• 沒有找到結果。

作為初期淨土經論所闡示的初期淨土教理,研討其「易行道」思想本義,順此論 本之思想內涵,研讀該論對中國淨土義理的影響重點,由此總結全篇論文之研究。

23

第二章 《十住毘婆沙論》的念佛思想

從印度淨土法門的演變歷程來看,傳為龍樹著述的《十住毘婆沙論》具開展 淨土教理之功,論中的易行道思想並非如後世淨土學人所賅攝的稱名念佛行持,

易行道思想更有深層淨土教理足為後世淨土學人之修學指導。龍樹之後的淨土祖 師傳承脈流,別於佛門其他宗派的師弟傳習模式,淨土法門以較為不明顯的相承 方式,歷經印度的天親(約西元 4-5 世紀)、菩提流支(約 5-6 世紀)等論師的 發揚,使淨土傳承進入中土演為曇鸞、道綽、善導一系,自此確立中國淨土教理 的發展方向。淨土教理傳入中國後,數經中國淨土祖師的傳衍,後世淨土學人轉 以信奉阿彌陀佛本願與持名念佛作為主要行持,龍樹所傳的淨土思想亦日漸隱 沒,造成《十住毘婆沙論》淨土教理本義漸有乏人知曉的現象。

為探究《十住毘婆沙論》的淨土念佛思想,本章以《十住毘婆沙論》的作者 與翻譯為始,考察論主著作《十住毘婆沙論》的念佛思想內涵,再藉由認識該論 譯者的生平與思想過程,掌握全論譯本文字所屬的思想流派以及著述年代。在全 論的念佛思想考察畢竟後,配合《般舟三昧經》與《大智度論》兩部經論的相關 思想研讀,作為深入了解《十住毘婆沙論》念佛思想之參照資料。

24

第一節 《十住毘婆沙論》的作者與翻譯

關於《十住毘婆沙論》的寫作背景,最初是以解釋《十地經》作為造論目的。

《十地經》為單行之經典,經典義理旨在解說菩薩十地階位的修行內容,後來集 入《大方廣佛華嚴經》成為其中一品。《十住毘婆沙論》全論共有三十五品,自

〈序品〉到〈戒報品第三十五〉。「毘婆沙」是vibhāṣā 的音譯詞,毘字(vi)有 廣、勝、異等義,婆沙(bhāṣā)則意指「說」,所以「毘婆沙」有廣說、勝說、

異說之義,故《十住毘婆沙論》是提示有關菩薩道十住種種理解的論本。

32

《十住毘婆沙論》的造論由來,配合龍樹傳說添上幾許神秘色彩,後經由鳩 摩羅什的翻譯得有傳入中土的機緣,下文將透過對龍樹與鳩摩羅什的介紹,認識 兩人生平思想與《十住毘婆沙論》淨土義理的相關聯繫,藉此提供正式深入認識

《十住毘婆沙論》念佛思想之前,正面而且相互關聯的義理連結。

一、龍樹──《十住毘婆沙論》的作者

當前學界對於《十住毘婆沙論》造論者是否真為龍樹的議題,雖然仍未有肯 定的結論,但平川彰於〈《十住毗婆沙論》の著者について〉一文指出:《十住毘 婆沙論》現前缺少梵藏譯本,只存鳩摩羅什譯出的漢譯本,內容是否為龍樹所作 存有可疑餘地,卻也無法全盤否定龍樹撰述的可能性,

33

尤其平川彰還在〈十住 毘婆沙論における在家と出家〉文中寫到面對《十住毘婆沙論》與《大智度論》

32 參考武邑尚邦等著,印海法師譯:《十住毘婆沙論研究》(臺北:嚴寬怙基金會,2003 年),頁 14。

33 參考平川彰:〈《十住毗婆沙論》の著者について〉,《印度学仏教学研究》第 5 卷第 2 號(東 京:日本印度学仏教学会,1957 年),頁 176-181;另參考藤田宏達:〈印度的淨土思想〉,收入 玉城康四郎主編,許洋主譯:《佛教思想(二)在中國的發展》(臺北:幼獅文化,1991 年 12 月),

頁 25-26;武內紹晃、ツルティム˙ケサン、小谷信千代、櫻部建:《净土仏教の思想第三卷 龍 樹 世親 チベツトの净土教 慧遠》(京都:講談社,1993 年),頁 12。

25

二部論書著者究竟是否為龍樹的爭議時,依據羅什之傳承足認為《十住毘婆沙論》

是龍樹所作。

34

除平川彰以外,許多學者的看法都值得在思量論本著者論題前加 以參酌,

35

如印順法師於〈《大智度論》之作者及其翻譯〉中力指《十住毘婆沙 論》為龍樹所作。

36

參考這些學界研究成果可以看出:平川彰認為《十住毘婆沙 論》是大乘初期的重要論書,具有豐富的義理內容,如果直接否定《十住毘婆沙 論》為龍樹著述的傳說,研究方法將容易陷入失誤之境地,並以部分肯定的立場 表態《十住毘婆沙論》由龍樹著作的可能性;印順則呼應平川彰關於《十住毘婆 沙論》造論者的研究論題,直指《十住毘婆沙論》的作者應屬龍樹無疑。平川彰 與印順法師都是畢其一生專研佛學的學者,面對關於《十住毘婆沙論》作者的議 題時,兩人都未有直截地指陳《十住毘婆沙論》非為龍樹所著寫的論述,順此論 證方向筆者將其研究概念引為本文寫作之參照,權且認定《十住毘婆沙論》乃是 龍樹所作,展開對龍樹生平與思想的考察。

龍樹名字的由來,據《龍樹菩薩傳》記載:「其母樹下生之,因字阿周陀那,

阿周陀那樹名也,以龍成其道,故以龍配字,號曰龍樹也。」

37

龍樹原為南印度 婆羅門人,從小天資聰穎,記憶誦持能力尤其卓越,甫成長為二十歲的青少年,

龍樹的聲名就已遠播諸國,舉凡天文地理諸般世間學問,無不為龍樹所熟習通 達,卻也因此助長龍樹少年得志之情懷。相傳龍樹因與摯友三人相約學習隱身 術,潛入王宮侵凌宮女而造下殺身之禍,龍樹因為情急用智才得以避此禍端,但 另外三位朋友的逝去,也讓龍樹重新思考人生意義,領悟「欲為苦本,眾禍之根,

敗德危身,皆由此起。」的生命至理。

34 參考平川彰:〈十住毘婆沙論における在家と出家〉,收入平川彰:《淨土思想と大乗戒》(京 都:春秋社,1997 年),頁 296。

35 參考干潟竜祥:《大智度論》の作者について〉《印度学仏教学研究》第 7 卷第 1 號(東京:

日本印度学仏教学会,1958 年),頁 1-12;Lamotte 著,郭忠生譯:〈《大智度論》之作者及其翻 譯〉,《諦觀》第 62 期(台北:諦觀雜誌社,1990 年),頁 128-129。

36 參考釋印順:《大智度論》之作者及其翻譯〉《東方宗教研究》第 2 期(1990 年),頁 9-70。

37 《大正藏》冊 50,頁 185 中。

26

從此龍樹立志拜謁沙門,入山詣一佛塔勤習出家戒法,九十日便將三藏經典 記憶並誦持無遺,這時的龍樹認為,再繼續待在原處的話,已經沒有更多可供讀 誦的經典,於是轉行雪山尋求經法。雪山中一塔內有老比丘,授與龍樹大乘經典,

龍樹雖然展讀後深生好樂於大乘法義,但僅限於文字知解的知識,使龍樹未能契 證大乘佛學,也促成龍樹四出巡訪大乘經論的決心。

歷經周遊列國的辛苦訪求,龍樹依舊未能在此閻浮提世間尋獲更多講論大乘 佛法的經論,然即使如此,龍樹多年來習成的世智辯聰融入了佛理的智識,已足 能摧破當時的外道諸見,也慢慢增長了龍樹的邪慢之心,後來再經弟子的煽動,

龍樹即生念言:「世界法中津塗甚多,佛經雖妙以理推之故有未盡,未盡之中可 推而演之,以悟後學於理不違,於事無失斯有何咎。」

38

就在龍樹快要被慢心吞 噬難得建立起的道心時,傳說大龍菩薩愍惜龍樹即將失卻的道種而適時出現,將 龍樹接入海內龍宮,「開七寶藏,發七寶華函,以諸方等深奧經典無量妙法授之。」

39

重新建立龍樹對佛法的信心。

關於龍樹於龍宮內所披閱的經典,依據傳說主要是為《華嚴經》,對此可參 考《佛祖綱目》所說:

入龍宮,看藏,見《華嚴經》,有三本。上本,十三世界微塵數偈,一四 天下微塵數品;中本,四十九萬八千八百偈,一千二百品;下本,十萬偈,

四十八品。上本非佛不能知,中本惟住地菩薩,乃能知之,遂記下本,回 歸西土。西土傳至震旦,八十卷經,三十九品,品分為七處九會。40

38 《大正藏》冊 50,頁 184 下。

39 《大正藏》冊 50,頁 184 下。

40 《新纂卍續藏》冊 85,頁 577 下-578 上;另《八宗綱要》亦有載錄:「傳聞如來滅後四百年間,

小乘繁昌,異計相興,大乘隱沒,納在龍宮。」見凝然原著,鎌田茂雄日譯,關世謙中譯:《八 宗綱要》,頁 25。

27

28

29

佛學中國化的轉折處,鳩摩羅什扮演了重要的導引作用,接著下文將藉助載錄鳩 摩羅什的生平史料,認識此位佛門重要譯師的生命歷程。

據《出三藏記集》的記載,鳩摩羅什家世歷代皆為天竺國相,祖父達多名重 於國,父親鳩摩炎則聰明而有懿節,在即將繼承相位之時,辭讓祿位選擇出家修 道,向東度過蔥嶺到達龜茲國,龜茲王聽聞鳩摩炎避棄榮祿的事蹟後甚為敬慕,

親自出郊迎請回國為國師。龜茲王有一位年紀二十歲的妹妹,從小才思敏捷且具 有過目能誦的智慧,鄰近諸國想要娉為后妃都贏取不了她的芳心,卻在見到鳩摩 炎之後心欲託付終身,龜茲王聞之大喜,硬逼鳩摩炎娶其妹為妻。

王妹懷有鳩摩羅什時,聰慧較之平常更增數倍,前往雀梨大寺聽經忽能無師 自通天竺語,眾人都嘖嘖歎為異象,當時有一羅漢名曰達摩瞿沙,預明此胎兒必 定智慧不凡,以昔時舍利弗在胎所顯發的異相為證。果然鳩摩羅什出生後,才智 出眾、聰明特異有若神童,鳩摩羅什的母親也在生產後忘記之前所突然領會的天 竺語。鳩摩羅什的母親不久出家修道,很快證得初果,鳩摩羅什在七歲時,也隨 著出家,從師受習經典每天口誦千偈,誦過毘曇經典後,教授義理即能馬上通解。

因為鳩摩羅什的母親之故,鳩摩羅什受到當時甚多龜茲國人的供養,為免去修道 障礙,於是鳩摩羅什的母親將鳩摩羅什帶出龜茲國。

鳩摩羅什九歲到達罽賓國,遇上槃頭達多法師,槃頭達多也同時是罽賓王的 從弟,享有淵博學識,三藏九部無不精通,每日也是誦讀千偈,聲名遠播諸國。

鳩摩羅什師事槃頭達多法師,隨之誦讀雜藏中阿鋡長阿鋡凡四百萬言,槃頭達多 每與鳩摩羅什論議,甚推服於鳩摩羅什的見解,這樣的聲名傳到罽賓王那裡,罽

鳩摩羅什師事槃頭達多法師,隨之誦讀雜藏中阿鋡長阿鋡凡四百萬言,槃頭達多 每與鳩摩羅什論議,甚推服於鳩摩羅什的見解,這樣的聲名傳到罽賓王那裡,罽