的範例

為了使自己的分析不斷深入,研究者在對資料進行開放式譯碼時,應該經 常停下來寫分析型備忘錄,這一部分本研究隨著變革行動的發展,撰寫了逐日的 工作日誌,主要是紀錄觀察的動態現象,以及研究者的反思。這是一種對資料進 行分析的有效手段,可以促使研究者對資料中出現的理論性問題進行思考,通過 寫作的方式,逐步深化已經建構起來的初步理論。這一輪譯碼的主要目的,是對 資料進行開放式探究,研究者主要關心的不是既有的資料文本(text)裡有什麼 概念,而是這些概念可以如何使探究進一步深入下去。例如,在第二階段的變革 行動過程中,在研究日誌中就紀錄了一段同一位主管對於品質改善活動,時而樂 觀時而悲觀的反覆心情,這種矛盾共存的(paradoxical)變革認知,就隱含著 CAS 的理論意涵:

就個人的抗拒變革而言,往往是表現出質疑、溝通、行動、相信、再質 疑的過程,也就是同樣一位主管對於學習過程的效果有時候可能顯現出 很樂觀的心情,願意採取配合行動,有時候也會感到悲觀,認為學習過 程無濟於事,反而回到過去的想法,期盼找到快速解決問題的辦法;就 是認為應該以問題重點來著手,快速降低客戶抱怨率。因此,促進變革 的動力,需要包容反覆發生的焦慮感,持續地進行激勵與試驗行動,才 能有效地促發觸發轉型與創新。

在進行開放式譯碼時,研究者考慮了下列一些基本的原則(Strauss, 1987)。

(1)對資料進行非常仔細地譯碼,不要漏掉任何重要的信息;譯碼越細緻越好,

直到達到飽和;如果發生了新的碼號,可以在下一輪進一步搜集原始資料。

(2)注意尋找當事人使用的詞語,特別是一些能夠作為譯碼概念的原始用語。

(3)給每一個碼號以初步的命名,命名可以使用當事人的原始用語,也可以是 研究者自己的語言,不要擔心這個命名現在是否合適。

(4)在對資料進行逐行分析時,就有關的詞語、短語、句子、行動,意義和事

件等詢問具體的問題,如;這些資料與研究有什麼關係?這個事件可以產生什麼 範疇?這些資料具體提供了什麼情況?為什麼發生這些事情?

(5)迅速地對一些與資料中詞語有關的概念之維度進行分析,這些維度應該可 喚起進行比較的案例;如果沒有產生可以比較的案例,研究者應該馬上尋找。

(6)注意研究者自己列出來的譯碼概念中的有關條目。

二、主軸性譯碼

主軸性譯碼的主要任務是發現和建立概念範疇之間的各種聯繫,以表現資 料中各個部分之間的有機關聯。這些聯繫可以是因果關係,時間先後關係、語義 關係、情境關係、相似關係、差異關係、對等關係、類型關係、結構關係、功能 關係、過程關係、策略關係等。在軸心譯碼中,研究者每一次只對一個範疇進行 深度分析,圍繞這一個範疇尋找相關關係,因此稱之為「主軸」。隨著分析的不 斷深入,有關各個範疇之間的各種聯繫變得越來越具體、明晰。在對概念範疇進 行關聯性分析時,研究者不僅要考慮到這些概念範疇本身之間的關聯,而且要探 尋表達這些概念範疇的被研究者的意圖和動機,將被研究者的言語放到當時的語 境以及他們所處的社會文化背景中加以考慮。

每一組概念範疇之間的關係建立起來以後,研究者還需要分辨其中什麼是 主要範疇,什麼是次要範疇。這些不同級別範疇被辨別出來以後,可以通過比較 的方法把主要範疇和次要範疇之間的關係連結起來。所有的主從範疇關係都建立 起來之後,研究者還可以使用新的方式對原始資料重新組合。比如,可以先設計 一些圖表和模型,看它們是否可以反映資料情況,然後再考慮是否能夠通過這些 圖表和模型發現其他新的範疇組合方式。

三、選擇性譯碼

「選擇性譯碼」是在所有已發現的概念範疇中,經過系統分析以後選擇一

個「核心範疇」,將分析集中到那些與該核心範疇有關的碼號上面。與其他範疇 相比,核心範疇應該具有統籌性,能將大部分研究結果,囊括在一個比較廣泛的 的理論範圍之內。就像是一個魚網的拉線,核心範疇可以把所有其他的範疇串成 一個整體拎起來,產生「提綱挈領」的作用,例如本研究最後就用「演化的心智 模式」作為核心範疇,用它來表現本研究探索的重心,說明它如何影響變革行動 的結果,最後並提出說明如何採取變革行動,才能促進「演化的心智模式」,進 而浮現創新行為與成功的變革結果。歸納起來,核心範疇應該具有如下特徵:

(1)核心範疇必須在所有範疇中占據中心位置,比其他所有的範疇都更加集 中,與大多數範疇之間存在意義關聯,最有實力成為資料的核心。

(2)核心範疇必須頻繁地出現在資料中,或者說那些表現這個範疇的內容必 須是最大頻率地出現在資料中;它應該表現的是一個資料中反覆出現的、比較 穩定的現象。

(3)核心範疇應該很容易與其他範疇發生關聯,不牽強附會。核心範疇與其 他範疇之間的關聯在內容上應該非常豐富。由於核心範疇與大多數範疇相關,

而且反覆出現的次數比較多,因此它應該比其他範疇需要更多的時間才可能達 到理論上的飽和。

(4)在實質理論中,一個核心範疇應該比其他範疇更加容易發展成為一個更 具概括性的形式理論。在成為形式理論之前,研究者需要對有關資料進行仔細 審查,在盡可能多的實質理論領域對核心範疇進行檢測。

(5)隨著核心範疇被分析出來,理論便自然而然地往前發展了。

(6)核心範疇允許在內部形成盡可能大的差異性。由於研究者在不斷地對它 的維度、屬性、條件,後果和策略等進行譯碼,因此它的下屬範疇可能變得十 分豐富、複雜。尋找內部差異是紮根理論的一個特點。

這個階段研究者經常問的問題是:「這些概念範疇可以在什麼概括層面上屬 於一個更大的社會分析範疇?在這些概念範疇中是否可以概括出一個比較重要 的核心?我如何將這些概念範疇串接起來,組成一個系統的理論構架?」此時研 究者寫的備忘錄應該更加集中,針對核心範疇的理論密度進行分析,目的是對有 關概念進行整合,直到達到理論上的飽和與完整。核心範疇被找到以後,可以為 下一步進行理論抽樣和資料搜集提供方向。

核心式譯碼的具體步驟是:(1)明確資料的故事線;(2)對主範疇、次範 疇及其屬性和維度進行描述(3)檢驗已經建立初步假設,填充需要補充或發展 的概念範疇;(4)挑選出核心概念範疇;(5)在核心範疇與其他範疇之間建立起 系統的聯繫、如果我們在分析伊始找到了一個以上的核心範疇,可以通過不斷比 較的方法,將相關的範疇連接起來,剔除關聯不夠緊密的範疇。