• 沒有找到結果。

第四節 名詞解釋

二、 台語歌謠產生的背景

第四節 名詞解釋

一、歌謠

朱自清在「中國歌謠」中說:「南方有『山歌』,廣東也稱為『歌仔』,普通 以指情歌…其範圍頗廣,與『歌謠』之稱,幾乎無甚分別(朱自清,1978)。」

朱自清認為「山歌」、「歌仔」、「情歌」幾乎沒有什麼分別,歌謠可以從較廣義 的角度加以定義的。其中的「情歌」,是從歌謠的內容(多涉及男女情思愛戀)

所下的定義;「歌仔」在廣東地區可以說是七言成句的「山歌」,台閩地區的則 大多是七字一句,四句落板,而且平仄分明(劉復,1973),信手拈來一首客家 山歌就是這麼唱:「人連阿妹逞錢多,我連阿妹用山歌;一句山歌千句話,妹係 知音 就來和。」足可見七言四句的山歌、情歌在台閩地區的普遍性。

二、台語歌謠

本創作研究主要限制在台語歌謠的情,而情歌有很多別稱,例如「民歌」、

「褒歌」、「閑歌」等,不過這麼多的別稱,內容所傳達的都是台灣閩南族群用 以傳達生活情感、風土民情的歌曲,相當具有民間生命力。情侶相罵,也可用 褒歌來定勝負,互相「摳褻」的意思,例如:「一條手巾五條紗,欲送阿君少 年家,阿君這久無來揣(找),敢是嫌我(太)揣別?」

本創作研究雖從情歌角度出發,卻更加著墨在白話流行歌詞成形後的台語 情歌,也就是跳脫七言四句框架,類現代的白話台語歌謠。

三、插畫

根據《藝術名詞與技法辭典》之定義為:「專門為書籍或廣告等印刷文字 所繪製的圖畫,用以加強文字意義或增強其文案效果;原先為其他目的所製作 的藝術品,如果切合文字內容,也可以用來當作為插畫(Mayer,2002)。」插 畫經過歷史的淬煉成為一門獨立而完整的藝術,但在台灣,插畫和文學的發展 一直是相輔相成的,文學提供插畫舞台,插畫也進一步加深文學的魅力(陳永

9

賢,2006)。插畫畫面的構成反映當代圖象美學的思潮,經由插畫的傳遞,美 學概念很平易的進入百姓生活中,無形中啟迪、影響百姓日常的審美觀(聯合 報,2001),例如幾米以圖文相輔相成的表現方式,深受成人的喜愛。

四、插畫表現形式

插畫在狹義的方面,通常有文附圖或全圖的表現方式,有的是用於文字說 明,有的則是以文字說明之。本創作研究所指之插畫表現形式,主要為「文附 圖,以圖說明之」的表現形式,也就是以插畫說明「歌詞中文學所表示之意涵」, 最終呈現為手繪線條,搭配電腦繪圖平塗上色完成之四張全開海報作品。

10

第貳章 文獻探討

第一節 台語歌謠

本研究主要將台語歌謠所表達意境,以插畫的方式表現出來,因此必須對 所表現的歌曲、作者、甚至時空背景有所了解,方能適切的表達。本章所探討 之台語歌謠從歷史、人文的角度切入,盼能在色彩、構圖、人物造型上加以加 以不失原味的詮釋,然而這裡所說的台語歌謠又是怎麼樣的時空背景下形成的 呢?

一、台語歌謠的定義與功能

首先我們來看什麼是台語歌謠?台語歌謠的功能是什麼?十七世紀初葉荷 蘭人與漢民族來到台南府城安平,帶來漢字及羅馬字,結束了台灣的史前時代,

並且開始有了傳統的文學(林文寶,1995)。一六六一年,鄭成功驅逐了盤據在 台灣的外國勢力後,一直到一八八五年台灣脫離福建省而建省。期間的兩百年 間,傳統文學遲遲未能在台灣生根,是台灣社會結構使然(葉石濤,1996)。台 灣本島開墾初期,是漢人與原住民雜居的地方,移民來的大多是目不識丁的農 民,或不必有書寫能力的工匠;只有少數商人為了生計,必須略懂文字和簡單 的書寫、計算。士大夫階級所寫的文章,也多半屬於文獻性質的史書;況且他 們的心也不在這塊土地上,多半是抱著「遭到流放」的心態作文。

林文寶「試論台灣童謠」一文中提到:「從口傳文學(俗文學)的角度 來看,台灣文學可以上溯到史前時代,也就是四、五千年前,或更早 的原始民族神話傳說。1」口傳文學在士大夫眼中看來就是不登大雅之堂、流 行於民間的便宜貨。口傳文學沒有太多傳統禮教束縛的特質,反而樸實地紀錄 了不同時代的人文特色。就台灣而言,台語歌謠可以做為代表。台語歌謠雖有

1林文寶<試論台灣童謠>文刊於《台東師院學報:第五期》第一章第 3 頁。

11

部分傳自中國,也有其文化歷史的背景淵源,但自明鄭以來,在台落地生根的 移民早已傳唱出許多富有台灣本土色彩的歌謠(黃得時,1952)。

(一). 台語歌謠的定義

所謂的歌謠有很多定義,各家的說法雖有所不同,但都肯定歌謠是「民眾 的心聲」,反映時代、民俗等。匈牙利近代作曲家巴爾托克說:「民謠是最高的 藝術,乃是創作的完整性楷模。」

台語歌謠是台灣歌謠的一部分,如果把時代往前推,歌詞形式可能來自於 中國傳統的聯章體歌辭、竹枝詞(楊麗祝,2003)。這類的山歌、明清小曲的書 寫形式、內容等,或許都可以納入台語歌謠發展的源流之一(黃文車,2008)。

然而影響台語歌謠的形式和內容比較多的,應該是閩南俗曲歌仔冊和客家語系 的採茶褒歌。

「歌仔冊」是什麼呢?源自清代道光年間,閩南地區的鄉鎮裡流行著一種 以通俗漢字記錄閩南民間歌謠的小冊子,內容大多是從民間藝人創作或改編用 以描述歷史故事的長篇敘事詩,或是具有當時代社會風俗的勸世歌曲(莊永明,

2011)。這些內容大部分是以七字一句疊踏說唱的長篇韻文,在閩台地區通常被 稱為「歌仔」,歌仔的冊子又被稱為「歌仔冊」、「歌仔簿」、「歌簿仔」,這些歌 仔冊的內容乃是以閩南方言文字所寫下的彈詞系統俗曲唱本(王順隆,1992)。

英國牛津大學漢文學家龍彼得曾說:「歌冊,所為的歌仔簿,包括敘事性 的閩歌和說教,有時候會有諧謔的成分。這當中有男女輪流對唱的部分。

最早的歌仔簿是一八二六年,印成幾頁的小冊子,但是到了二十世紀福建,

仍有人編述和出版。可惜沒有可靠的依據,讓現代的我們知道這些歌怎麼 唱。潮洲的敘事性歌冊就比較長,印刷也比較精緻,時至今日還是可以聽

12

到婦女們會吟唱這些歌曲(龍彼得,2003)。2

關於閩南俗曲歌仔冊的相關研究很多,可見這個領域慢慢受到一定程度的 注意。透過歌仔冊的流傳,可以觀察台灣歷史與社會的演變和發展。

本研究雖不在一一探討閩南歌仔冊的內容,不過提到這些歌仔冊時,應該 可以區別有無作者可考,或只是民間傳唱而為人所採錄記下來的歌仔冊,王順 隆「談台閩『歌仔冊』的出版狀況」,會是很好的參考資料。「歌仔冊」的內容 很多,大多以歷史故事作為內容,例如:「渡海悲歌」(閩南語、客家話各有版 本)、「鄭國性開台歌」,甚至在 1935 年台灣大地震時,也有「中部地震勸世歌」

的歌仔冊被印製出來(莊永明,2011)。無論如何,歌仔冊代表台語歌謠是根據 當時代農民的需要而產生的。

(二). 台語歌謠的功能

楊麗祝探討歌謠與生活時,以自身長輩的故事,對歌謠的功能提出很好的 佐證,足以說明歌謠在早期農業社會的教育啟蒙意義(楊麗祝,2003):

…從八零年代的卡拉 OK 到九零年代的 KTV…唱歌似乎是國人相當喜 愛的活動。…這樣的娛樂活動,在洋人社會反倒不如華人社會或日本社會 風行。…我們的祖先有那麼愛唱歌嗎?

有一次我問八十多歲的母親這個問題,她答不出來,因為出生於一九 一九年的她,小時候就被送到楊家當童養媳,學校自然與她無緣。…不過 談起雨夜花、望春風她仍然記得是十來歲時風行的歌曲,立刻就哼唱起來,

我想她是愛唱歌的。…母親是不識字的,想必祖母也是。如果唱歌,沒有 譜沒有詞,旋律和歌詞如何記得住?…在文字不普及的社會,語言的穿透

2 龍彼得<古代閩南戲曲與絃管>,文收於《明刊戲曲與絃管選集》(北京:中國戲劇出版社,

2003/11),頁 6~7。

13

是強有力的,而歌謠則是最簡潔而有韻律的語言。3

從歌仔冊內容形態的更易,更可以看出台灣人對於知識與文化的接受態度。

閩南歌仔冊的流傳除了刺激台灣的出版印刷事業外,更帶動台灣基層民眾對於 通俗文化與大眾文學的認知(黃文車,2008)。藉由很多歌仔冊裡的歷史故事和 人物,大眾了解了忠義節孝與奸邪淫惡,在文明未開知識未起的傳統年代,歌 仔冊成了社會大眾知識的啟蒙老師。以閩南語系歌謠為例,歌句中常以天候、

歷史、地理、動植物甚或是各種生產的知識與技能為素材,讓民眾在歌唱之際 同時可以學到先民的經驗與智慧(楊麗祝,2003)。由此可見,生命與生命、世 代與世代間文化的遺傳能力,值得生在現代-一個充滿人為、商業環境下的我 們深思。

二、台語歌謠產生的背景

對台灣而言,閩南語其實是後來才到來的新語言。研究者整裡文獻,從最 早期漢民族對原住民歌謠的記錄談起,經過日治時期,到今天的國民政府,期 間的開發和衝突,雖然常叫人鼻酸,但從族群融合的角度看來,也將發現我們 的歌謠,包括原住民、台語、客家歌謠,都因著直率的島嶼民族性,有著不做 作的特質。從歌謠來認識台灣,就像聽見這塊土地上人們的對話,親切而富有 生命力。

(一). 初期新移民的樂音

漢民族是什麼時候知道「台灣」的?這是一直以來台灣史研究上爭議不斷 的問題,學界至今還沒有定論。宋元之後,航海知識和技術的進步,海外貿易 日趨發達,東南沿海出海的人越來越多,官方、個人文獻的記述也慢慢增多。

漢民族是什麼時候知道「台灣」的?這是一直以來台灣史研究上爭議不斷 的問題,學界至今還沒有定論。宋元之後,航海知識和技術的進步,海外貿易 日趨發達,東南沿海出海的人越來越多,官方、個人文獻的記述也慢慢增多。