• 沒有找到結果。

初級商用華語教材編寫原則

第六章 初級商用華語教材編寫範例

第一節 初級商用華語教材編寫原則

本節總結文獻探討、教材課程現況分析、需求調查等研究所得,針對初 級商用華語教材的編寫進行原則的說明:

一、由理論來看

研究者先是針對相關理論進行蒐集整合,研究初級華語教材的相關領域 多,研究者以商業與語言的關係切入,由此引出專用語研究的相關文獻,發 現在專用語研究中,商用語言是最接近口語、與一般大眾最為貼近的語言,

因此在專用語分類中層次較低,範圍較廣。由於在專用語分類中商用語言層 次低,範圍廣,研究者接著針對商用語言的範圍進行研究,學者將商務語言 分為「大商務」及「小商務」,早一點的教材仍以小商務為範圍,也就是買 賣、商談等貿易性質的內容,而「大商務」的範圍較廣,以經濟交際的觀點 來看,公司內部、外部都應屬商務的範圍,也就是「大商務」的概念。並基 於此研究商用華語的特點,大多數的研究都認為商用華語的交際性質強烈,

他一方面是專業語言的教學,但另一方面是語言技能的教學,而受到文化的 影響,及交際方式處處反映傳統文化的影子,比方說言語婉轉等性質,也引 此雖然商用華語的口語性質強烈,但又跟一般口語型態有所區別。

研究者第二個是以教材編寫設計的觀點切入,分為專用語言教材的編寫,

106

還有初級華語教材編寫。在此之前,研究者先就教材的針對性原則進行學者 的論述整理。針對性原則對於教材編寫的重要性不言而喻,根據學者對於商 用華語學習者針對性的研究發現,選擇商用華語的學習者通常有其事業動機,

不管是現在的工作或是未來計畫,因此動機強、策略實際,需求迫切,而且 非常強調技能需求。也有學者指出尤其是在職的員工,多需要入門階段的商 用華語,而口語技能大於綜合性的技能需求。由課程來看,課程也較一般語 言中心鬆散。

由教材編寫來看,專用語言教學是一種一學習為中心的語言教學,其教 材設計與課程型態是分不開的,要確認學習者是誰,分析學習情境還有其需 求情境,並加上語言理論專業知識等要素才能形成課程。學者也指出專用語 言是考量學習者做的設計,著重適合這些活動的語言,但另一方面來看,面 對的對象或是採用的教學方法彈性極大。教材可以經過評估或是自行研發;

而對於初級來說,利用每天所遇到的情境作為教學的重心,而且並需著重於 語音的訓練,這些都是初級商用華語教材著重的部分。

研究者另外從商用華語的內容整合學者意見,商用華語得內容不脫職業 需求、教育需求、跨文化的需求,文化因素在商用華語的領域中影響力極大,

文化理解與否會造成交際雙方心理接受度的高低。商用華語的內容也區分層 次,所需求技能也不同。學者根據公司內、公司外的情境分析發現其需求技 能之不同。

二、現況與需求分析

在建立理論的基礎以後,研究者針對課程、教材的現況進行現況的調查 分析,研究者採用了七套以對話主題為主並且程度接近初學者的教材進行分 析,發現現有的教材仍以公司外部的交際作為主題,並且仍以小商務作為範 圍,而教材編排方面,有些教材因針對初級,在內容及生詞選擇上,商用的 性質比較不明顯,但在練習安排上多能兼顧語言操練以及實際應用的部分。

文化點的選擇,每套教材各有不同,有些以中國人的習慣為題,也有以中國 人的生活為題的,但是否每個文化點對於商業人士皆有必要,研究者認為還

107

應該更進一步的研究探討。課程方面,研究者蒐集了日本、美國、中國數所 大學開設之課程,也蒐集國內華語中心開設的課程進行研究,發現現有課程,

大多仍以中高級的學生為對象,且對象是學生,非商業人士。這樣的課程採 用的教材也多為經貿領域的對話或是文章選讀。

研究者也另外針對了商業外籍人士及其教學者進行深入訪談,由訪談之 中發現,一般教材對商業人士來說最有利的是基礎發音、句型的教學,同樣 的觀點也出現在教學者的訪談中,他們認為語音、句型的操練以及熟悉度影 響了學生接下來的學習,由於學習者時間有現,也難以進行評量,所以這是 需要教師另行消化產出的部分;由工作的觀點來看,學習者認為從周遭生活 的學習對商業人士來說較有吸引力,但專用語的部分不要多,畢竟每個產業 不同,技術性不同,需要的用語也有所不同,教學者則認為在針對性中要找 出針普遍行,這是初級商用華語教材應著重的點。文化點的部分,學習者認 為必要,但有大概的方向,像是送禮或是禮貌表達等,以教學者的觀點看,

教學者認為婉轉的表達是很重要的,一方面是學習者自己的表達過於直接會 影響工作,另一方面是學習者可能不懂婉轉的拒絕,因而在工作上失誤。

三、初級商用華語教材編寫原則

由上述的研究過程,研究者認為針對初級商用華語教材編寫,應該有以 下的原則:

1. 以學習者周遭生活作為切入點,也就是以公司生活的範圍擇取教材 內容,而不要受限於貿易交際、參訪簽約等內容,使商用華語教材 在針對性中找到普遍性;另外也非因學習者的程度,將內容鎖定在 一般生活交際,這又與學習者的需求有所差距,造成效率不彰;

2. 初級商用華語教材應該以情境引導學習,根據商業人士會遇到的情 境切分,並分析不同情境下所需要的交際能力,以此為綱要進行教 學,才能與學習者工作結合,兼顧實用性;

3. 初級商用華語教材,應著重口說與聽力的練習,讀寫為輔,因此不

108

管在內容編寫上或是練習安排,都因以口說與聽力為優先,尤其是 發音練習及基礎句型操練是不可避免的,這是為了學習者在課堂後 能直接在公司生活中運用,而不是課堂歸課堂、工作歸工作,造成 學習的類浪費;

4. 由於商業人士課堂時間短,也難兼顧連續性,因此每一課與每一課 間的連結必須強烈,以新課複習舊課,並引導新的一課。這是為彌 補無法評量的不足,並且也確保學習者反覆的練習,進而熟悉;

5. 文化點的編排,不需要拘泥於每一課的單元,可以在需要的情境下 自然提出,融入課文主題對話也好,或是以小提示的方式呈現,文 化點的重要性不容質疑,但文化點的取捨也是教材編寫的重點。

第二節 初級商用華語教材編寫

本節首先針對初級商用華語教材編寫理念進行說明,再闡述教材的編寫 目標,教師與學生的角色、活動與評量方式等課程實務,並根據需求分析設 計內容大綱;最後根據內容大綱擇取教材範例編寫之單元,並簡述教材單元 內容。

一、 編寫理念與目標

相較於現有的商用華語教材程度較高,涉及領域也部分不同,適應課程 類型也有差別。現有教材仍有與本教材重疊之部分,因此本教材同時參考現 有教材等之主題及編排,截其長,並基於需求分析資料作為補強,補其短。

有鑑於過去商用華語教材之內容主題公司外部情境比例較高,本教材將 背景設定在工作場所中,提高公司內部情境,並以職場中可能發生的場景作 為單元規劃依據,因此定名為《職場華語入門》。每篇分為數單元,每單元 包含數個情境,區分不同交際對象,例如對客戶、對同事、對上司等。內容 包含不同的語言交際功能,例如請求、拒絕、詢問等。藉此建立初學者基礎 的語言交際能力,並熟悉職場生活對話作為將來進階其他商用華語教材的基 礎。

109

二、 課程對象及教師扮演角色

根據深度訪談及需求分析,發現學習者的性質為多為企業外派,在本地 企業工作之員工也有,但以前者為多。這些學習者可能在母國未有學習華語 之經驗,或是經由公司安排學習過短期的華語課程,但一般來說程度都不高,

因此公司通常會提供一筆經費供給他來台後繼續進修華語。因此本初級商用 華語教材設定之目標對象是針對有下列需求之外籍人士所編寫:

1. 沒有華語基礎,在台灣工作或外派至台灣之外籍員工;

2. 未來計畫或對在台灣工作有興趣之零起點或初級華語學習者 教師在課堂所扮演之角色在於快速引導學生進入公司生活的生活對話 情境,並學習和應用與其公司生活有關的相關字彙,實踐交際功能的句型,

並且理解在華人社會中的文化習慣,尤其是在工作場合重視階層及需要禮貌 性交際的場合。因此教師是不僅僅是一個課程的教學者,也是對於公司生活 的介紹者與指導者。

三、 課程型態、活動與評量方式

而這種課程的型態多為家教型式一對一課程或是小班制的企業外派課 程。學習者需求明顯,教學者針對性強,課程型態特殊,教學時間短間隔長。

因此設計適應這種型態課程之教材,是本研究重要的理由。基於上述理由,

研究者設定本教材以情境為綱,功能為目。配合課程設定每課教學時間為兩 個鐘頭,並兼顧新知識輸入及舊知識回顧的教材。

課程活動以聽力與口語交際練習,句型操練為主要的練習模式,並設定 情境指引學生進行口語對答,以真正符合學習者在公司生活中的需求,並能 在公司生活中快速的實際運用。由於課型的限制以及學習者的特性,教材並

課程活動以聽力與口語交際練習,句型操練為主要的練習模式,並設定 情境指引學生進行口語對答,以真正符合學習者在公司生活中的需求,並能 在公司生活中快速的實際運用。由於課型的限制以及學習者的特性,教材並