• 沒有找到結果。

第四章 研究分析與討論

第二節 兩岸教科書分析比較

3. 知識領域:中國大陸除了分項更細外,主題增設意外安全急救及植物項目,

但缺少像向臺灣列出有趣的地方、顏色、形狀及尺寸測量及電 腦等四個項目。

4. 文化習俗:中國大陸除了將國家及語言細分為語言學習經歷、語言與文化、

語言學習策略、體態語、國家與民族和人口多項,另增加中國 歷史與中國歷史、故事、詩歌、短劇及作家等項目,但是臺灣 課綱中「特別的事件」這個項目並沒有在中國大陸課標。

5. 重大議題:臺灣課綱的主題設計中的重大議題部分,包含性別平等、人權 及環境污染三項議題,而中國大陸的課標只包含環境保護這項 議題。

(二)、體裁呈現類別:臺灣課綱將體裁分為 19 項,但中國大陸課標並未列有體 裁的分類項目。

第二節 兩岸教科書分析比較

本節從前述課綱/課標之規範,進一步分析兩岸教科書在語言技能、主題呈現 及體材呈現的編排情形。茲將兩岸教科書的各冊單元數整理如表 20 所示。

表 20 兩岸教科書的各冊單元數

臺灣翰林版 合計單元數

第一册 Starter Review 1-3 Unit 1-8 12 第二册 Review 1-3 Unit 1-9 12 第三册 Review 1-3 Unit 1-9 12 第四册 Review 1-3 Unit 1-9 12 第五册 Review 1-3 Unit 1-9 12 第六册 Review 1-2 Unit 1-6 8

總和 68

中國大陸人教版 合計單元數

第一册 Starter 1-3 Unit 1-9 12 第二册 Unit 1-12 12 第三册 Unit 1-10 10 第四册 Unit 1-10 10 第五册 Unit 1-14 14

總和 58

壹、語言技能

語言技能分為「聽」、「説」、「讀」、「寫」、「聽說」、「聽讀」、「聽寫」、「說讀」、

「說寫」、「讀寫」、「聽説讀」、「聽説寫」、「聽讀寫」、「説讀寫」及「聽説讀寫」

共 15 項探討之。各冊單元的習題數與語言技能的分布統計總數相符。

一、兩岸教科書 15 項語言技能分佈情形

(一)臺灣教科書的 15 項語言技能分佈情形

臺灣翰林版教科書之 15 項語言技能分布情形如表 21 所示。

表 21 臺灣翰林版教科書之練習活動中 15 項語言技能分布情形

表 22 人教版教科書之練習活動中 15 項語言技能分布情形 一册佔 14.11%、第二册佔 23.60%外、第三、四、五冊範圍從 31.34%到 33.78%。

但「說寫」、「聽説寫」這 2 項語言技能均佔不到 1%。

所以,中國大陸人教版教科書裡,設計了許多同時兼具「讀」和「寫」這兩 項語言技能的題目,讓學生同時提升「讀」和「寫」的能力。但教科書忽略同時 兼具「說寫」、「聽説寫」這 2 項語言技能,如訪問、問答並記錄等類的活動設計 偏少。

(三)兩岸教科書的 15 項語言技能分布情形比較

為了方便做比較,研究者將兩岸教科書的 15 項語言技能分布情形整理如表 23 所示。

表 23 兩岸教科書的練習活動中 15 項語言技能分布 語言技能

版本

聽 説 讀 寫 聽說 聽讀 聽寫 說讀

臺灣翰林版 64 30 278 5 33 83 7 38 7.42% 3.48% 32.25% 0.58% 3.83% 9.63% 0.81% 4.41%

中國大陸人教版 56 37 186 57 101 128 37 64 3.96% 2.62% 13.16% 4.03% 7.15% 9.06% 2.62% 4.53%

語言技能 版本

說寫 讀寫 聽説讀 聽説寫 聽讀寫 説讀寫 聽説讀 寫

合計

臺灣翰林版 3 129 80 1 5 101 5 862 0.35% 14.97% 9.28% 0.12% 0.58% 11.72% 0.58% 100.00%

中國大陸人教版 1 394 203 13 68 16 52 1413 0.07% 27.88% 14.37% 0.92% 4.81% 1.13% 3.68% 100.00%

由表 23 得知,臺灣翰林版教科書 15 項語言技能分布中,以「讀」的技能佔 最大宗;中國大陸人教版教科書則以「讀寫」的技能佔最大宗。

所以,臺灣的教科書太偏重「讀」的技能培養;中國大陸人教版教科書裡的 習題活動設計則偏重「讀寫」的技能培養。

二、兩岸教科書「聽」、「説」、「讀」、「寫」之語言技能分布情形

因同一個習題可能涵蓋不只一項語言技能,為提高研究數據的效度,參考潘 佩璇(2004)的「聽」、「説」、「讀」、「寫」計算方式如下,讓合計數據與習題數 量相符。

「聽」的技能:「聽」+(「聽說」+「聽讀」+「聽寫」)÷2+(「聽説讀」+「聽説寫」

+「聽讀寫」)÷3+「聽説讀寫」÷4

「說」的技能:「説」+(「聽說」+「說讀」+「說寫」)÷2+(「聽説讀」+「聽説寫」

+「説讀寫」)÷3+「聽説讀寫」÷4

「讀」的技能:「讀」+(「聽讀」+「說讀」+「讀寫」)÷2+(「聽説讀」+「聽讀寫」

「說」、「寫」的技能各約佔總比重之 1/8 到 1/5 之間。

由表 25 之語言技能分布情形得知,中國大陸人教版教科書各冊的練習活動 中,以「讀」的技能最多,比重是 41.59%,佔約四成;其次是「寫」的技能和「聽」

的技能,各佔 22.53%及 21.00%;佔比重最少的是「說」的技能,佔 14.89%。

在各冊的分布情形中,各冊裡「讀」的技能分布皆佔最大宗,第三冊、第四 冊及第五册中依語言技能比重順序排列為「讀」、「寫」、「聽」、「說」,與合計的比 重順序相同;第一冊和第二冊的順序則為「讀」、「聽」、「寫」、「說」,所以「聽」

的技能稍微多於「寫」和「說」的技能。只有第一冊和第二冊的比重順序與合計 的比重順序不相同。

所以,中國大陸人教版教科書各冊的練習活動中,雖然都很重視「讀」這項 語言技能的練習,但在第三冊、第四冊及第五册中,開始微量加重「寫」這項技 能的練習,在各册習題的設計中,均忽略「說」這項能力的訓練。。

(三)兩岸教科書含有的「聽」、「説」、「讀」、「寫」之語言技能分布情形比較 為了方便分析比較,茲將兩岸教科書含有的「聽」、「説」、「讀」、「寫」之語言 技能分布情形製作如表 26 所示。

表 26 兩岸教科書之練習活動中含有的聽、説、讀、寫之語言技能分布情形 語言技能

版本 聽 說 讀 寫 合計

臺灣翰林版 155.42 128.92 466.25 111.42 862.00 18.03% 14.96% 54.09% 12.93% 100.00%

中國大陸人教版 296.67 210.33 587.67 318.33 1413 21.00% 14.89% 41.59% 22.53% 100.00%

由表 26 得知,兩岸教科書的練習活動中,均以「讀」的技能最多,臺灣比重 是 54.09%,佔一半以上;中國大陸比重是 41.59%,佔約四成;臺灣翰林版教科書 中分佈最少的是「寫」的技能,比重是 12.93%,而中國大陸人教版教科書中分布 最少的是「說」的技能,比重是 14.89%。

兩岸教科書中,「聽」和「說」這兩項語言技能的比例差不多;但「讀」和「寫」

這兩項習題的比例均相差 10%以上。很明顯地,中國大陸教科書的習題設計較臺灣 重視「寫」的技能培養。

三、兩岸教科書習題活動涵蓋之語言技能數的分布情形

另外,研究者參考潘佩璇(2004)的計算方式,將各冊活動含有的語言技能 數量統計並作分析

(一)臺灣翰林版教科書各冊習題活動涵蓋之語言技能數的分布情形

茲將臺灣翰林版教科書各冊習題活動涵蓋之語言技能數的分布情形製作如表 27 所示。

表 27 臺灣翰林版教科書各冊習題活動涵蓋之語言技能數的分布情形 涵蓋的語言

技能數 冊

含有一項語言 技能的習題

含有二項語言 技能的習題

含有三項語言 技能的習題

含有四項語言 技能的習題

第一册 71 43.56% 62 38.04% 29 17.79% 1 0.61%

第二册 67 39.18% 66 38.60% 38 22.22% 0 0.00%

第三册 64 43.24% 50 33.78% 32 21.62% 2 1.35%

第四册 68 44.44% 44 28.76% 41 26.80% 0 0.00%

第五册 65 46.76% 40 28.78% 33 23.74% 1 0.72%

第六册 42 47.73% 31 35.23% 14 15.91% 1 1.14%

合計 377 43.74% 293 33.99% 187 21.69% 5 0.58%

由表 27 所知,臺灣翰林版教科書各冊的練習活動中,只涵蓋一項技能的比率 最高,比重是 43.74%;涵蓋兩項技能的比率是第二高,比重是 33.99%;第三名是 涵蓋三項語言技能者,佔 21.69%;比重最少的是涵蓋四項語言技能者,佔有比率

89

非常少,不到 1%。各冊比重排列順序與合計相同,無明顯差異。

所以,臺灣翰林版教科書各冊的練習活動中,有近四成的活動設計只能練習 一種技能。語言技能的學習應聽、說、讀、寫並重,建議教科書設計活動習題所 涵蓋的技能數須越多越好。

(二)中國大陸人教版教科書各冊習題活動涵蓋之語言技能數的分布情形 中國大陸人教版教科書各冊習題活動涵蓋之語言技能數的分布情形如表 28 所示。

表 28 中國大陸人教版教科書各冊習題活動涵蓋之語言技能數的分布情形 涵蓋的語

言技能數 冊

含有一項語言 技能的習題

含有二項語言 技能的習題

含有三項語言 技能的習題

含有四項語言 技能的習題

第一册 66.42 42.74% 50.92 46.37% 77.42 9.68% 53.25 1.21%

第二册 62.50 26.22% 38.17 53.18% 108.00 19.10% 58.33 1.50%

第三册 47.42 18.11% 29.58 50.39% 107.75 25.59% 69.25 5.91%

第四册 48.25 20.15% 39.42 51.12% 127.92 24.63% 52.42 4.10%

第五册 72.08 15.96% 52.25 53.99% 166.58 25.00% 85.08 5.05%

合計 296.67 23.78% 210.33 51.31% 587.67 21.23% 318.33 3.68%

由表 28 所知,中國大陸人教版教科書各冊的練習活動中,涵蓋二項技能的比 率最高,比重是 51.31%;涵蓋一項技能的比率是第二高,比重是 23.78%;第三順 位是涵蓋三項語言技能者,佔 21.23%;比重最少的是涵蓋四項語言技能者,佔有 比率非常少,不到 4%。

各冊比重排列順序中,涵蓋二項技能的比率最高,僅第一册和第二册的比重 順序與合計比重順序相同,第三册到第五冊的活動習題分布中,涵蓋三項語言技

能者增加至比重 1/4 左右。

由以上數據得知,中國大陸人教版教科書各冊的練習活動中,初中一年級的 教科書涵蓋 2 項技能的習題較多,學生此時可同時練習 2 項技能,到了初中二、

三年級,教科書的內容加深、加廣,教科書習題涵蓋 3 項語言技能的比例也隨之 增加,讓學生可透過一個習題,同時練習 3 項語言技能,提高學習效能。

(三)兩岸教科書習題活動涵蓋之語言技能數的分布情形比較

為了方便分析比較,茲將兩岸教科書習題活動涵蓋之語言技能數的分布情形 製作如表 29 所示。

表 29 兩岸教科書習題活動涵蓋之語言技能數的分布情形 涵蓋的語言技能數

版本

一個技能 二個技能 三個技能 四個技能 合計

臺灣翰林版 377 293 187 5 862 43.74% 33.99% 21.69% 0.58% 100.00%

中國大陸人教版 336 725 300 52 1413 23.78% 51.31% 21.23% 3.68% 100.00%

由表 29 得知,臺灣翰林版教科書各冊的練習活動中,只涵蓋一項技能的比率 最高,比重是 43.74%;中國大陸人教版教科書各冊的練習活動中,涵蓋二項技能 的比率最高,比重是 51.31%。兩岸教科書各冊的練習活動中,涵蓋四項技能的活 動分布均是數量最少的。

所以,臺灣翰林版教科書各冊的練習活動中,近四成的習題只涵蓋一項語言 技能;而中國大陸人教版教科書各冊的練習活動中,近五成的習題涵蓋 2 項語言 技能的練習,語言技能的學習應聽、說、讀、寫並重,所設計活動習題所涵蓋的 技能數須越多越好。很明顯地,中國大陸人教版教科書各冊的練習活動所涵蓋的 技能數多於臺灣。

貳、主題設計

根據文獻探討,為方便後續的分析,研究者將臺灣課綱之主題參考表翻譯成 中文,並將中國大陸課標的主題分類表統一命名,例如:「9.(28)Planning 計 畫」、「9.(29)Arranging 安排」統一命名為「讀書習慣或計劃」;「1.(2)Family information 家庭信息」、「2.(1)Family and relatives 家人和親友」、「4.(13)

Life at home 家庭生活」統一命名為「家人與親戚關係」等,如下表 7 所示。

表 7 主題類目對照表

類目 臺灣課綱 中國大陸課標

與個人有

關 外貌 Appearance

個人信息 1.(1)Personal information 個人信息

身體部位 Parts of the body 13.(41)Parts of body 身體部位 興趣與嗜

好 Interests and hobbies 1.(4)Interests and hobbies

好 Interests and hobbies 1.(4)Interests and hobbies